A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
promiscuity
promiscuous
promiscuously
promiscuousness
promise
promise of love
promise of marriage
promise the earth
promise to
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
promise
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ob
die
Mächtigen
das
schon
begriffen
haben
?
Die
"Satyros"-Leute
haben
lange
auf
die
Zusage
zur
Förderung
durch
die
Stadt
warten
müssen
. [G]
However
,
have
those
in
power
realised
this
?
The
"Satyros"
company
had
to
wait
a
long
time
for
a
promise
of
support
from
the
city
.
Thema
ist
in
diesem
Jahr
"Der
Mensch
des
Barock"
.
Neu
interpretiert
werden
die
großen
Weltentwürfe
von
Künstlern
wie
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
und
Shakespeare
vor
dem
Hintergrund
der
auch
heute
noch
aktuellen
Kluft
zwischen
ideologischen
Heilsversprechen
und
realem
Elend
. [G]
"Baroque
man"
is
at
the
topic
of
this
year's
festival
,
with
new
interpretations
of
the
world
visions
of
prominent
artists
such
as
Rubens
,
Monteverdi
,
Calderón
and
Shakespeare
against
the
backdrop
of
the
chasm
between
the
ideological
promise
of
salvation
and
the
misery
of
real
life
, a
chasm
still
existant
today
.
2
In
vielen
Ländern
gibt
es
Mindestdotierungsverpflichtungen
,
um
die
Sicherheit
der
Pensionsleistungszusagen
zu
erhöhen
,
die
Mitgliedern
eines
Altersversorgungsplans
gemacht
werden
. [EU]
2
Minimum
funding
requirements
exist
in
many
countries
to
improve
the
security
of
the
post-employment
benefit
promise
made
to
members
of
an
employee
benefit
plan
.
Abschließend
heißt
es
in
dem
Vermerk
,
der
Gerichtshof
habe
nicht
dargelegt
,
inwieweit
die
unbedingte
und
rechtlich
bindende
Zusage
einer
Hilfe
als
"Durchführung"
der
Hilfe
angesehen
werden
könne
. [EU]
The
memorandum
concludes
by
saying
that
the
Court
of
Justice
has
not
defined
the
extent
to
which
an
unconditional
and
legally
binding
promise
to
grant
aid
can
be
considered
as
'having
been
implemented'
.
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
It
concludes
on
this
point
that
there
is
nothing
in
French
case
law
to
show
that
there
has
been
a
'transfer
of
state
resources'
in
the
present
case
due
to
the
conditional
promise
of
a
shareholder
loan
.
Andererseits
könnte
eine
Haftung
des
Staates
in
keinem
Fall
auf
höchst
allgemein
gehaltene
Äußerungen
des
Ministers
gestützt
werden
,
ob
nun
begründet
mit
der
angeblich
unterlassenen
Durchführung
(
Hypothese
der
nicht
eingehaltenen
Zusage
)
oder
im
Gegenteil
mit
der
erfolgten
Durchführung
(
Hypothese
der
rechtswidrigen
Zusage
)". [EU]
Secondly
,
the
liability
of
the
State
can
in
no
way
be
incurred
by
reason
of
the
highly
general
remarks
made
by
the
Minister
,
whether
because
of
their
alleged
lack
of
implementation
-
the
broken
promise
hypothesis
-
or
,
conversely
,
because
of
their
implementation
-
the
unlawful
promise
hypothesis'
.
Auf
keinen
Fall
reiche
eine
Zusage
,
selbst
wenn
es
sich
um
ein
Zahlungsversprechen
unter
Angabe
einer
bestimmten
Summe
handele
,
für
sich
genommen
aus
,
um
öffentliche
Mittel
zu
binden
, d. h.
ohne
Rechtsakt
"Staatsgelder
festzulegen"
. [EU]
It
argues
that
in
no
way
does
the
mere
act
of
making
a
promise
,
even
to
pay
certain
sums
of
money
,
suffice
in
itself
to
commit
public
finances
,
to
'immobilise
state
resources'
,
without
a
legal
instrument
.
Ausgaben
für
2004:
Die
belgischen
Behörden
haben
versichert
,
dass
das
Ausbildungsprogramm
2004-2006
ausgearbeitet
wurde
,
nachdem
die
flämische
Regierung
im
November
2003
eine
Beihilfe
zugesagt
hatte
.
Außerdem
habe
der
erste
Kurs
des
Programms
stattgefunden
,
nachdem
Ford
Genk
offiziell
bei
der
flämischen
Verwaltung
eine
Beihilfe
beantragt
hatte
. [EU]
Expenditure
in
2004:
the
Belgian
authorities
have
provided
assurances
that
the
training
programme
for
2004-2006
was
developed
after
the
promise
of
support
from
the
Flemish
government
in
November
2003
,
and
that
the
first
course
in
the
programme
took
place
after
Ford
Genk
formally
requested
the
aid
from
the
Flemish
administration
.
Daher
sollte
in
dieser
Richtlinie
ein
Zeitpunkt
festgelegt
werden
,
ab
dem
Rechte
und
Pflichten
gelten
,
nämlich
wenn
der
Zahlungsdienstleister
den
Zahlungsauftrag
erhält
oder
er
ihm
über
die
im
Zahlungsdienstvertrag
vereinbarten
Kommunikationsmittel
abrufbereit
zugegangen
ist
,
ungeachtet
einer
etwaigen
vorherigen
Beteiligung
an
dem
zur
Erstellung
und
Übermittlung
des
Zahlungsauftrags
führenden
Prozess
, z. B.
im
Rahmen
von
Sicherheits-
oder
Deckungsprüfungen
,
Information
über
die
Nutzung
der
persönlichen
Identifikationsnummer
oder
bei
der
Abgabe
eines
Zahlungsversprechens
. [EU]
Therefore
,
this
Directive
should
introduce
a
point
in
time
at
which
rights
and
obligations
take
effect
,
namely
,
when
the
payment
service
provider
receives
the
payment
order
,
including
when
he
has
had
the
opportunity
to
receive
it
through
the
means
of
communication
agreed
in
the
payment
service
contract
,
notwithstanding
any
prior
involvement
in
the
process
leading
up
to
the
creation
and
transmission
of
the
payment
order
, e.g.
security
and
availability
of
funds
checks
,
information
on
the
use
of
the
personal
identity
number
or
issuance
of
a
payment
promise
.
Das
bedeutet
,
dass
bereits
während
des
Privatisierungsprozesses
in
Aussicht
gestellt
wurde
,
dass
der
HSY-Käufer
im
Fall
der
Rückforderung
der
staatlichen
Beihilfen
von
der
HSY
entschädigt
werden
sollte
. [EU]
In
other
words
,
already
during
the
privatisation
process
,
there
was
a
promise
that
the
purchaser
of
HSY
would
be
indemnified
for
any
State
aid
recovered
from
HSY
.
Der
Markt
berücksichtigte
den
direkten
positiven
Einfluss
(
und
den
indirekten
Einfluss
-
wie
z. B.
die
Tatsache
,
dass
ein
Investor
gefunden
wurde
,
was
durch
die
Zusage
der
Beihilfe
möglich
wurde
)
der
Beihilfe
auf
die
Gesellschaft
. [EU]
The
market
took
account
of
the
direct
positive
impact
(and
indirect
impact
,
such
as
the
finding
of
an
investor
,
which
was
made
possible
thanks
to
the
promise
of
the
aid
)
of
the
aid
on
the
company
.
Der
Vertrag
über
die
Verkaufszusage
wurde
am
7.
Dezember
2011
unterzeichnet
. [EU]
The
Promise
of
Sale
Agreement
was
signed
on
7
December
2011
.
Die
Auszahlung
an
Dritte
,
die
das
Zahlungsversprechen
für
den
Fall
eines
starken
Dollars
gekauft
haben
,
erfolgt
vom
Konto
des
französischen
Staates
.
Bei
Ausfall
des
Zulieferers
wird
dem
französischen
Staat
jedoch
der
Betrag
eventuell
gar
nicht
oder
nur
zum
Teil
zurückerstattet
. [EU]
A
third
party
who
has
bought
the
promise
of
payment
in
the
event
of
a
strong
dollar
will
receive
a
payment
from
the
bank
account
of
the
French
State
,
which
runs
the
risk
of
not
being
reimbursed
at
all
or
of
not
being
reimbursed
in
full
by
the
defaulting
supplier
.
Die
Bank
und
CIL
wiederum
waren
an
gegenseitige
Versprechen
gebunden
,
denen
zufolge
CIL
alle
von
der
Bank
gehaltenen
Schiffsanteile
zu
einem
Preis
,
der
dem
von
der
Bank
bezahlten
Preis
entsprach
,
erwerben
musste
. [EU]
For
their
part
,
the
Bank
and
CIL
made
a
mutually
binding
promise
according
to
which
CIL
would
acquire
all
the
Bank's
shares
at
a
price
corresponding
to
the
price
paid
by
the
Bank
.
Die
Bundesregierung
und
die
LBBW
sichern
zu
,
dass
die
LBBW
folgende
Verhaltensverpflichtungen
einhalten
wird:
[EU]
The
Federal
German
Government
and
LBBW
promise
that
LBBW
will
observe
the
following
behavioural
obligations:
Die
Bundesregierung
und
die
LBBW
sichern
zu
,
dass
die
LBBW
folgende
Verhaltensverpflichtungen
einhalten
wird:
[EU]
The
Federal
German
Government
and
LBBW
promise
that
LBBW
will
observe
the
following
behavioural
undertakings:
Die
Europäische
Kommission
schlägt
diese
Vorgehensweise
vor
,
da
sie
anhand
ihrer
Erfahrungen
auf
diesem
sehr
vielversprechenden
Wissenschaftsgebiet
einen
verantwortungsvollen
Umgang
entwickelt
hat
,
der
sich
im
Zusammenhang
mit
einem
Forschungsprogramm
,
an
dem
Forscher
aus
vielen
Ländern
mit
unterschiedlichsten
rechtlichen
Rahmenbedingungen
teilnehmen
,
als
zufrieden
stellend
erwiesen
hat
. [EU]
The
European
Commission
proposes
the
continuation
of
this
ethical
framework
because
it
has
developed
,
based
on
experience
, a
responsible
approach
for
an
area
of
science
which
holds
much
promise
and
that
has
proven
to
work
satisfactorily
in
the
context
of
a
research
programme
in
which
researchers
participate
from
many
countries
with
very
diverse
regulatory
situations
.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
laut
geltender
Rechtspraxis
, z. B.
Republik
Österreich
gegen
Kommission
,
eine
unbedingte
und
rechtlich
bindende
Förderzusage
vorliegen
muss
,
ehe
festgestellt
werden
kann
,
ob
es
sich
um
eine
Beihilfe
handelt
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
that
,
according
to
settled
case
law
, e.g.,
Austria
v
Commission
,
there
has
to
be
an
unconditional
and
legally
binding
promise
to
grant
the
aid
in
question
before
aid
can
be
established
to
exist
.
Die
Obligation
kann
als
festverzinsliches
Anlagewertpapier
definiert
werden
,
mit
dem
sich
der
Emittent
verpflichtet
,
dem
Gläubiger
zu
einem
festgelegten
Termin
einen
bestimmten
Geldbetrag
zu
zahlen
sowie
eine
Reihe
Zinszahlungen
zu
leisten
.
Mit
anderen
Worten:
Es
handelt
sich
um
eine
Zusage
,
das
Kapital
zuzüglich
Zinsen
zu
im
Voraus
vereinbarten
Terminen
zu
zahlen
. [EU]
A
bond
may
be
defined
as
a
fixed-interest
security
by
which
the
issuer
undertakes
to
pay
the
lender
a
fixed
capital
sum
at
a
specific
time
in
the
future
and
a
series
of
interest
payments
;
in
other
words
,
it
is
a
promise
to
pay
the
capital
plus
interest
on
predetermined
dates
.
Die
RFID-Technik
hat
das
Potenzial
,
zu
einer
wichtigen
neuen
Triebkraft
für
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
werden
und
einen
großen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Lissabonner
Strategie
zu
leisten
.
Sie
verspricht
große
wirtschaftliche
Vorteile
,
denn
sie
kann
neue
Geschäftschancen
eröffnen
,
zu
Kostensenkungen
und
Effizienzsteigerungen
führen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Bekämpfung
von
Produktnachahmungen
,
die
Bewirtschaftung
von
Elektronikabfällen
und
gefährlichen
Stoffen
und
das
Recycling
von
Altprodukten
. [EU]
RFID
technology
has
the
potential
to
become
a
new
motor
for
growth
and
jobs
and
thus
make
a
powerful
contribution
to
the
Lisbon
Strategy
,
as
it
holds
great
promise
in
economic
terms
,
where
it
can
bring
about
new
business
opportunities
,
cost
reduction
and
increased
efficiency
,
in
particular
in
tackling
counterfeiting
and
in
managing
e-waste
,
hazardous
materials
,
and
the
recycling
of
products
at
their
end
of
life
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "promise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners