A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for konventioneller
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
kühleren
,
lichtdurchfluteten
Hallen
zeigen
an
Böden
und
geschosshoch
an
den
Wänden
Muschelkalk
,
darüber
dann
samtweich
schimmernden
Sichtbeton
,
während
die
eigentlichen
Schauräume
innerhalb
der
Betonkuben
mit
Eichenparkett
,
weiß
verputzten
Wänden
und
ruhigen
Lichtdecken
nach
Art
konventioneller
,
klassischer
Museumsräume
ausgestattet
sind
. [G]
The
cooler
halls
are
flooded
with
light
,
with
floors
and
walls
finished
to
room
height
in
coquina
,
with
velvety
exposed
concrete
shimmering
above
.
The
actual
exhibition
rooms
inside
the
concrete
cubes
meanwhile
are
done
out
in
conventional
,
classic
museum
style
-
with
oak
parquet
flooring
,
white
plastered
walls
and
restful
illuminated
ceilings
.
Zwar
hat
der
Gewerbebau
keine
positive
Energiebilanz
wie
die
Wohnhäuser
,
doch
während
ein
vergleichbarer
konventioneller
Bau
pro
Jahr
590
Megawattstunden
Primärenergie
verbrauchen
würde
,
benötigt
das
Sonnenschiff
190
MWh
,
erzeugt
aber
mittels
Photovoltaik
105
MWh
Sonnenstrom
,
der
ins
Netz
eingespeist
wird
. [G]
Although
the
commercial
building
does
not
achieve
the
positive
energy
balance
of
the
dwellings
, a
comparable
conventional
building
would
consume
590
megawatt
hours
of
primary
energy
annually
.
By
comparison
,
the
Sonnenschiff
uses
190
MWh
,
but
through
its
reliance
on
photovoltaics
,
it
generates
105
MWh
of
solar
power
which
is
fed
into
the
grid
.
Aktuelle
Prognosen
in
der
EU
und
weltweit
zeigen
,
dass
die
Mehrzahl
der
entscheidenden
Energieindikatoren
(z. B.
Energieverbrauch
,
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
,
die
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
,
Importabhängigkeit
,
CO2-Emissionen
,
Energiepreise
)
eine
Entwicklung
anzeigt
,
die
sich
von
einem
nachhaltigen
und
zuverlässigen
Energiesystem
entfernt
. [EU]
Current
projections
in
the
EU
and
worldwide
show
most
of
the
crucial
energy
indicators
(e.g.
energy
consumption
,
fossil
fuel
dependency
,
the
finite
nature
of
conventional
oil
and
natural
gas
reserves
,
import
dependency
,
CO2
emissions
,
energy
prices
)
to
be
moving
away
from
a
sustainable
and
reliable
energy
system
.
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
On
12
January
2010
,
the
UN
General
Assembly
,
with
the
support
of
all
Member
States
of
the
European
Union
,
adopted
Resolution
64/48
,
entitled
'The
Arms
Trade
Treaty'
,
convening
the
UN
Conference
on
the
Arms
Trade
Treaty
to
sit
for
four
consecutive
weeks
in
2012
to
elaborate
a
legally
binding
instrument
on
the
highest
possible
common
international
standards
for
the
transfer
of
conventional
arms
.
Am
8.
Dezember
2008
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2008/944/GASP
betreffend
gemeinsame
Regeln
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Militärtechnologie
und
Militärgütern
angenommen
,
in
dem
acht
Kriterien
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
festgelegt
werden
und
ein
Konsultations-
und
Mitteilungsverfahren
für
Genehmigungsverweigerungen
sowie
ein
Transparenzverfahren
,
das
die
Veröffentlichung
von
Jahresberichten
der
EU
über
Waffenausfuhren
vorsieht
,
eingeführt
werden
. [EU]
On
8
December
2008
,
the
Council
adopted
Common
Position
2008/944/CFSP
defining
common
rules
governing
control
of
exports
of
military
technology
and
equipment
,
which
lays
down
eight
criteria
for
the
export
of
conventional
arms
[1],
establishes
a
notification
and
consultation
mechanism
for
denials
and
includes
a
transparency
procedure
through
the
publication
of
the
EU
annual
reports
on
arms
exports
.
Am
8.
Juni
1998
hat
der
Rat
den
Verhaltenskodex
der
Europäischen
Union
für
Waffenausfuhren
angenommen
;
in
diesem
Kodex
werden
acht
Kriterien
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
festgelegt
,
des
Weiteren
ist
darin
ein
Konsultations-
und
Mitteilungsverfahren
für
Genehmigungsverweigerungen
vorgesehen
,
und
es
wird
ein
Transparenzverfahren
eingeführt
,
das
die
Veröffentlichung
von
Jahresberichten
der
EU
über
Waffenausfuhren
vorsieht
. [EU]
On
8
June
1998
the
Council
adopted
the
European
Union
Code
of
Conduct
on
Arms
Exports
which
sets
up
eight
criteria
for
the
export
of
conventional
arms
,
establishes
a
notification
and
consultation
mechanism
for
denials
and
includes
a
transparency
procedure
through
the
publication
of
the
EU
annual
reports
on
arms
exports
.
Angesichts
der
alarmierenden
Tendenzen
bei
der
weltweiten
Energienachfrage
,
der
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Treibhausgasemissionen
drastisch
einzudämmen
,
um
die
verheerenden
Folgen
des
Klimawandels
zu
begrenzen
,
der
schädlichen
Volatilität
der
Erdölpreise
(
insbesondere
für
den
stark
vom
Erdöl
abhängigen
Verkehrssektor
)
und
der
geopolitischen
Instabilität
in
den
Lieferregionen
müssen
dringend
angemessene
und
rechtzeitige
Lösungen
ermittelt
und
entwickelt
werden
. [EU]
There
is
an
urgent
need
to
identify
and
develop
adequate
and
timely
solutions
given
the
alarming
trends
in
global
energy
demand
,
the
finite
nature
of
conventional
oil
and
natural
gas
reserves
,
the
need
to
curb
dramatically
emissions
of
greenhouse
gases
in
order
to
mitigate
the
devastating
consequences
of
climate
change
,
the
damaging
volatility
of
oil
prices
(in
particular
for
the
transport
sector
which
is
heavily
oil
dependent
)
and
geopolitical
in
stability
in
supplier
regions
.
Außerdem
bringt
die
Erschließung
nicht
konventioneller
Lagerstätten
die
Entwicklung
von
Konversionstechnologien
mit
sich
. [EU]
Moreover
,
the
exploitation
of
unconventional
deposits
necessitates
the
development
of
conversion
technologies
.
Auswirkungen
der
bisherigen
Unterstützung
der
Union
auf
das
nationale
System
des
Drittlands
für
die
Ausfuhr
konventioneller
Waffen
und
erwartete
langfristige
und
nachhaltige
Auswirkungen
einer
weiteren
Unterstützung
. [EU]
Impact
of
previous
Union
assistance
on
national
system
of
conventional
arms
export
of
the
third
country
and
expected
long-term
and
sustainable
impact
of
further
assistance
.
Bei
der
Umrüstung
oder
Erneuerung
konventioneller
Strecken
ist
das
zu
realisierende
Lichtraumprofil
vom
jeweiligen
Projekt
abhängig
. [EU]
For
the
upgrading
or
renewal
of
conventional
lines
with
respect
to
structure
gauge
,
the
structure
gauge
to
be
achieved
will
be
specific
to
the
project
concerned
.
Bei
Lebensmittelsimulanzien
wird
die
Einhaltung
der
Migrationsgrenzwerte
anhand
konventioneller
Migrationsprüfungen
gemäß
den
Absätzen
2.1.1
bis
2.1.7
geprüft
. [EU]
Verification
of
compliance
of
migration
into
food
simulants
with
the
migration
limits
shall
be
carried
out
using
conventional
migration
tests
according
to
the
rules
set
out
in
paragraphs
2.1.1
to
2.1.7.
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
eine
höhere
Erfolgsquote
bei
der
Exploration
und
höhere
Förderquoten
,
sondern
auch
um
die
Erschließung
nicht
konventioneller
Ressourcen
(
Ultratief-Offshore
,
extraschweres
Rohöl
,
Ölsand
usw
.). [EU]
The
aim
is
not
only
to
increase
exploration
success
and
deposit
recovery
rates
but
also
to
allow
the
exploitation
of
unconventional
resources
(ultra-deep
offshore
,
extra-heavy
crudes
,
asphalt
sands
,
etc
.).
Da
die
Bestimmung
über
die
Verwendung
konventioneller
Futtermittel
am
24
.
August
2005
ausläuft
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
wegen
der
Dringlichkeit
der
Maßnahme
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten
. [EU]
Considering
the
urgency
of
the
measure
due
to
the
fact
that
the
provision
on
the
use
of
conventional
feedingstuffs
expires
on
24
August
2005
,
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
after
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Daher
ist
der
Übergangszeitraum
,
während
dem
die
Verwendung
konventioneller
Futtermittel
zulässig
ist
,
zu
verlängern
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
provide
for
an
extension
of
the
transitional
period
during
which
the
use
of
conventional
feedingstuffs
may
be
authorised
.
Das
am
10
.
Oktober
1980
in
Genf
geschlossene
und
am
21
.
Dezember
2001
geänderte
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
(
1980
)
über
das
Verbot
oder
die
Beschränkung
des
Einsatzes
bestimmter
konventioneller
Waffen
,
die
übermäßige
Leiden
verursachen
oder
unterschiedslos
wirken
können
,
auch
als
"Abkommen
über
bestimmte
konventionelle
Waffen"
bekannt
, (
im
Folgenden
"das
VN-Waffenübereinkommen"
),
regelt
im
Kontext
bewaffneter
Konflikte
den
Einsatz
bestimmter
konventioneller
Waffen
,
die
den
Kombattanten
übermäßiges
Leid
zufügen
oder
die
unterschiedslos
die
Zivilbevölkerung
gefährden
. [EU]
The
1980
United
Nations
convention
on
prohibitions
or
restrictions
on
the
use
of
certain
conventional
weapons
which
may
be
deemed
to
be
excessively
injurious
or
to
have
indiscriminate
effects
,
concluded
at
Geneva
on
10
October
1980
,
as
amended
on
21
December
2001
,
is
also
known
as
the
Convention
on
Certain
Conventional
Weapons
(hereinafter
'CCW'
)
and
it
regulates
the
use
in
armed
conflict
of
certain
conventional
arms
deemed
to
cause
excessive
suffering
to
combatants
or
indiscriminate
harm
to
civilian
populations
.
Das
Bundeskartellamt
stellt
daher
fest
,
dass
von
der
EEG-Erzeugung
zwar
ein
gewisser
Wettbewerbsdruck
auf
die
konventionelle
Erzeugung
ausgeht
,
das
Umgekehrte
jedoch
nicht
zutrifft
.
Daher
kann
EEG-Strom
nicht
demselben
Markt
wie
konventioneller
Strom
zugeordnet
werden
,
da
bei
den
für
die
Erstvermarktung
vorherrschenden
Marktbedingungen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Erzeugungsformen
bestehen
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
acknowledges
therefore
that
,
while
EEG
electricity
exerts
a
competitive
pressure
on
the
electricity
produced
from
conventional
sources
,
the
reverse
is
not
true
;
therefore
,
EEG
electricity
cannot
be
included
in
the
same
market
as
the
conventional
electricity
as
the
market
conditions
which
prevail
for
the
first
sale
significantly
differ
between
these
two
generation
forms
.
Das
RGB
handelt
mit
konventionellen
Waffen
und
kontrolliert
den
nordkoreanischen
Hersteller
konventioneller
Waffen
Green
Pine
Associated
Corporation
(
Green
Pine
). [EU]
RGB
trades
in
conventional
arms
and
controls
the
North
Korean
conventional
arms
firm
Green
Pine
Associated
Corporation
(Green
Pine
).
Der
polnischen
Notifizierung
(
Seiten
4
und
5)
und
der
Begründung
(
Seiten
16
und
17
)
zufolge
stützen
sich
die
in
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
enthaltenen
Regelungen
für
den
kommerziellen
Anbau
weitgehend
auf
die
Empfehlung
2003/556/EG
der
Kommission
vom
23
.
Juli
2003
mit
Leitlinien
für
die
Erarbeitung
einzelstaatlicher
Strategien
und
geeigneter
Verfahren
für
die
Koexistenz
gentechnisch
veränderter
,
konventioneller
und
ökologischer
Kulturen
. [EU]
According
to
the
Polish
notification
(pages 4
and
5)
and
explanatory
note
(16
and
17
),
the
rules
on
commercial
cultivation
in
the
national
provisions
are
based
to
a
large
extent
on
Commission
Recommendation
2003/556/EC
of
23
July
2003
on
guidelines
for
the
development
of
national
strategies
and
best
practices
to
ensure
the
coexistence
of
genetically
modified
crops
with
conventional
and
organic
farming
[9].
Der
Rat
der
Europäischen
Union
nahm
in
den
Jahren
2005
,
2006
,
2007
und
2010
Schlussfolgerungen
an
,
in
denen
er
sich
nachdrücklich
für
die
Aushandlung
eines
Vertrags
über
den
Waffenhandel
als
rechtsverbindliches
internationales
Instrument
zur
Einführung
gemeinsamer
internationaler
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
einsetzte
. [EU]
The
Council
of
the
European
Union
adopted
in
2005
,
2006
,
2007
and
2010
Council
Conclusions
in
support
of
the
negotiation
of
an
Arms
Trade
Treaty
, a
legally
binding
international
instrument
establishing
common
international
standards
for
transfers
of
conventional
weapons
.
Der
Rat
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
10
.
Dezember
2007
die
Einsetzung
einer
GGE
der
Vereinten
Nationen
begrüßt
und
seine
feste
Überzeugung
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
ein
umfassendes
,
rechtsverbindliches
Instrument
,
das
im
Einklang
mit
den
bestehenden
einschlägigen
völkerrechtlichen
Verantwortlichkeiten
der
Staaten
steht
und
gemeinsame
internationale
Standards
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
und
den
Transfer
konventioneller
Waffen
festlegt
,
einen
bedeutenden
Beitrag
dazu
leisten
würde
,
die
unerwünschte
und
verantwortungslose
Verbreitung
konventioneller
Waffen
zu
bekämpfen
. [EU]
In
its
conclusions
of
10
December
2007
,
the
Council
welcomed
the
establishment
of
a
UN
GGE
and
expressed
its
firm
belief
that
a
comprehensive
,
legally
binding
instrument
,
consistent
with
existing
responsibilities
of
States
under
relevant
international
law
and
establishing
common
international
standards
for
the
import
,
export
and
transfer
of
conventional
arms
,
would
be
a
major
contribution
to
tackling
the
undesirable
and
irresponsible
proliferation
of
conventional
arms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konventioneller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners