A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stehendes Dachfenster
stehendes Filmbild
stehendes Holz
stehenlassen
stehlen
steif
steif gehen
steif machen
steif werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for steht fest
Search single words:
steht
·
fest
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Mein
Entschluss
steht
fest
.
My
mind
is
made
up
.;
I've
made
up
my
mind
.
Mein
Entschluss
steht
fest
.
My
decision
is
firm
.
Mein
Bruder
kommt
mindestens
20
Minuten
zu
spät
-
so
viel
steht
fest
.
My
brother
will
be
at
least
20
minutes
late
-
that's
a
given
.
Nur
soviel
steht
fest
:
Es
gibt
seit
einigen
Jahren
Früchte
zu
ernten
,
die
vor
allem
gereift
sind
,
weil
Schreiben
gelehrt
und
ein
authentisches
Lebensgefühl
auch
auf
der
Bühne
gesucht
wird
. [G]
So
much
is
for
sure:
For
a
number
of
years
,
there
has
been
fruit
to
harvest
which
has
ripened
mainly
because
writing
is
being
taught
,
and
authenticity
is
being
sought
in
the
theatre
.
Angesichts
der
Größe
des
Netzes
von
BT
und
der
Bedingungen
des
Telekommarkts
mit
der
zunehmenden
Entwicklung
konkurrierender
Netze
steht
fest
,
dass
wesentliche
Änderungen
tagtäglich
stattfinden
und
daher
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
schwer
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Given
the
size
of
BT's
network
,
and
the
conditions
of
the
telecommunications
market
,
with
the
increasing
development
of
competing
networks
,
it
is
accepted
that
MCCs
take
place
on
a
daily
basis
and
are
therefore
difficult
to
take
into
account
,
especially
in
the
context
of
the
application
of
the
R&E
method
.
Auch
steht
fest
,
dass
das
Preisniveau
trotz
Steigerungen
bei
den
Listenpreisen
in
diesem
Zeitraum
sank
. [EU]
It
is
also
clear
that
,
despite
increases
in
listed
prices
,
the
actual
price
level
has
been
declining
during
this
period
.
Aufgrund
dieser
"beruhigenden
Schreiben"
steht
fest
,
dass
der
Staat
Alstom
einen
entscheidenden
Vorteil
verschafft
hat
,
als
er
dessen
Kunden
eine
Entschädigungsbürgschaft
für
die
Ausführung
besagter
Schiffsaufträge
durch
Alstom
gewährt
hat
. [EU]
It
is
clear
from
these
'comfort
letters'
that
the
state
conferred
a
key
advantage
on
Alstom
by
granting
its
customers
a
guarantee
of
compensation
in
connection
with
Alstom's
carrying-out
of
the
orders
for
the
ships
.
Bezüglich
der
in
Teil
IV
beschriebenen
Ausfallbürgschaft
(
Maßnahme
3)
steht
fest
,
dass
Frankreich
lediglich
Berechnungen
für
die
alte
Rückbürgschaft
von
2,275
Mrd
.
EUR
übermittelt
hat
. [EU]
With
regard
to
the
syndicated
bonding
facility
(measure 3),
as
described
in
Part
IV
,
France
only
communicated
calculations
relating
to
the
former
counter-guarantee
of
EUR
2,275
billion
.
Demnach
steht
fest
,
dass
die
Schutzverordnung
nur
im
Falle
einer
Streitigkeit
mit
Korea
angewandt
werden
konnte
,
auf
jeden
Fall
aber
nur
bis
zum
31
.
März
2005
. [EU]
From
the
above
,
it
is
clear
that
the
TDM-regulation
was
only
to
be
applied
as
long
as
there
was
a
pending
dispute
with
Korea
[14]
and
in
any
event
,
no
later
than
31
March
2005
.
Deshalb
steht
fest
,
dass
im
Einklang
mit
dem
Beschluss
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
bei
beiden
Eigner-Vertragsstaaten
in
den
verbleibenden
Jahren
bis
2012
weitere
Besuche
ihrer
in
Betrieb
befindlichen
Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen
sowie
ihrer
derzeit
in
Bau
befindlichen
Anlagen
stattfinden
werden
. [EU]
Therefore
,
in
line
with
the
Conference
decision
,
it
is
clear
that
for
the
remaining
years
until
2012
,
both
possessor
States
Parties
will
host
further
such
visits
to
their
operational
chemical
weapons
destruction
facilities
and
to
facilities
currently
under
construction
.
Deswegen
steht
fest
,
dass
ungeachtet
der
gewählten
Bewertung
des
Marktwerts
der
Produktionsstätte
(
Colliers
International
,
Swedbank
oder
die
dritte
Bewertung
im
PwC-Bericht
)
der
Preis
von
8
Mio
.
SEK
,
zu
dem
FABV
die
Produktionsstätte
an
Hammar
verkaufte
,
weit
unter
einem
marktgerechten
Preis
lag
und
deswegen
Hammar
begünstigte
. [EU]
Therefore
,
irrespective
of
which
estimate
of
the
Facility's
market
value
one
chooses
(the
Colliers
International
one
,
the
Swedbank
one
,
or
the
third
estimate
in
the
PwC
report
),
it
is
clear
that
the
price
of
SEK
8
million
at
which
FABV
sold
the
Facility
to
Hammar
was
well
below
market
price
,
and
consequently
that
it
granted
an
advantage
to
Hammar
.
Des
Weiteren
steht
fest
,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Investor
niemals
ergriffen
worden
wären
und
dass
sie
außerdem
geeignet
sind
,
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
und
auch
den
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
zu
verfälschen
. [EU]
Furthermore
,
it
is
clear
that
the
measures
would
not
have
been
taken
by
a
private
market-economy
investor
and
that
they
are
such
as
to
affect
trade
between
Member
States
and
are
liable
to
distort
competition
in
the
common
market
.
Es
steht
fest
,
dass
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
ein
paar
Betriebe
(z. B.
weniger
als
10
%
aller
in
Frage
kommenden
Betriebe
)
mit
sehr
großen
Beständen
geben
kann
. [EU]
It
is
recognised
that
in
some
Member
States
,
there
may
be
a
few
holdings
(e.g.
fewer
than
10
%
of
all
eligible
holdings
)
with
a
very
large
herd
size
.
Es
steht
fest
,
dass
Leistungen
,
die
aufgrund
eines
betrieblichen
Systems
der
sozialen
Sicherheit
zu
zahlen
sind
,
nicht
als
Entgelt
gelten
,
insofern
sie
auf
Beschäftigungszeiten
vor
dem
17
.
Mai
1990
zurückgeführt
werden
können
,
außer
im
Fall
von
Arbeitnehmern
oder
ihren
anspruchsberechtigten
Angehörigen
,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
eine
Klage
bei
Gericht
oder
ein
gleichwertiges
Verfahren
nach
geltendem
einzelstaatlichen
Recht
angestrengt
haben
. [EU]
It
is
well
established
that
benefits
payable
under
occupational
social
security
schemes
are
not
to
be
considered
as
remuneration
insofar
as
they
are
attributable
to
periods
of
employment
prior
to
17
May
1990
,
except
in
the
case
of
workers
or
those
claiming
under
them
who
initiated
legal
proceedings
or
brought
an
equivalent
claim
under
the
applicable
national
law
before
that
date
.
es
steht
fest
,
dass
sie
vom
Endempfänger
zu
tragen
ist
,
und
[EU]
it
is
established
that
they
are
borne
by
the
final
beneficiary
,
and
Ferner
steht
fest
,
dass
das
Produktionsunternehmen
von
RHI
in
der
Gemeinschaft
und
dasjenige
in
China
eine
separate
Rechtspersönlichkeit
besitzen
. [EU]
Also
it
was
clear
that
RHI's
Community
production
company
was
a
separate
legal
entity
from
its
Chinese
production
company
.
Für
DHL
steht
fest
,
dass
Landeentgelte
am
Flughafen
Leipzig
marktüblich
sind
. [EU]
DHL
concludes
that
there
cannot
be
any
doubt
that
landing
fees
are
customary
in
the
market
.
Im
vorliegenden
Fall
steht
fest
,
dass
der
Buchwert
der
bei
Parex
Banka
verbleibenden
Vermögenswerte
über
ihrem
Marktwert
liegt
und
es
sich
daher
um
eine
staatliche
Beihilfe
zugunsten
von
Citadele
Banka
handelt
,
wie
in
den
Erwägungsgründen
109-111
bereits
ausgeführt
. [EU]
In
the
present
case
,
it
is
clear
that
the
book
value
of
the
assets
remaining
with
Parex
banka
is
higher
than
their
market
value
and
therefore
constitutes
State
aid
to
Citadele
banka
,
as
already
established
in
recitals
109-111
.
Im
vorliegenden
Fall
steht
fest
,
dass
die
französischen
Behörden
das
beanstandete
Programm
"Petites
commandes"
aufgelegt
haben
,
um
im
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
Kleinbestellungen
von
bis
zu
500
FRF
zu
fördern
,
die
im
Prinzip
als
nicht
rentabel
gelten
. [EU]
In
the
case
in
point
,
it
is
established
that
the
French
authorities
implemented
the
disputed
Small
Orders
programme
in
order
to
assist
,
within
the
export
agency
market
,
small
orders
of
less
than
or
equal
to
FRF
500
,
regarded
in
principle
as
non-profitable
.
In
diesem
Zusammenhang
steht
fest
,
dass
die
Beihilfen
gewährt
wurden
,
um
einem
in
Schwierigkeiten
befindlichen
Unternehmen
die
langfristige
Rentabilität
zurückzugeben
. [EU]
The
aid
was
granted
in
order
to
restore
the
long-term
viability
of
a
firm
in
difficulty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steht fest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners