DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
relations
Search for:
Mini search box
 

48 results for relations
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Öffentlichkeitsarbeit {f}; Pressearbeit {f}; Presse- und Öffentlichkeitsarbeit {f} public relations /PR/

PR-Manager {m}; PR-Agent {m} public relations man; PR man; press agent; press officer [Br.]

Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [listen] relations (with sb. / between sb.) [listen]

rechtsgeschäftliche Beziehungen legal relations

Pflege sozialer Beziehungen cultivation of social relations

Produktionsverhältnisse {pl} relations of production

Geschäftsbeziehung {f} (zu jdm.); Geschäftsverbindung {f}; geschäftliche Verbindung {f} (mit jdm.) [econ.] business relationship; business relations; business connections; business ties (with sb.)

Geschäftsbeziehungen {pl}; Geschäftsverbindungen {pl}; geschäftliche Verbindungen {pl} business relationship; business relations; business connections; business ties

eine Geschäftsbeziehung mit jdm. aufnehmen to enter into business with sb.

eine Geschäftsbeziehung beenden to terminate business relations/business connections with sb.

mit jdm. in geschäftlicher Verbindung stehen to have business relations/business ties with sb.

Geschäftsverbindungen unterhalten to maintain business relations

Wiederaufnahme der Geschäftbeziehung resumption of the business relationship

Zweck und Art der Geschäftsbeziehung the purpose and the nature of the business relationship

diplomatische Beziehungen diplomatic relations

diplomatische Beziehungen aufnehmen to establish diplomatic relations

diplomatische Beziehungen abbrechen to break off diplomatic relations

Familiengericht {n} [jur.] domestic relations court; family courthouse [Am.]

Familiengerichte {pl} domestic relations courts; family courthouses

Familienbeziehung {f} [soc.] family relationship; family relations

Familienbeziehungen {pl} family relationships; family relations

Kundenbeziehungen {pl} [econ.] customer relations

die Kundenbeziehungen abwickeln to handle customer relations

Pressereferent {m}; Pressereferentin {f} public relations officer

Pressereferenten {pl}; Pressereferentinnen {pl} public relations officers

Relation {f} relation; relationship [listen] [listen]

Relationen {pl} relations; relationships [listen]

jdm. nahestehen {vi} [soc.] to be close to sb.; to have close relations to sb.

Leute, die mir nahestehen people who are close to me

Arbeitsfrieden {m} industrial peace; peaceful industrial relations

Auslandsbeziehungen {pl} [pol.] foreign relations

Außenhandelsbeziehungen {pl}; außenwirtschaftliche Beziehungen {pl} [econ.] foreign trade relations; external trade relations

Betriebsverfassung {f} code of industrial relations

Friedenspflicht {f} [Dt.] [jur.] commitment (by the parties to a collective agreement) to good industrial relations

Handelsbeziehungen {pl} trade relations

Objekbeziehungstheorie {f} [psych.] object relations theory

Steuerung {f} der öffentlichen Wahrnehmung; Steuerung {f} der politischen Optik (Öffentlichkeitsarbeit) spin control (public relations)

Tarifbeziehungen {pl} (Arbeitsrecht) labour relations; industrial relations; relations between the collective bargaining partners (labour law)

den Verkehr mit jdm. abbrechen {vt} to break off relations with sb.; to break off contact with sb.

Wirtschaftsbeziehungen {pl} economic relations

Abhängigkeitsverhältnis {n} dependence-relation; relation of dependence

Abhängigkeitsverhältnisse {pl} dependence-relations; relations of dependence

Ableitungsverhältnis {n} relation of derivability

Ableitungsverhältnisse {pl} relations of derivability

Äquivalenzrelation {f} [math.] equivalence relation

Äquivalenzrelationen {pl} equivalence relations

Auflösung {f}; Lösung {f} (einer Verbindung) [übtr.] [listen] [listen] severance (of a connection/relationship) [listen]

die Auflösung diplomatischer Beziehungen the severance of diplomatic ties/relations

Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen] relation (with sb.) [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen] relations [listen]

zwischenmenschliche Beziehungen human relations

außereheliche Beziehungen relations outside marriage

die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen to break off diplomatic relations with the regime

internationale wissenschaftliche Beziehungen international scientific relations

Beziehungen anknüpfen to establish relations

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Beziehung {f}; Relation {f} [math.] [listen] relation [listen]

Beziehungen {pl}; Relationen {pl} [listen] relations [listen]

Ableitbarkeitsbeziehung {f} derivability relation

Ähnlichkeitsbeziehung {f} similarity relation

Äquivalenzbeziehung {f} equivalence relation

Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] [listen] gender [listen]

die Männer (in der Gesellschaft) the male gender

die Frauen (in der Gesellschaft) the female gender

die Beziehungen zwischen den Geschlechtern gender relations

Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau gender equality

Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen gender mainstreaming

geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft) gender gap

der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen the gender gap in income

Objekbeziehung {f} [psych.] object relation

Objekbeziehungen {pl} object relations

Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} [listen] [listen] phase [listen]

Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} phases

in dieser Phase in / during this phase

in Phasen phased

flüssiger Zustand; flüssige Phase liquid phase

mobile Phase mobile phase

sensitive Phase [biol.] sensitive period

noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein to be still in the experimental phase

Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. She's going through a difficult phase.

Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. We're entering a new phase in international relations.

Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.

Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. He's in the final phase of treatment now.

Tauwetter {n} [übtr.] thaw [fig.]

ein Tauwetter in den Beziehungen zwischen der USA und Kuba a thaw in relations between the USA and Kuba

Verschwägerte {pl}; angeheiratete Verwandte {pl} [adm.] persons related by marriage; in-laws

Verschwägerte in gerader Linie relations by marriage in direct line

vertragsschließende Partei {f}; Vertragspartei {f}; Vertragsbeteiligter {m}; Vertragsteil {m}; Vertragspartner {m} [jur.] contracting party; party to a contract

vertragsschließende Parteien {pl}; Vertragsparteien {pl}; Vertragsbeteiligten {pl}; Vertragsteile {pl}; Vertragspartner {pl} contracting parties; parties to a contract

Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel) The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)

Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung. All contracting parties signed the agreement.

Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany.

Verwandte {m,f}; Verwandter; Anverwandte {m,f}; Anverwandter [listen] relative; relation [listen] [listen]

Verwandten {pl}; Anverwandten {pl} relations [listen]

verwandt mit mir a relation of mine

entfernter Verwandter remote relative

Verwandte väterlicherseits patrikin; agnate

das Stiefkind der Verkehrspolitik usw. sein to be the poor relation of transport policy etc.

Wechselbeziehung {f}; Verflechtung {f}; Zusammenhang {m} (von; zwischen) [listen] interrelation; inter-relation (between)

Wechselbeziehungen {pl}; Verflechtungen {pl}; Zusammenhänge {pl} interrelations; inter-relations

in Wechselbeziehung stehend interrelated

Wiederaufnahme {f} (von etw.) [adm.] resumption; renewal (of sth.) [listen]

Wiederaufnahme des Verfahrens [jur.] resumption of proceedings, reopening of the case

Wiederaufnahme der Beziehungen/Verhandlungen resumption/renewal of relations/negotiations

ehelich {adj}; Ehe... matrimonial; conjugal; connubial [poet.]; marital [listen]

eheliche Beziehungen marital relations

eheliches Leben married life; conjugal life

eheliche Pflichten matrimonial/conjugal/marital duties [listen]

Eheprobleme {pl} marital problems

eheliche Rechte conjugal rights; marital rights

eheliche Treue conjugal fidelity

eheliches Verhalten matrimonial conduct

ehelicher Verkehr marital intercourse

eheliches Vermögen matrimonial property; matrimonial assets

ehelicher Wohnsitz matrimonial residence; matrimonial domicile

freundschaftlich {adj} [soc.] friendly [listen]

bei befreundeten Familien with/at friendly families

Schutz von befreundeten Staaten protection of friendly countries

Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet. We are very friendly with our neighbours.

Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet. We soon became friendly with them.

Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. He is on friendly terms with most of the staff.

Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen. The two countries maintain friendly relations.

grenzüberschreitend {adj} [pol.] cross-border; transfrontier

grenzüberschreitende Dienstleistungen cross-border services

grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL) Cross Border Crime Check (CBCC)

Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen. In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident.

etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} to cherish sth.

hegend; pflegend; sich bemühend cherishing

gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen] cherished

die Hoffnung hegen, dass ... to cherish the hope that ...

sich der Illusion hingeben, dass ... to cherish the illusion that ...

eine Idee verfolgen to cherish an idea

eine Tradition pflegen to cherish a tradition

die transatlantischen Beziehungen pflegen to cherish the transatlantic relations

ein lang gehegter Traum a long-cherished dream

Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. He cherishes his privacy.

Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. Schnittke cherished the idea of a Faust opera.

herzlich; freundlich; warm {adj} [listen] [listen] [listen] cordial [listen]

herzlicher more cordial

am herzlichsten most cordial

freundschaftliche Beziehungen cordial relations

unterkühlt; distanziert {adj} cool; reserved [listen] [listen]

unterkühlte Beziehungen cool relations

etw. vergiften; verpesten {vt} [übtr.] [soc.] to embitter sth.; to envenom sth.

vergiftend; verpestend embittering; envenoming

vergiftet; verpestet embittered; envenomed

die Beziehungen trüben to embitter relations

vertraglich {adj} [jur.] contractual

vertraglicher Anspruch claim undera contract; contractual claim

vertragliches Recht contractual right; right under a contract

vertragliche Regelung contractual arrangement

vertragliche Vereinbarung contractual provision/stipulation

vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)

vertraglich festgeschrieben werden to become contractual

mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten to enter into contractual relations with sb.

etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen {vt}; an etw. wiederanknüpfen to resume sth.; to renew sth.

wiederaufnehmend; wieder aufnehmend; wiederanknüpfend resuming; renewing

wiederaufgenommen; wieder aufgenommen: wiederangeknüpft resumed; renewed [listen]

nimmt wieder auf resumes

nahm wieder auf resumed

die Arbeit wieder aufnehmen to resume work

die Beziehungen/Verhandlungen bald wieder aufnehmen to resume/renew relations/negotiations soon

eine Reise fortsetzen to resume a journex

das Verfahren wiederaufnehmen / neu aufrollen [ugs.] [jur.] to resume proceedings; to retry/reopen a case

Zahlungen wiederaufnehmen to resume payments

zwischenmenschlich {adj} [soc.] interpersonal

zwischenmenschliche Beziehungen interpersonal relations

Erfolg im zwischenmenschlichen Bereich; Erfolg im persönlichen Kontakt interpersonal success

Zweckbeziehung {f} mutually beneficial arrangement; utilitarian relation

Zweckbeziehungen {pl} mutually beneficial arrangements; utilitarian relations
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org