DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for bereits bekannt
Search single words: bereits · bekannt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Und auch im Ausland sind die 2001 gegründeten Modemessen Bread & Butter Berlin (BBB) und Premium bereits bekannt. [G] And the fashion fairs Bread & Butter Berlin (BBB) and Premium, which were founded in 2001, have already made a name for themselves abroad, too.

Der Antragsteller muss angeben, welche Beförderungsarten für die Verbringung vorgesehen sind (Straße, Schiene, See, Luft, Binnenschifffahrt) und den jeweiligen Abgangsort, Bestimmungsort und den vorgesehenen Transportunternehmer (wenn bereits bekannt) angeben. [EU] The applicant must list up, as planned, the different modes of transport foreseen for the shipment (road, rail, sea, air, inland waterway) and add accordingly the relevant point of departure, point of arrival and the planned carrier (if already known).

Der IMO-Code kann auch in der Binnenschifffahrt verwendet werden, da er häufig bereits bekannt ist; erforderlichenfalls sollte ein ADN/R-Code eingefügt werden, der dem IMDG-Code entspricht. [EU] For inland shipping the IMO code can be used as this code is often already known, where necessary an ADN/R code corresponding with the IMDG code should be inserted

der Informationsaustausch in Form direkter Konsultationen zwischen den zuständigen Behörden zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten, die parallele Strafverfahren wegen derselben Tat mit derselben Person führen, wenn ihnen das Bestehen paralleler Strafverfahren bereits bekannt ist, um ein Einvernehmen über eine effiziente Lösung zu erreichen, mit der die nachteiligen Folgen solcher parallel geführten Strafverfahren vermieden werden. [EU] the exchange of information, through direct consultations, between the competent authorities of two or more Member States conducting parallel criminal proceedings in respect of the same facts involving the same person, in case they already have knowledge of the existence of parallel criminal proceedings, with a view to reaching consensus on any effective solution aimed at avoiding the adverse consequences arising from such parallel proceedings.

Die Bestimmung des Ursprungslands von Lebensmitteln wird auf den genannten Vorschriften beruhen, die den Lebensmittelunternehmern und Behörden bereits bekannt sind, und sollte deren Umsetzung erleichtern. [EU] Determination of the country of origin of foods will be based on those rules, which are well known to food business operators and administrations and should ease their implementation.

die in Nummer 3 Buchstaben a), b), f und h) aufgeführten Informationen, wenn diese Informationen dem Betreiber (beispielsweise im Rahmen einer Dauervereinbarung oder eines Qualitätssicherungssystems) bereits bekannt sind [EU] the information referred to in point 3(a), (b), (f) and (h), if the operator is already aware of this information (for example, through a standing arrangement or a quality assurance scheme)

Die Kommission hebt beispielsweise hervor, dass bei Unterzeichnung des Darlehensvertrags am 31. Mai 2002 bereits bekannt war (und zwar auf jeden Fall ETVA, die bis dahin Anteilseignerin von HSY gewesen war), dass die Auszahlung der Investitionsbeihilfe aus verwaltungstechnischen Gründen "eingefroren" worden war. [EU] The Commission notes for instance that when the loan contract was signed on 31 May 2002, it was already known, and certainly to ETVA who was the shareholder of HSY until that date, that the payment of the investment aid had been 'freezed' for administrative reasons.

Die norwegischen Behörden haben jedoch in ihren Stellungnahmen zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens darauf hingewiesen, dass die Einwände der öffentlichen Straßenverwaltung zum Zeitpunkt des Verkaufs bereits bekannt waren und daher kein Flächennutzungsplan vorhanden war. [EU] However, the Norwegian authorities have pointed out, in their comments to the opening decision, that the objections from the Public Roads Administration were known at the time of the sale and that, consequently, there was no zoning plan.

Die Präambel des spanischen Gesetzes 3/2009 vom 3. April 2009 über strukturelle Änderungen von Handelsgesellschaften (Ley 3/2009 de 3 de abril de 2009 sobre modificaciones estructurales de las sociedades mercantiles), mit dem die Gesellschaftsrechtslinie umgesetzt wurde, bestätigt diese Auffassung in folgender Weise: "[...] in der spanischen Praxis waren grenzüberschreitende Fusionen von Unternehmen, die dem Recht verschiedener Mitgliedstaaten unterlagen, bereits bekannt [...]". [EU] The preamble to Spanish Act No 3/2009 of 3 April 2009 on structural modifications of companies [59], which transposes the Company Law Directive, confirms this analysis when stating that '... the Spanish practice was already familiar with cross-border mergers between companies subject to the laws of different Member States ...'.

Ein Marktpreis sei durch die Pilotaufträge bereits bekannt gewesen, und die Analyse der Veidekke ASA, auf die im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens Bezug genommen werde, lasse deutlich einen Unterschied zwischen den Preisen erkennen, zu denen die Aufträge übertragen wurden, und den Preisen, die sich bei der späteren Ausschreibung derselben Aufträge ergaben. [EU] A market price already existed via the pilot contracts and Veidekke ASA's analysis, referred to in the Opening Decision, clearly demonstrates a difference between the prices at which the contracts were transferred and the prices resulting from subsequent tendering of the same contracts.

Er vermeidet lange Einleitungen und die Wiederholung von Informationen, die den Delegationen bereits bekannt sind. [EU] It shall refrain from making lengthy introductions and avoid repeating information which is already known to delegations.

Kann aufgrund unvorhergesehener Umstände nicht der gleiche Transportweg eingehalten werden, so teilt der Notifizierende dies den betroffenen zuständigen Behörden so bald wie möglich und nach Möglichkeit vor Beginn der Verbringung mit, falls die Notwendigkeit einer Änderung bereits bekannt ist. [EU] If, owing to unforeseen circumstances, the same route cannot be followed, the notifier shall inform the competent authorities concerned as soon as possible and, if possible, before the shipment starts if the need for modification is already known.

Referenzsubstanzen Chemikalien, die zur Verwendung im Validierungsprozess ausgewählt werden und für die die Reaktionen innerhalb des in vitro- oder in vivo-Referenztestsystems oder der untersuchten Spezies bereits bekannt sind. [EU] Estimated concentration three (EC3) Estimated concentration of a test substance needed to produce a stimulation index of three.

Referenzsubstanzen Chemikalien, die zur Verwendung im Validierungsprozess ausgewählt werden und für die die Reaktionen innerhalb des in vitro- oder in vivo-Referenztestsystems oder der untersuchten Spezies bereits bekannt sind. [EU] Reference chemicals Chemicals selected for use in the validation process, for which responses in the in vitro or in vivo reference test system or the species of interest are already known.

Sicher ist, dass Anfang Juni 1999 ein Großteil der schlechten Nachrichten bereits bekannt war und dass auf der Basis des Umstrukturierungsplans eine Rückkehr zur Rentabilität sehr ungewiss war. [EU] It is certain that at the beginning of June 1999, most of the bad news was already known and a return to viability was highly hypothetical on the basis of the existing restructuring plan.

Was die vierte Behauptung der tschechischen Behörden betrifft, so stellte die Kommission fest, dass zum Zeitpunkt der Vorbereitung der von INH und vom Staat im ersten Quartal 2004 in Auftrag gegebenen Sachverständigengutachten der Gewinn von INH für das gesamte Jahr 2003 noch nicht bekannt war, sich aber dennoch auf der Grundlage der Ziffern für das erste Quartal, die bereits bekannt waren, schätzen ließ. [EU] As regard the fourth assertion of the Czech authorities, the Commission would observe that, at the time of preparation of the valuation reports respectively ordered by INH and the State in the first quarter of 2004, INH's profit for the full year 2003 was not yet known but could be estimated on the basis of the figures of the first quarters which were already known.

Wie bereits bekannt, wird im Rahmen der Untersuchung geprüft, ob dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch die Preise und Mengen der gedumpten Einfuhren eine bedeutende Schädigung zugefügt wurde oder ob eine derartige Schädigung anderen Faktoren zuzuschreiben ist. [EU] It is recalled that the investigation has to establish whether the dumped imports (in terms of prices and volume) have caused material injury to the Community industry or whether such material injury was due to other factors.

Wie bereits bekannt, wird im Rahmen der Untersuchung geprüft, ob dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch die Preise und Mengen der gedumpten Einfuhren eine bedeutende Schädigung zugefügt wurde oder ob eine derartige Schädigung anderen Faktoren zuzuschreiben ist. [EU] It is recalled that the investigation has to establish whether the dumped imports (in terms of prices and volumes) have caused material injury to the Community industry or whether such material injury was due to other factors.

Zu dem Zeitpunkt waren der Kommission die Daten des Konjunkturberichts für den Zeitraum Januar-April 2000 bereits bekannt, die der OFIMER-Verwaltungsrat in seiner Sitzung vom 24. Mai 2000 geprüft hatte, und dies hatte sie in ihrer Bitte um ergänzende Auskünfte vom 15. Januar 2001 gegenüber Frankreich auch erwähnt (sie hatte darin den Konjunkturbericht zitiert, wonach die in den ersten vier Monaten des Jahres 2000 angelandeten Mengen gegenüber dem gleichen Zeitraum des Jahres 1999 stabil geblieben sind und der Wert der Auktionsverkäufe um 3 % gestiegen ist). [EU] On that date the Commission was already familiar with the data in the memo on the economy for January to April 2000 examined by the management board of Ofimer at its meeting of 24 May 2000, and it referred to this data in its request to France for additional information of 15 January 2001 (quoting an extract stating that 'the quantities landed during the first four months of 2000 are stable compared to the same period in 1999 and the value of auction sales has increased by 3 % compared to last year.')

Zugnummer des für die stornierte Trasse vorgesehenen Zuges (falls sie dem IB bereits bekannt ist) [EU] Train number of the train foreseen for the cancelled path (if already known to the IM)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners