DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
promise
Search for:
Mini search box
 

60 results for promise
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ob die Mächtigen das schon begriffen haben? Die "Satyros"-Leute haben lange auf die Zusage zur Förderung durch die Stadt warten müssen. [G] However, have those in power realised this? The "Satyros" company had to wait a long time for a promise of support from the city.

Thema ist in diesem Jahr "Der Mensch des Barock". Neu interpretiert werden die großen Weltentwürfe von Künstlern wie Rubens, Monteverdi, Calderón und Shakespeare vor dem Hintergrund der auch heute noch aktuellen Kluft zwischen ideologischen Heilsversprechen und realem Elend. [G] "Baroque man" is at the topic of this year's festival, with new interpretations of the world visions of prominent artists such as Rubens, Monteverdi, Calderón and Shakespeare against the backdrop of the chasm between the ideological promise of salvation and the misery of real life, a chasm still existant today.

2 In vielen Ländern gibt es Mindestdotierungsverpflichtungen, um die Sicherheit der Pensionsleistungszusagen zu erhöhen, die Mitgliedern eines Altersversorgungsplans gemacht werden. [EU] 2 Minimum funding requirements exist in many countries to improve the security of the post-employment benefit promise made to members of an employee benefit plan.

Abschließend heißt es in dem Vermerk, der Gerichtshof habe nicht dargelegt, inwieweit die unbedingte und rechtlich bindende Zusage einer Hilfe als "Durchführung" der Hilfe angesehen werden könne. [EU] The memorandum concludes by saying that the Court of Justice has not defined the extent to which an unconditional and legally binding promise to grant aid can be considered as 'having been implemented'.

Abschließend heißt es zu diesem Punkt in dem Vermerk, dass die französische Rechtsprechung im vorliegenden Fall nicht den Schluss zulasse, aufgrund der bedingten Zusage eines Aktionärsvorschusses habe eine "Übertragung staatlicher Mittel" stattgefunden. [EU] It concludes on this point that there is nothing in French case law to show that there has been a 'transfer of state resources' in the present case due to the conditional promise of a shareholder loan.

Andererseits könnte eine Haftung des Staates in keinem Fall auf höchst allgemein gehaltene Äußerungen des Ministers gestützt werden, ob nun begründet mit der angeblich unterlassenen Durchführung (Hypothese der nicht eingehaltenen Zusage) oder im Gegenteil mit der erfolgten Durchführung (Hypothese der rechtswidrigen Zusage)". [EU] Secondly, the liability of the State can in no way be incurred by reason of the highly general remarks made by the Minister, whether because of their alleged lack of implementation - the broken promise hypothesis - or, conversely, because of their implementation - the unlawful promise hypothesis'.

Auf keinen Fall reiche eine Zusage, selbst wenn es sich um ein Zahlungsversprechen unter Angabe einer bestimmten Summe handele, für sich genommen aus, um öffentliche Mittel zu binden, d. h. ohne Rechtsakt "Staatsgelder festzulegen". [EU] It argues that in no way does the mere act of making a promise, even to pay certain sums of money, suffice in itself to commit public finances, to 'immobilise state resources', without a legal instrument.

Ausgaben für 2004: Die belgischen Behörden haben versichert, dass das Ausbildungsprogramm 2004-2006 ausgearbeitet wurde, nachdem die flämische Regierung im November 2003 eine Beihilfe zugesagt hatte. Außerdem habe der erste Kurs des Programms stattgefunden, nachdem Ford Genk offiziell bei der flämischen Verwaltung eine Beihilfe beantragt hatte. [EU] Expenditure in 2004: the Belgian authorities have provided assurances that the training programme for 2004-2006 was developed after the promise of support from the Flemish government in November 2003, and that the first course in the programme took place after Ford Genk formally requested the aid from the Flemish administration.

Daher sollte in dieser Richtlinie ein Zeitpunkt festgelegt werden, ab dem Rechte und Pflichten gelten, nämlich wenn der Zahlungsdienstleister den Zahlungsauftrag erhält oder er ihm über die im Zahlungsdienstvertrag vereinbarten Kommunikationsmittel abrufbereit zugegangen ist, ungeachtet einer etwaigen vorherigen Beteiligung an dem zur Erstellung und Übermittlung des Zahlungsauftrags führenden Prozess, z. B. im Rahmen von Sicherheits- oder Deckungsprüfungen, Information über die Nutzung der persönlichen Identifikationsnummer oder bei der Abgabe eines Zahlungsversprechens. [EU] Therefore, this Directive should introduce a point in time at which rights and obligations take effect, namely, when the payment service provider receives the payment order, including when he has had the opportunity to receive it through the means of communication agreed in the payment service contract, notwithstanding any prior involvement in the process leading up to the creation and transmission of the payment order, e.g. security and availability of funds checks, information on the use of the personal identity number or issuance of a payment promise.

Das bedeutet, dass bereits während des Privatisierungsprozesses in Aussicht gestellt wurde, dass der HSY-Käufer im Fall der Rückforderung der staatlichen Beihilfen von der HSY entschädigt werden sollte. [EU] In other words, already during the privatisation process, there was a promise that the purchaser of HSY would be indemnified for any State aid recovered from HSY.

Der Markt berücksichtigte den direkten positiven Einfluss (und den indirekten Einfluss - wie z. B. die Tatsache, dass ein Investor gefunden wurde, was durch die Zusage der Beihilfe möglich wurde) der Beihilfe auf die Gesellschaft. [EU] The market took account of the direct positive impact (and indirect impact, such as the finding of an investor, which was made possible thanks to the promise of the aid) of the aid on the company.

Der Vertrag über die Verkaufszusage wurde am 7. Dezember 2011 unterzeichnet. [EU] The Promise of Sale Agreement was signed on 7 December 2011.

Die Auszahlung an Dritte, die das Zahlungsversprechen für den Fall eines starken Dollars gekauft haben, erfolgt vom Konto des französischen Staates. Bei Ausfall des Zulieferers wird dem französischen Staat jedoch der Betrag eventuell gar nicht oder nur zum Teil zurückerstattet. [EU] A third party who has bought the promise of payment in the event of a strong dollar will receive a payment from the bank account of the French State, which runs the risk of not being reimbursed at all or of not being reimbursed in full by the defaulting supplier.

Die Bank und CIL wiederum waren an gegenseitige Versprechen gebunden, denen zufolge CIL alle von der Bank gehaltenen Schiffsanteile zu einem Preis, der dem von der Bank bezahlten Preis entsprach, erwerben musste. [EU] For their part, the Bank and CIL made a mutually binding promise according to which CIL would acquire all the Bank's shares at a price corresponding to the price paid by the Bank.

Die Bundesregierung und die LBBW sichern zu, dass die LBBW folgende Verhaltensverpflichtungen einhalten wird: [EU] The Federal German Government and LBBW promise that LBBW will observe the following behavioural obligations:

Die Bundesregierung und die LBBW sichern zu, dass die LBBW folgende Verhaltensverpflichtungen einhalten wird: [EU] The Federal German Government and LBBW promise that LBBW will observe the following behavioural undertakings:

Die Europäische Kommission schlägt diese Vorgehensweise vor, da sie anhand ihrer Erfahrungen auf diesem sehr vielversprechenden Wissenschaftsgebiet einen verantwortungsvollen Umgang entwickelt hat, der sich im Zusammenhang mit einem Forschungsprogramm, an dem Forscher aus vielen Ländern mit unterschiedlichsten rechtlichen Rahmenbedingungen teilnehmen, als zufrieden stellend erwiesen hat. [EU] The European Commission proposes the continuation of this ethical framework because it has developed, based on experience, a responsible approach for an area of science which holds much promise and that has proven to work satisfactorily in the context of a research programme in which researchers participate from many countries with very diverse regulatory situations.

Die Kommission stellt jedoch fest, dass laut geltender Rechtspraxis, z. B. Republik Österreich gegen Kommission, eine unbedingte und rechtlich bindende Förderzusage vorliegen muss, ehe festgestellt werden kann, ob es sich um eine Beihilfe handelt. [EU] However, the Commission notes that, according to settled case law, e.g., Austria v Commission, there has to be an unconditional and legally binding promise to grant the aid in question before aid can be established to exist.

Die Obligation kann als festverzinsliches Anlagewertpapier definiert werden, mit dem sich der Emittent verpflichtet, dem Gläubiger zu einem festgelegten Termin einen bestimmten Geldbetrag zu zahlen sowie eine Reihe Zinszahlungen zu leisten. Mit anderen Worten: Es handelt sich um eine Zusage, das Kapital zuzüglich Zinsen zu im Voraus vereinbarten Terminen zu zahlen. [EU] A bond may be defined as a fixed-interest security by which the issuer undertakes to pay the lender a fixed capital sum at a specific time in the future and a series of interest payments; in other words, it is a promise to pay the capital plus interest on predetermined dates.

Die RFID-Technik hat das Potenzial, zu einer wichtigen neuen Triebkraft für Wachstum und Beschäftigung zu werden und einen großen Beitrag zur Verwirklichung der Lissabonner Strategie zu leisten. Sie verspricht große wirtschaftliche Vorteile, denn sie kann neue Geschäftschancen eröffnen, zu Kostensenkungen und Effizienzsteigerungen führen, insbesondere in Bezug auf die Bekämpfung von Produktnachahmungen, die Bewirtschaftung von Elektronikabfällen und gefährlichen Stoffen und das Recycling von Altprodukten. [EU] RFID technology has the potential to become a new motor for growth and jobs and thus make a powerful contribution to the Lisbon Strategy, as it holds great promise in economic terms, where it can bring about new business opportunities, cost reduction and increased efficiency, in particular in tackling counterfeiting and in managing e-waste, hazardous materials, and the recycling of products at their end of life.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners