A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prominences
prominent
prominent figures
prominent people
prominently
prominents
promiscuity
promiscuous
promiscuously
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for
prominently
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ein
Besuch
des
türkischen
Bades
gehört
bei
vielen
wichtigen
Anlässen
einfach
dazu
.
A
visit
to
the
Turkish
bath
features
prominently
in
many
important
moments
in
life
.
40
.000
Euro
Preisgeld
gehen
an
Autoren
,
die
"an
der
Gestaltung
des
gegenwärtigen
deutschen
Kulturlebens
wesentlichen
Anteil
haben"
. [G]
EUR40
,000
in
prize
money
goes
to
authors
who
figure
prominently
in
the
"development
of
contemporary
German
cultural
life"
.
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramide
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Dabei
hat
das
Design
in
der
gesamten
Erfolgskette
,
von
der
Wertedefinition
über
die
Modellstrategie
,
vom
Engineering
über
die
Formgebung
,
bis
hin
zur
einheitlichen
Markengestaltung
über
alle
Medien
hinweg
eine
bedeutende
Rolle
gespielt
. [G]
Design
figured
prominently
in
the
comeback
of
the
German
car
every
step
of
the
way
,
from
value
definition
and
models
strategy
to
engineering
,
styling
and
uniform
make
design
.
"Der
Erfolg
eines
Geigenbauers
lässt
sich
daran
messen
,
wie
präsent
seine
Instrumente
im
internationalen
Musikgeschehen
sind
-
und
zwar
nicht
irgendwo
versteckt
im
Orchestergraben
,
sondern
ganz
weit
vorne
auf
dem
Podium
." [G]
"The
success
of
a
violin-maker
can
be
measured
by
how
prominently
his
instruments
are
in
use
on
the
international
music
scene
-
and
I
don't
mean
hidden
away
somewhere
in
the
orchestra
pit
,
but
right
at
the
front
of
the
stage
."
Die
Orientierung
am
amerikanischen
Kunstmarkt
spielte
dabei
eine
wichtige
Rolle
. [G]
Their
orientation
toward
the
American
art
market
figured
prominently
in
this
endeavour
.
Diese
Umfrage
wurde
zur
Vorbereitung
der
Ausstellung
Ende
2002
erstellt
und
von
der
Stiftung
Haus
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Auftrag
gegeben
.
Zwar
hatte
das
Thema
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
eine
hohe
Medienpräsenz
,
ob
ein
wirkliches
Interesse
aber
vorhanden
war
,
sollte
das
Allensbach-Institut
herausfinden
. [G]
The
survey
-
commissioned
by
the
Museum
of
Contemporary
History
as
part
of
the
preparations
for
the
exhibition
in
late
2002
-
explored
whether
these
issues
,
which
already
featured
prominently
in
the
media
at
that
time
,
were
generating
any
real
interest
among
the
general
public
.
Es
ist
ja
eine
Verlagsstadt
,
das
wird
noch
zu
wenig
herausgestellt
. [G]
After
all
,
it's
a
centre
of
publishing
,
even
though
this
still
does
not
figure
prominently
in
the
city's
image
.
Ganz
Rosenheim
?
Nein
,
eine
kleine
,
aber
feine
Bibliothek
stellt
sich
diesem
Image
mit
aller
Kraft
entgegen:
"Wir
verstehen
uns
als
Ort
der
Toleranz
und
Offenheit
,
der
Begegnung
,
Beratung
und
Kommunikation
für
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Bevölkerung"
,
so
lautet
die
Philosophie
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
,
die
auf
der
Internetseite
an
prominenter
Stelle
mitgeteilt
wird
. [G]
But
is
that
all
there
is
to
Rosenheim
?
Certainly
not
-
and
it's
an
image
that
Rosenheim's
"small
but
beautiful"
public
library
is
working
hard
to
dispel
.
"We
see
ourselves
as
a
place
of
tolerance
and
openness
,
intercultural
encounter
,
advice
and
communication
for
people
from
all
sections
of
the
community"
,
according
to
the
library's
ethos
,
which
is
displayed
prominently
on
its
website
.
In
Deutschland
war
die
liberale
Richtung
führend
,
am
prominentesten
vertreten
durch
den
Berliner
Rabbiner
und
Dozenten
an
der
"Hochschule
für
die
Wissenschaft
des
Judentums"
,
Leo
Baeck
(
1873-1956
). [G]
In
Germany
,
the
Liberal
movement
held
a
leading
position
,
most
prominently
represented
by
the
Berlin
rabbi
and
lecturer
at
the
College
for
Jewish
Studies
Leo
Baeck
(1873-1956).
Obwohl
die
Künstler
meist
recht
prominent
ins
Bild
gesetzt
sind
,
wirken
die
künstlerischen
Installationen
zuweilen
geradezu
übermächtig
und
drängen
ihre
Schöpfer
an
den
Rand
. [G]
Though
the
artists
figure
prominently
in
most
of
the
portraits
,
some
of
the
installations
upstage
or
eclipse
their
creators
.
Unter
den
Avantgardisten
tauchten
besonders
deutsche
Namen
auf:
Jürgen
Teller
,
Wolfgang
Tillmans
,
Ellen
von
Unwerth
,
Horst
Wackerbarth
,
Ute
Mahler
,
Ulrike
Schamoni
,
Rainer
Leitzgen
und
Robin
,
um
nur
einige
der
bekanntesten
zu
nennen
. [G]
German
names
figured
prominently
among
these
avant-gardists:
viz
.
Jürgen
Teller
,
Wolfgang
Tillmans
,
Ellen
von
Unwerth
,
Horst
Wackerbarth
,
Ute
Mahler
,
Ulrike
Schamoni
,
Rainer
Leitzgen
and
Robin
,
to
name
just
a
few
of
the
most
illustrious
.
.1.7
An
der
Innenseite
jeder
Kabinentür
und
in
Gesellschaftsräumen
muss
an
auffallender
Stelle
ein
Schaubild
angebracht
sein
,
das
den
Standort
des
Betrachters
zeigt
und
in
dem
die
Fluchtwege
durch
Pfeile
gekennzeichnet
sind
. [EU]
.1.7
Simple
'mimic'
plans
showing
the
'you
are
here'
position
and
escape
routes
marked
by
arrows
shall
be
prominently
displayed
on
the
inside
of
each
cabin
door
and
in
public
spaces
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
In
all
ships
with
a
length
of
24
metres
and
over
a
duplicate
set
of
fire
control
plans
or
a
booklet
containing
such
plans
shall
be
permanently
stored
in
a
prominently
marked
weather
tight
enclosure
outside
the
deckhouse
for
the
assistance
of
shore
side
fire-fighting
personnel
.
Als
Nachweis
dient
die
Aufschrift
"Denominación
de
Origen
'Baena'
" (
Ursprungsbezeichnung
"Baena"
). [EU]
The
words
'Denominación
de
Origen
"Baena"'
('Baena'
designation
of
origin
)
shall
be
indicated
prominently
.
Auf
der
Maschine
muss
durch
eine
Kennzeichnung
an
gut
sichtbarer
Stelle
die
maximale
Tragfähigkeit
angegeben
werden
. [EU]
The
maximum
working
load
must
be
prominently
marked
on
the
machinery
.
Bei
der
Anmeldung
müssen
etwaige
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
in
der
Voranmeldephase
vorgelegten
Informationen
deutlich
hervorgehoben
werden
. [EU]
If
the
notification
includes
any
changes
as
compared
to
the
information
presented
in
the
pre-notification
documents
,
such
changes
must
be
highlighted
prominently
in
the
context
of
the
notification
form
.
Bei
Speziallampen
ist
auf
der
Verpackung
und
in
jeder
Art
von
Produktinformation
,
mit
der
die
Lampe
in
Verkehr
gebracht
wird
,
an
gut
sichtbarer
Stelle
und
deutlich
lesbar
Folgendes
anzugeben:
[EU]
For
special
purpose
lamps
,
the
following
information
shall
be
clearly
and
prominently
indicated
on
their
packaging
and
in
all
forms
of
product
information
accompanying
the
lamp
when
it
is
placed
on
the
market:
Beziehen
sich
die
Informationen
auf
eine
bestimmte
steuerliche
Behandlung
,
ist
deutlich
anzugeben
,
dass
diese
von
den
persönlichen
Verhältnissen
des
jeweiligen
Kunden
abhängt
und
künftig
Änderungen
unterworfen
sein
kann
. [EU]
Where
the
information
refers
to
a
particular
tax
treatment
,
it
shall
prominently
state
that
the
tax
treatment
depends
on
the
individual
circumstances
of
each
client
and
may
be
subject
to
change
in
the
future
.
Bildliche
Darstellungen
, z. B.
Piktogramme
und
Illustrationen
,
müssen
sich
in
den
Produktsicherheitsinformationen
an
auffälliger
Stelle
befinden
. [EU]
Visual
tools
,
such
as
pictograms
and
illustrations
shall
feature
prominently
in
the
product
safety
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prominently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners