Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
gramp
gramps
grampus
grampuses
gran
granadillo
granaries
granary
granatohedron
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
67
ähnliche
Ergebnisse für
Grän
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Drän
,
Drän-Kanal
,
Drän-Kanäle
,
Grün
,
Grün-Daus
,
Grün-König
,
Grün-Ober
,
Grün-Unter
,
Rot-Grün-Blau-Farbmodell
,
Rot-Grün-Blau-Kamera
,
Rot-Grün-Blau-Signal
,
Rot-Grün-Blindheit
,
Rot-Grün-Sehschwäche
,
Rot-Grün-Sichtigkeit
,
braun-grün
,
gallig-grün
,
grün
Ähnliche Wörter:
gran
,
grin
,
Graz
,
Green
,
Grus
,
Iran
,
Robin-run-the-hedge
,
apple-green
,
bar-iron
,
blow-iron
,
blue-gray
,
blue-green
,
blue-grey
,
bluey-gray
,
bluey-grey
,
bluish-gray
,
bottle-green
,
bran
,
brownish-grey
,
cactus-wren
,
cast-iron-clad
Grinsen
{n}
grin
erstarrtes
Grinsen
{n}
;
aufgesetztes
Lächeln
{n}
rictus
grin
;
rictus
smile
;
rictus
Großmami
{f}
;
Oma
{f}
;
Omi
{f}
[ugs.]
[soc.]
grandma
;
gran
[Br.]
;
nanny
[Br.]
;
nanna
[Br.]
;
nan
[Br.]
;
nana
[Am.]
[coll.]
Lokain
{n}
;
chinesisch
Grün
{n}
locain
;
lokao
;
China/Chinese
green
Pik
{n}
(
französisches
Blatt
);
Grün
{n}
;
Gras
{n}
;
Laub
{n}
;
Blatt
{n}
;
Schippen
{pl}
(
deutsches
Blatt
) (
Spielkartenfarbe
)
spade
;
spades
(playing
card
suit
)
Puttfläche
{f}
;
Grün
{n}
(
Golfplatz
)
[sport]
putting
green
;
green
(golf
course
)
Rot-Grün-Sichtigkeit
{f}
[med.]
erythrochloropia
;
erythrochloropsia
Rot-Grün-Blau-Kamera
{f}
;
RGB-Kamera
{f}
(
TV
)
red-green-blue
camera
;
RGB
camera
Rot-Grün-Blau-Signal
{n}
;
RGB-Signal
{n}
(
TV
)
red-green-blue
signal
;
RGB
signal
Rot-Grün-Blau-Farbmodell
{n}
;
RGB-Farbmodell
{n}
[phys.]
red-green-blue
colour
model
;
RGB
colour
model
belaubt
;
laubig
;
blattreich
;
grün
{adj}
leafy
;
leaved
immer
wieder
dasselbe
sein
;
dasselbe
in
Grün
sein
;
eintönig
sein
{v}
to
be
samey
Die
beiden
haben
nichts
füreinander
übrig
.;
Die
beiden
sind
sich
nicht
grün
.
The
two
have
no
love
lost
between
them
.;
There
is
no
love
lost
between
the
two
.
Grün
und
Blau
schmückt/trägt
die
Sau
.;
Grün
und
Blau
trägt
Kaspers
Frau
.
[Sprw.]
Blue
and
green
should
never
be
seen
unless
there's
something
in
between
.
[prov.]
Gran
Canaria
{n}
(
Kanarische
Insel
)
[geogr.]
Gran
Canaria
(Canary
Island
)
Frühlingstaube
{f}
[ornith.]
pink-necked
gren
pigeon
übles
Grinsen
evil
grin
/EG/
Grinsen
{n}
grin
/G/
ganz
böses
Grinsen
very
evil
grin
/VEG/
ganz
schlimmes
Grinsen
very
wicked
grin
/VWG/
gemeines
(
zuzwinkerndes
)
Grinsen
wicked
(winked)
grin
/WG/
Aal
{m}
(
auf
der
Speisekarte
)
[cook.]
Eel
(on a
menu
)
Aal
blau
;
blauer
Aal
Eel
au
bleu
;
Eel
steamed
and
served
with
Butter
Aal
grün
;
grüner
Aal
Boiled
Eel
served
with
Parsley
Sauce
Aal
in
Aspik
;
Aal
in
Gelee
Jellied
Eel
Ableitungskanal
{m}
;
Ableitungsgraben
{m}
;
Drän-Kanal
{m}
;
Drängraben
{m}
;
Drän
{m}
(
Wasserbau
)
drainage
channel
;
drain
(water
engineering
)
Ableitungskanäle
{pl}
;
Ableitungsgräben
{pl}
;
Drän-Kanäle
{pl}
;
Drängraben
{pl}
;
Dränen
{pl}
drainage
channels
;
drains
Faschinendrän
{m}
fascine
drain
Boi
{m}
;
Boy
{m}
[textil.]
baize
;
boys
grün
bespannter
Tisch
baize
table
Daus
{m,n};
Sau
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
ace
(playing
card
)
Däuser
{pl}
;
Säue
{pl}
aces
Herzdaus
{n}
;
Herz-Daus
{n}
;
Rotdaus
{n}
;
Rot-Daus
{n}
ace
of
hearts
Schellendaus
{n}
;
Schellen-Daus
{n}
ace
of
diamonds
Eicheldaus
{n}
;
Eichel-Daus
{n}
ace
of
clubs
Gründaus
{n}
;
Grün-Daus
{n}
ace
of
spades
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Grün
{n}
(
Farbe
)
green
(colour)
Berggrün
{n}
mountain
green
Chromgrün
{n}
chrome
green
Chromoxidgrün
{n}
chromium
oxide
green
Maigrün
{n}
May
green
Mineralgrün
{n}
;
Pariser
Grün
;
Schweinfurter
Grün
parrot
green
Permanentgrün
{n}
permanent
green
Veronesergrün
{n}
Verona
green
earth
;
green
earth
;
terre
verte
Zinkgrün
{n}
zinc
green
Das
ist
dasselbe
in
Grün
.
[übtr.]
This/that
is
the
same
thing
.;
It
comes
to/boils
down
to
the
same
thing
.
Grün
{n}
(
grüne
Vegetation
)
[geogr.]
greenery
(green
vegetation
)
im
Grünen
leben
to
live
surrounded
by
green
ery
ein
Haus
im
Grünen
a
house
surrounded
by
greenery
mitten
im
Grünen
amidst
the
greenery
ins
Grüne
gehen
{vi}
to
go
into
nature
Grünfläche
{f}
(
in
einer
Stadt
)
green
space
;
green
open
space
;
landscaped
open
space
;
green
area
(in a
town
)
ausgewiesene
Grünfläche
[adm.]
zoned
green
space
;
zoned
green
area
öffentliche/stadteigene
Grünfläche
public
green
space
;
public
green
area
private
Grünfläche
private
green
space
;
private
green
area
wohnungsnahe
Grünfläche
;
wohnungsnahes
Grün
;
Wohnumfeldgrün
{n}
;
stadtteilbezogene
/
quartierbezogene
[Schw.]
Grünfläche
proximity
green
space
;
neighborhood
green
space
[Am.]
König
{m}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
king
(playing
card
)
Herzkönig
;
Herz-König
;
Rotkönig
;
Rot-König
king
of
hearts
Schellenkönig
;
Schellen-König
king
of
diamonds
Eichelkönig
;
Eichel-König
king
of
clubs
Grünkönig
;
Grün-König
king
of
spades
Lächeln
{n}
smile
entwaffnendes
Lächeln
disarming
smile
freundliches
Lächeln
friendly
smile
ein
gezwungenes
Lächeln
a
forced
smile
Lächeln
mit
den
Augen
;
Duchenne-Lächeln
{n}
smize
;
Duchenne
display
jdm
.
zulächeln
to
give
sb
. a
smile
sich
ein
Lächeln
abquälen
to
force
oneself
to
smile
gezwungenes
Lächeln
forced
grin
Neid
{m}
[soc.]
(
gegenüber
jdm
.)
envy
;
enviousness
(at/of/towards)
Sozialneid
{m}
class
envy
etw
.
aus
Neid
tun
to
do
sth
.
out
of
envy
vor
Neid
erblassen
to
go
green
with
envy
jds
.
Neid
erregen
to
arouse/stir
up
sb
.'s
envy
grün
und
gelb
vor
Neid
werden
to
turn/go
green
with
envy
Er
ist
ein
Ekelpaket
,
aber
er
arbeitet
unglaublich
hart
,
das
muss
ihm
der
Neid
lassen
.
He
is
an
obnoxious
guy
,
but
,
give
the
devil
his
due
,
he
works
incredibly
hard
.
Ober
{f}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
queen
(playing
card
)
Herzober
{m}
;
Herz-Ober
{m}
;
Rotober
{m}
;
Rot-Ober
{m}
queen
of
hearts
Schellenober
{m}
;
Schellen-Ober
{m}
queen
of
diamonds
Eichelober
{m}
;
Eichel-Ober
{m}
queen
of
clubs
Grünober
{m}
;
Grün-Ober
{m}
queen
of
spades
die
Ordnungshüter
{pl}
;
die
Jungs
vom
Trachtenverein
[Dt.]
;
die
Herrn
in
Grün
[Dt.]
[veraltet]
;
die
Spinatwachter
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
(
die
uniformierte
Polizei
)
[ugs.]
the
boys
in
blue
;
the
brass
buttons
;
the
plod
[Br.]
[slang]
(the
uniformed
police
)
die
uniformierten
Polizisten
und
die
Kriminalbeamten
in
Zivil
the
boys
in
blue
and
the
plainclothes
detectives
Dann
kamen
zwei
Dutzend
Ordnungshüter
in
voller
Montur
.
Two
dozen
boys
in
blue
arrived
in
full
gear
.
Sehschwäche
{f}
[med.]
weakness
of
vision
;
weak-sightedness
;
weak
sight
Rot-Grün-Sehschwäche
{f}
;
Rot-Grün-Blindheit
{f}
red-green
color
blindness
Signallampe
{f}
;
Meldeleuchte
{f}
signal
lamp
;
Aldis
lamp
Signallampen
{pl}
;
Meldeleuchten
{pl}
signal
lamps
;
Aldis
lamps
Meldeleuchte
rot/grün/gelb
signal
lamp
red/green/yellow
Sinnbild
{n}
;
Symbol
{n}
(
für
etw
. /
+Gen
.)
symbol
;
metaphor
(of
sth
.)
Sinnbilder
{pl}
;
Symbole
{pl}
symbols
;
metaphors
ein
Sinnbild
des
Friedens
;
ein
Symbol
für
den
Frieden
;
ein
Friedenssymbol
a
symbol
of
peace
; a
peace
symbol
die
Farbe
Grün
als
Sinnbild
der
Hoffnung
the
colour
green
as
a
symbol
of
hope
Das
zweischneidige
Schwert
ist
ein
Sinnbild
für
göttliches
Wissen
,
wo
die
scharfen
Schneiden
Wahrheit
von
Falschheit
trennen
.
The
double-edged
sword
is
a
metaphor
of
divine
knowledge
,
its
sharp
edges
cleaving
truth
from
falsehood
.
Unter
{m}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
jack
;
knave
[Br.]
[obs.]
(playing
card
)
Herzunter
{m}
;
Herz-Unter
{m}
;
Rotunter
{m}
;
Rot-Unter
{m}
jack
of
hearts
Schellenunter
{m}
;
Schellen-Unter
{m}
jack
of
diamonds
Eichelunter
{m}
;
Eichel-Unter
{m}
jack
of
clubs
Grünunter
{m}
;
Grün-Unter
{m}
jack
of
spades
Wenn
... /
Bei
etw
.
könnte
man
leicht
etw
.
tun
;
ist
man
versucht
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
kann
man
es
jdm
.
nicht
verübeln
,
wenn
;
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
Doing
sth
. /
With
sth
.
one
could
/
may
/
might
be
forgiven
for
doing
sth
.
Bei
all
dem
Grün
vergisst
man
leicht
/
ist
man
versucht
zu
vergessen
,
dass
Somerset
am
Meer
liegt
.
With
all
this
greenery
you'd
be
forgiven
for
forgetting
Somerset
has
a
coastline
.
Von
außen
könnte
man
es
leicht
für
ein
Bürohaus
halten
,
aber
der
Schein
trügt
.
From
the
outside
you
might
be
forgiven
for
mistaking
it
for
an
office
block
,
but
looks
are
deceiving
.
Man
kann
es
den
Organisatoren
nicht
verübeln
,
wenn
sie
sich
dorthin
wenden
,
wo
das
Geld
zuhause
ist
.
The
organizers
can
be
forgiven
for
going
where
the
money
is
.
Wenn
Sie
das
alles
durchgelesen
haben
,
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
sie
nicht
wissen
,
wo
sie
anfangen
sollen
.
After
reading
all
that
information
,
you
may
be
forgiven
for
not
knowing
where
to
start
.
sich
ärgern
;
sich
aufregen
{vr}
(
über
jdn
./etw.)
to
be
/
become
/
get
annoyed
;
to
be
/
become
/
get
vexed
;
to
be
/
get
narked
[Br.]
;
to
become
riled
[Am.]
[coll.]
;
to
get
riled
up
[Am.]
[coll.]
(about/at/by/with
sb
./sth.)
sich
furchtbar
aufregen
to
get
all
riled
up
Ich
ärgere
mich
darüber
.
I'm
annoyed
about
it
.
Ärgere
dich
nicht
darüber
!;
Reg
dich
nicht
darüber
auf
!
Don't
get
annoyed
at
this
!
Er
ärgerte
sich
grün
und
blau
über
...
He
was
extremely
annoyed
with
himself
about
...
Ich
habe
mich
ziemlich
geärgert
,
als
sie
so
spät
kamen
.
I
was
really
annoyed
/
irritated
/
ticked
off
when
they
were
so
late
.
jdn
.
angrinsen
{vt}
to
grin
at
sb
.
angrinsend
grinning
at
angegrinst
grinned
at
grinst
an
grins
at
grinste
an
grinned
at
bescheiden
;
unauffällig
{adj}
aw-shucks
[Am.]
ein
bescheidenes
Grinsen
an
aw-shucks
grin
betreten
;
betroffen
;
peinlich
berührt
;
belämmert
[ugs.]
{adj}
shamefaced
;
sheepish
;
abashed
ein
betretenes
Grinsen
a
shamefaced
grin
; a
sheepish
grin
böse
; (
moralisch
)
schlecht
;
übel
{adj}
evil
der
böse
Blick
the
evil
eye
ein
fieses
Grinsen
an
evil
grin
dämonisch
{adv}
daemonically
dämonisch
grinsen
to
grin
like
a
demon
dumm
;
dämlich
;
blöd
;
stupid
[geh.]
{adj}
(
Sache
)
silly
;
stupid
;
asinine
;
fatuous
[formal]
(of a
thing
)
dumme
Fehler
silly
mistakes
.
ein
dämliches
Grinsen
a
stupid
grin
; a
fatuous
grin
stupide
Kommentare
asinine
comments
;
fatuous
comments
Das
dumme
Auto
springt
nicht
an
!
The
stupid
car
won't
start
!
dunkelfarben
;
dunkel
;
düster
;
trist
{adj}
(
Farbe
)
drab
;
sombre
(of a
colour
)
ein
düsteres
Grün
a
drab
green
dunkle
Grautöne
drab
shades
of
grey
sich
zu
etw
.
erweitern
{vi}
to
widen
out
;
to
broaden
out
into
sth
.
Auf
seinem
Gesicht
machte
sich
ein
Grinsen
breit
.
His
face
broadened
into
a
grin
.
frech
{adj}
cheeky
[Br.]
[coll.]
ein
pummeliger
Vierjähriger
mit
einem
frechen
Grinsen
a
chubby
four-year-old
with
a
cheeky
grin
Du
sollst
nicht
so
frech
sein
!
Don't
be
so
cheeky
!
Sei
nicht
so
frech
zu
älteren
Leuten
!
Don't
be
cheeky
to
your
elders
!
Du
bist
ein
freches
kleines
Gör
!
Entschuldige
dich
auf
der
Stelle
!.
You're
a
cheeky
little
miss
.
Apologize
at
once
!
Das
hast
du
absichtlich
gemacht
,
du
frecher
Bengel
!
You
did
that
on
purpose
,
you
cheeky
little
tyke
!
grinsen
{vi}
to
grin
grinsend
grinning
gegrinst
grinned
grinst
grins
grinste
grinned
vor
Vergnügen
grinsen
to
grin
with
pleasure
über
das
ganze
Gesicht
grinsen
grin
from
ear
to
ear
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Grän":
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner