DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Entscheidungspraxis
Search for:
Mini search box
 

128 results for Entscheidungspraxis
Word division: Ent·schei·dungs·pra·xis
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle Maßnahmen, insbesondere weitere Beihilfen, die zur Umsetzung des Umstrukturierungsplans erforderlich sind, stimmen mit den Mitteilungen und der Entscheidungspraxis der Kommission unter angemessener Berücksichtigung der Besonderheiten des Sachverhalts im Fall WestLB überein. [EU] All measures that may be necessary for the implementation of the restructuring plan, and in particular any further aid, must comply with the notices issued by the Commission and with the practice established by the Commission in its decisions, having due regard to the special features of the case of WestLB.

Als die Mitteilung im Dezember 1998 veröffentlicht wurde, hieß es im Text der Mitteilung: "Einer gefestigten Entscheidungspraxis und Rechtsprechung zufolge stellt eine steuerliche Maßnahme, die vor allem einen oder mehrere Wirtschaftszweige begünstigt, eine Beihilfe dar" [63]. Daher verpflichtete sich die Kommission zu einer strikteren Anwendung von bereits bestehenden Vorschriften [64]. [EU] When published in December 1998, the notice stated that 'According to well-established practice and case-law [62], a tax measure whose main effect is to promote one or more sectors of activity constitutes aid.' [63] The Commission, therefore, committed itself to the stricter application of rules which already existed [64].

Als Liechtenstein 1995 dem EWR-Abkommen beitrat, sei die Besteuerung von konzerninternen Aktivitäten nach dem Acquis communautaire (sowie der Entscheidungspraxis der Kommission bei staatlichen Beihilfen) nicht als staatliche Beihilfe gewertet worden, und in der Zeit von 1995 bis 1997 (als die Regelung eingeführt wurde) habe keine Entwicklungen auf eine Änderung dieser Einschätzung hingedeutet. [EU] It is submitted that when Liechtenstein joined the EEA Agreement in 1995 the acquis communautaire (including the Commission's State aid decision practice) did not designate the taxation of intra-group activities as State aid, and that there were no developments between 1995 and 1997 (when the measures were adopted) to suggest that this position would change.

Angesichts der bisherigen Ausführungen und unter Berücksichtigung ihrer Entscheidungspraxis vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Bestimmungen, die für die Rentenpflichtversicherungen nach allgemeinen Rentenrecht gelten, bei der Prüfung, ob ein wirtschaftlicher Vorteil im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag vorliegt, nicht als Vergleichssystem herangezogen werden können. [EU] In the light of the considerations set out above and its practice in previous decisions [34], the Commission considers that the provisions applicable to statutory schemes for mandatory old-age pensions cannot provide a basis for comparison in the analysis conducted by the Commission to determine the existence of an economic advantage within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Angesichts der Rechtsprechung des Gerichtshofs und gemäß ihrer Entscheidungspraxis vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Einstufung als "normale Last" oder "Sonderlast" voraussetzt, dass ein Bezugs- oder Vergleichsrahmen gebildet wird mit dem Ziel, Unternehmen zu ermitteln, die mit Blick auf das mit der Maßnahme angestrebte Ziel in einer vergleichbaren rechtlichen oder tatsächlichen Lage wären. [EU] In the light of the case-law of the Court, and in line with past practice [33] the Commission considers that in order to determine whether a charge is 'normal' or 'special' a reference framework or comparison must be defined, with the objective of identifying companies which are in a legal and factual situation that is comparable in the light of the objective pursued by the measure in question.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen und gemäß ihrer Entscheidungspraxis vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Durchführung zusätzlicher Sozialmaßnahmen zugunsten der entlassenen Arbeitnehmer aus öffentlichen Mitteln, ohne den Arbeitgeber von seinen normalen Kosten zu entlasten, unter die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten fällt und keine direkte Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] In light of the foregoing and in accordance with its previous decisions, the Commission considers the implementation by means of public funds of additional social measures in favour of persons laid off, without the measures in question relieving the employer of the normal charges it has to bear, to be a matter for the Member States within the scope of their social policy, and does not constitute direct aid within the meaning of Article 87(1) EC.

Auch der Beihilfeempfänger, DHL, übermittelte eine Stellungnahme, in der er ähnlich wie Deutschland geltend macht, dass die Kommission bei ihrer Vereinbarkeitsprüfung von ihrer allgemeinen Entscheidungspraxis in früheren Fällen abweiche. [EU] Comments were also submitted by the beneficiary, DHL, which, like Germany, argues that the Commission diverges in its compatibility assessment from its general decision-making practice in earlier cases.

Auf der Grundlage der im Rahmen dieser Konsultationen eingegangenen Stellungnahmen wird mit dem vorliegenden Kapitel die Entscheidungspraxis der Kommission und der Überwachungsbehörde auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen für künftige Zwecke konsolidiert. [EU] The present Chapter consolidates the Commission's and the Authority's case practice in the field of State aid in a future-orientated manner based on the comments received in the public consultations.

Auf der Grundlage der Rechtsprechung des Gerichtshofs und der Entscheidungspraxis der Kommission bestreitet DKT die Schlussfolgerung der Kommission, dass kein offenkundiger Ermessensfehler vorliegt. [EU] On the basis of the case-law of the Court of Justice and the decision-making practice of the Commission, DKT disputes the Commission's analysis that there is no manifest error of assessment.

Auf diese enge Auslegung hat sich die Kommission in ihrer Entscheidungspraxis durchgehend gestützt. [EU] This strict interpretation has been consistently applied by the Commission in its decision-making [11].

Aus der Rechtsprechung und der Entscheidungspraxis der Kommission ergibt sich, dass die Kommission, um den Beihilfecharakter der fraglichen Maßnahme auszuschließen, prüfen muss, ob die Maßnahme die SNCM von Kosten entlastet, die unter ihre laufende Geschäftsführung fallen, d. h. in diesem Fall von Kosten, die auf der normalen Anwendung der Sozialgesetzgebung für den Sektor im Rahmen der Kündigung von Arbeitsverträgen beruhen. [EU] It follows from the case-law and the Commission's past practice that, in order to rule out the aid nature of the measure in question, the Commission must ascertain that the measure does not exempt SNCM from having to pay charges arising out of its day-to-day operations, that is, in the present case, charges arising out of the normal application of social legislation applicable to the sector in respect of employment contracts.

Aus diesen Gründen vertritt die Kommission im Lichte ihrer bisherigen Entscheidungspraxis und der Rechtsprechung des EuGH die Auffassung, dass die fraglichen Tochtergesellschaften auf den betroffenen Märkten nicht als von ihrer Muttergesellschaft IFP unabhängige Wirtschaftsbeteiligte angesehen werden können. [EU] Consequently, the Commission considers that, in the light of its decision-making practice and the case law of the Court of Justice, the subsidiaries concerned are indistinguishable, as economic operators in the relevant markets, from their parent company IFP.

Außerdem hat der EuGH vor kurzem entschieden, dass im Bereich der Zahnarztpraxen (NACE 85), einer Dienstleistung, die in der Regel lokal erbracht wird, Auswirkungen auf den Handel vorliegen. In der Regel wurde zwar festgestellt, dass der Handel beeinträchtigt wird, aber es gibt auch einige konkrete Beispiele aus der Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde und der Kommission, bei denen für konkrete Beihilfen unter besonderen Umständen entschieden wurde, dass sie den Handel nicht beeinträchtigen. [EU] Moreover, the ECJ has recently determined the existence of trade effect in the sector of dental practice activities (NACE 85) [63], a service which is typically delivered locally.Although the existence of trade effect has usually been established, there are also some concrete examples in the Authority's and the Commission's decision practice where concrete aid awards in particular circumstances were considered not to have any effect on trade.

Außerdem würden die Entscheidungen in den Beihilfesachen Ford Genk und GM Antwerp nicht die allgemeine Entscheidungspraxis widerspiegeln, da diese Fälle anders gelagert gewesen seien und der Sachverhalt nicht auf den Fall von DHL Leipzig übertragen werden könnte. [EU] Further, the Ford Genk and GM Antwerp decisions do not reflect general decision-making practice because the circumstances of these cases are different and cannot be applied by analogy to the case of DHL Leipzig.

Außerdem wurden in der bisherigen Entscheidungspraxis der Kommission Versorgungsmärkte (Versorgung von Haushaltkunden, Industriekunden usw.) als getrennte Produktmärkte definiert. Diese können wegen des Einflusses starker und gut etablierter Versorgungsunternehmen ein anderes Wettbewerbsumfeld als der Großhandels- oder der Erzeugungsmarkt aufweisen. [EU] Furthermore, supply markets (for household, industrial customers, etc.) have in the Commission's prior decision practice been defined as separate product markets, and may, due to the influence of strong and well-established supply companies, have a different competitive landscape the wholesale or generation market.

Bei der Prüfung der Frage, ob eine angemeldete Beihilfemaßnahme einer der unter Randnummer 5 genannten für das vereinfachte Verfahren in Betracht kommenden Kategorien zuzuordnen ist, vergewissert sich die Überwachungsbehörde, dass die anwendbaren Leitlinien und/oder die gefestigte Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde, auf deren Grundlage die angemeldete Beihilfemaßnahme zu prüfen ist, sowie alle relevanten Fakten hinreichend klar dargelegt sind. [EU] In assessing whether a notified aid measure falls into one of the eligible categories set out in point 5, the Authority will ensure that the applicable guidelines and/or established Authority decision-making practice on the basis of which the notified aid measure is to be assessed, as well as all relevant factual circumstances, are established with sufficient clarity.

Bei dieser Auflistung handelt es sich nur um eine Beispielliste, da sich die genaue Abgrenzung dieser Kategorie aufgrund der Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde ändern kann. [EU] This list is illustrative, since the exact scope of this category may evolve in line with Authority decision-making practice.

Beihilfemaßnahmen mit Merkmalen, welche denjenigen von Maßnahmen entsprechen, die in mindestens drei früheren Entscheidungen der Überwachungsbehörde genehmigt wurden (nachstehend als die "früheren Entscheidungen" bezeichnet), so dass sie direkt auf der Grundlage dieser gefestigten Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde geprüft werden können, kommen grundsätzlich für das vereinfachte Verfahren in Betracht. [EU] Aid measures with features corresponding to those of aid measures approved in at least three earlier Authority decisions (hereinafter 'precedent decisions') [16], the assessment of which can thus be immediately carried out on the basis of this established Authority decision-making practice, are in principle suitable for treatment under the simplified procedure.

Beim Ausbau der Infrastruktur für die Breitbandgrundversorgung gab es vor allem in der Entscheidungspraxis der Kommission Beispiele für staatliche Interventionen in ländlichen Gemeinden (geringe Dichte, hohe Kapitalkosten) oder in wirtschaftlich unterentwickelten Gebieten (geringe Möglichkeiten, die Dienste zu bezahlen); nun wird argumentiert, dass angesichts der Ökonomie von NGA-Netzen nicht nur in dünn besiedelten Gebieten, sondern auch in bestimmten Ballungsgebieten kaum Anreize für den Netzausbau gegeben sind. [EU] If for the roll-out of basic broadband infrastructure, examples of state intervention in the Commission's decision-making practice, have mainly related to rural communities/areas (low density, high capital cost) or areas which are economically underdeveloped (low ability to pay for services), this time the economics of NGA networks model is said to discourage deployment of NGA networks not only in sparsely populated areas, but also in certain urban zones.

Dabei kann sich das Gericht auf die Rechtsprechung des EFTA-Gerichtshofs und der Europäischen Gemeinschaftsgerichte zur Anwendung von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens und von Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags sowie die Erläuterungen und die Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde stützen. [EU] The case law of the EFTA Court and the courts of the European Community on the application of Article 61(1) of the EEA Agreement and Article 87(1) EC and the Authority's guidance and decision making practice should assist the court in this respect.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners