Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
399
ähnliche
Ergebnisse für Ibmer
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
immer
,
Aber
,
Armer
,
Baum-Ammer
,
Biber
,
Bier
,
Dimer
,
Dimmer
,
Domer
,
Eber
,
Eichel-Ober
,
Eimer
,
Emmer
,
Grün-Ober
,
Herz-Ober
,
IBM-Taschenlocher
,
Iberer
,
Iller
,
Imker
,
Inder
,
Inger
Ähnliche Wörter:
BME
,
Ber
,
Boer
,
Ibero-American
,
Iller
,
Izmir
,
Tiber
,
Zimmer
,
abler
,
anti-icer
,
beer
,
beer-breath
,
bibber
,
bier
,
bimmer
,
comer
,
de-icer
,
dimer
,
dimmer
,
fibber
,
fiber
immer
weitermachen
;
unermüdlich
/
unbeirrt
weitermachen
;
bei
der
Stange
bleiben
{v}
to
soldier
on
jd
.,
der
sich
über
alles
Gedanken
macht
;
jd
.
der
immer
besorgt
ist
;
dauerbesorgter
Mensch
{m}
;
Sorgenliese
{f}
[selten]
[veraltend]
[psych.]
worrier
;
worrywart
[Am.]
jemand
,
der
immer
nervös
die
Hände
knetet/ineinander
reibt
handwringer
{n}
"Immer
wieder
,
immer
wieder
,
immer
wieder
Liverpool
!" (
Sprechchor
bei
Fußballspielen
)
'Liverpool
,
here
we
go
,
here
we
go
,
here
we
go
.' (football
chant
)
Kontrollfreak
{m}
(
jemand
,
der
immer
alles
unter
Kontrolle
haben
will
)
control
freak
Ganz
meine
Rede
!;
Sag
ich
doch
!;
Sag
ich's
doch
!;
Sag
ich
ja
!;
Genau
das
,
was
ich
immer
sage
!
My
words
exactly
!;
My
thoughts
exactly
!;
My
sentiments
exactly
!;
Exactly
what
I've
said
time
and
again
!;
Told
you
so
!
Standard
... (
immer
nach
demselben
Muster
ablaufend
)
setpiece
[before nouns]
allemal
;
immer
;
stets
;
prinzipiell
{adv}
always
allzeit
;
immer
{adv}
aye
[obs.]
immer
wieder
dasselbe
sein
;
dasselbe
in
Grün
sein
;
eintönig
sein
{v}
to
be
samey
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
immer
zu
Hause
hocken
{v}
to
hug
the
fire
(
immer
)
schlimmer
werden
;
sich
(
mehr
und
mehr
)
verschlechtern
{v}
to
fester
[fig.]
(
immer
)
sonntagnachmittags
{adv}
every
Sunday
afternoon
immer
stärker
werdend
;
ständig
wachsend
;
stetig
ansteigend
{adj}
ever-growing
unzertrennlich
sein
;
ein
Herz
und
eine
Seele
sein
;
wie
die
Kletten
sein
;
immer
zusammenstecken
[ugs.]
{v}
[soc.]
to
be
inseparable
;
to
be
glued
together
[fig.]
von
wo
auch
immer
;
woher
auch
immer
whenever
{
conj
}
Immer
nur
zu
!
Just
go
ahead
!
wieder
und
wieder
;
immer
wieder
{adv}
time
and
(time)
again
immer
wiederhallen
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
re-echo
(in a
place
)
immer
wiederkehrend
;
immer
neu
{adj}
uroboros
;
uroborus
;
ouroboros
;
uroboric
[formal]
wo
auch
immer
;
egal
wo
;
überall
wo
wherever
{
conj
}
zunehmend
;
immer
mehr
{adv}
progressively
Auf
so
etwas
muss
man
immer
gefasst
sein
.
Accidents
will
happen
.
Der
Teufel
scheißt
immer
auf
den
größten
Haufen
.
Money
makes
money
.
Die
Schwächsten
werden
(
immer
)
an
den
Rand
gedrängt
.
[soc.]
The
weakest
goes
to
the
wall
.
[Br.]
;
The
weak
have
to
go
to
the
wall
.
[Br.]
[prov.]
Ein
Trottel
findet
immer
einen
größeren
Trottel
,
um
ihn
zu
bewundern
.
A
fool
can
always
find
a
greater
fool
to
admire
him
.
(
Immer
hübsch
)
Eins
nach
dem
anderen
!
(Let's
do
)
One
thing
at
a
time
!
Er
war
doch
immer
ein
guter
Arbeiter
.
He
was
a
good
worker
,
say
what
you
will
.
Es
gehören
immer
zwei
dazu
.
It
takes
two
to
tango
.
[fig.]
Ich
hab
es
knapp
verpasst
.
So
geht's
mir
immer
! /
So
geht's
mir
!
I
missed
it
by
seconds
. (That
was
)
just
my
luck
!
Immer
eine
Handbreit
Wasser
unter
dem
Kiel
!
May
there
always
be
(a
few
inches
of
)
water
beneath
your
keel
.
Immer
mit
der
Ruhe
!;
Immer
langsam
mit
den
jungen
Pferden
!
[ugs.]
Hold
your
horses
!
[coll.]
Immer
mit
der
Ruhe
!;
Immer
schön
langsam
!;
Sachte
,
sachte
!
Take
it
easy
!;
Easy
does
it
!;
Easy
now
!;
Steady
now
!
Irgendetwas
ist
immer
dran
.
No
smoke
without
a
fire
.
Sei's
drum
!;
Wie
auch
immer
!
Anyway
!
Sie
muss
sich
immer
in
Szene
setzen
und
im
Mittelpunkt
stehen
.
She
will
always
play
to
the
gallery
and
be
the
centre
[Br.]
/center
[Am.]
of
interest
.
Sie
reiten
immer
auf
dem
gleichen
alten
Thema
herum
.
They
keep
on
talking
about
the
same
old
stuff
.
Wie
geht's
?;
Wie
geht's
so
(
immer
)?
How
are
things
?;
How
is
it
going
?
was
auch
immer
geschieht
;
ungeachtet
der
Folgen
for
better
or
(for)
worse
Sie
nutzen
,
was
immer
ihnen
in
die
Hände
kommt
.
They
use
whatever
comes
to
hand
.
Ich
werde
dich
immer
lieben
!
I
will
always
love
you
!
/IWALU/
Entschuldigung
,
ich
verstehe
immer
noch
nicht
.
Sorry
, I
still
don't
understand
.
/SISDU/
Die
Lage
ist
wie
immer:
Alles
Mist
!;
der
ganz
normale
Wahnsinn
Situation
normal
,
all
fucked
up
!
/SNAFU/
eine
Abkürzung
über
einen
Ort
nehmen
{v}
to
cut
across
a
place
Auf
dem
Heimweg
nehme
ich
immer
die
Abkürzung
über
den
Park
.
I
usually
cut
across
the
park
on
my
way
home
.
Hier
geht
der
kurze
Weg
.
You
can
cut
across
here
.
Absurdität
{f}
absurdity
;
ludicrousness
Heutzutage
ist
es
die
Norm
,
immer
und
immer
wieder
dieselbe
Musik
zu
kaufen
,
so
dass
es
schon
absurd
ist
.
These
days
,
buying
the
same
music
over
and
over
again
is
the
norm
,
to
the
point
of
ludicrousness
.
Ärgernis
{n}
pain
;
pain
in
the
neck
;
pain
in
the
backside
/
arse
[Br.]
[slang]
;
pain
in
the
butt
/
ass
[Am.]
[slang]
(of a
thing
)
Es
ist
so
was
von
lästig
,
die
Daten
immer
wieder
neu
eingeben
zu
müssen
.
It's
a
pain
(in
the
neck
)
having
to
enter
the
details
again
and
again
.
in
Aktion
treten
;
loslegen
;
rasch
aktiv
werden
;
zum
Einsatz
kommen
(
Person
);
sich
in
Bewegung
setzen
;
zum
Einsatz
kommen
(
Dinge
);
anlaufen
(
Vorgang
)
{vi}
to
go
into
action
;
to
spring
into
action
;
swing
into
action
;
to
leap
into
action
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Die
Rettungsaktion
lief
unverzüglich
an
.
The
rescue
operation
went/swung
into
action
immediately
.
Anlaufstelle
{f}
;
Station
{f}
(
für
jdn
.)
port
of
call
(for
sb
.)
[fig.]
Wir
sind
die
letzte
Anlaufstelle
für
Leute
,
die
Schuldenprobleme
haben
.
We
are
the
last
port
of
call
for
people
in
trouble
with
debts
.
Mein
erster
Weg
nach
der
Landung
führte
mich
ins
Pressezentrum
.;
Meine
erste
Station
nach
der
Landung
war
das
Pressezentrum
.
My
first
port
of
call
after
landing
was
to
the
Press
Centre
.
Wenn
sie
in
eine
fremde
Stadt
kam
,
besuchte
sie
als
erstes
immer
den
Friedhof
.
Whenever
she
visited
a
strange
town
her
first
port
of
call
was
always
the
cemetery
.
Die
Stationen
im
Park
bieten
viele
Attraktionen
.
The
park's
ports
of
call
offer
a
lot
of
attractions
.
bei
jdm
.
Anstoß
erregen
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
{vt}
(
mit
etw
.)
to
cause/give
offence
to
sb
. /
among
sb
. (by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
sich
an
etw
.
stoßen
;
an
etw
.
Anstoß
nehmen
;
etw
.
übel
nehmen
to
take
offence
at
sth
.;
to
take
umbrage
at
sth
.
immer
sofort/gleich
beleidigt
sein
to
be
quick/swift
to
take
offence
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Ibmer":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner