BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Nebenfigur {f} (Film; Theater) supporting character

Nebenfiguren {pl} supporting characters

Neuinszenierung {f} (Theater) new staging; new production

Neuinszenierungen {pl} new stagings; new productions

Off {n} (Theater) offstage

aus dem Off offstage

Portier {m}; Portiersfrau {f} [listen] concierge; porter [Br.] [listen]

Portiers {pl}; Portiere {pl} [Ös.]; Portiersfrauen {pl} porters

(livrierter) Türportier {m} (Hotel, Theater) doorman; commissionaire [Br.]

Possenreißer {m}; Knallcharge {f} (Theater; Film) buffoon

Possenreißer {pl}; Knallchargen {pl} buffoons

Proberaum {m}; Probenraum {m} (Musik, Theater usw.) rehearsal room

Proberäume {pl}; Probenräume {pl} rehearsal rooms

Proszenium {n} (Theater) proscenium

Proszenien {pl} proscenia

Publikum {n}; Zuschauer {pl}; Zuhörer {pl}; Besucher {pl} [listen] [listen] [listen] audience; audiences [listen]

Kinopublikum {n} cinema audience; movie audience

Massenpublikum {n} mass audience

Theaterpublikum {n} theatre audience; theater audience

eine breitere Öffentlichkeit more general audiences

ein unfreiwilliges Publikum a captive audience

das Publikum begeistern to bring the house down; to set the house on fire [fig.]

Rang {m} (Theater, Musiktheater, Kino) [arch.] [art] [listen] upper (tier of) seats; circle [Br.] (theatre, cinema) [listen]

erster Rang dress circle [Br.]; first balcony [Am.]

zweiter Rang upper circle [Br.]; second balcony [Am.]; upper balcony [Am.]

dritter Rang; Galerie [veraltend] gallery; balcony [Br.] [listen]

im ersten Rang sitzen to be seated in the dress circle/in the first balcony

Regisseur {m}; Regisseurin {f}; Regie {f} (Theater, Film, TV) [listen] director (thetre, film, TV) [listen]

Regisseure {pl}; Regisseurinnen {pl} directors

Opernregisseur {m} opera director

Studioregisseur {m} (TV) studio director (TV)

Theaterregisseur {m} theatre director [Br.]; theater director [Am.]; stage director

Requisite {f} (Theater) property; prop [listen] [listen]

Requisiten {pl}; Fundus {m} properties; props; requisites; costumes [listen] [listen]

Requisitenabteilung {f} (Theater, Film, TV) [art] property department (theatre; film, TV)

Requisitenabteilungen {pl} property departments

Requisitenassistent {m}; Requisitenassistenz {f} (Theater, Film, TV) [art] assistant property master (theatre, film, TV)

Requisitenassistenten {pl}; Requisitenassistenzen {pl} assistant property masters

Requisitenfahrer {m} (Theater, Film, TV) prop driver (theatre; film, TV)

Requisitenfahrer {pl} prop drivers

Requisitenlager {n} (Theater, Film, TV) [art] prop shop [Br.]; prop store [Am.] (theatre; film, TV)

Requisitenlager {pl} prop shops; prop stores

Requisitenmacher {m} (Theater, Film, TV) prop builder; prop maker; prop designer (theatre; film, TV)

Requisitenmacher {pl} prop builders; prop makers; prop designers

Requisitenverwalter {m} (Theater, Film, TV) [art] propstore manager (theatre, film, TV)

Requisitenverwalter {pl} propstore managers

Requisiteur {m}; Chefrequisiteur {m} [Dt.] [Schw.]; Requisite {f} (Theater, Film, TV) [art] property master; props master; prop master (theatre, film, TV)

Requisiteure {pl}; Chefrequisiteure {pl} property masters; props masters; prop masters

Rolle {f} (Theater; Film) [art] [listen] theatrical role; role; part [listen] [listen]

Rollen {pl} theatrical roles; roles; parts [listen]

Filmrolle {f} part/role in a/the film

Statistenrolle {f} walk-on part

die Rollen vertauschen to reverse roles

ein Stück mit verteilten Rollen lesen to read a play with assigned parts

Gruppenarbeit mit verteilten Rollen group work with assigned roles/parts

einen Schauspielkollegen aus dem Konzept bringen {vt} (sodass er seinen Text vergisst oder einen Lachanfall bekommt) (Theater, Film) [art] to corpse a fellow actor [Br.] [coll.] [theatre, film]

Das hat schon viele ihrer Schauspielkollegen aus dem Konzept gebracht. That has corpsed many of her fellow actors.

Schlussakt {m}; Finale {n} (Theater; Musiktheater) [art] [listen] last act; finale

Schlussakte {pl} last acts

Schlussszene {f}; Finale {n} (Theater, Musiktheater, Film) [art] [listen] final scene; finale

Schlussszenen {pl}; Finale {pl} [listen] final scenes; finales

Schlussvorhang {m} (Theater; Musiktheater) [übtr.] [art] final curtain

Für diese Einrichtung ist der Schlussvorhang gefallen. The final curtain has fallen/come down on/for this institution.

Für den beliebten Schauspieler ist der Schlussvorhang gefallen. The final curtain has dropped/fallen/come down on the life of the popular actor.

Spielplan {m} (Theater; Kino) program; programme [Br.] [listen] [listen]

Spielpläne {pl} programs; programmes

Spielzeit {f} (Theater) season [listen]

Spielzeiten {pl} seasons

Statist {m}; Komparse {m} (Theater, Film) background actor; extra; supernumerary; walk-on (theatre, film) [listen]

Statisten {pl}; Komparsen {pl} background actors; extras; supernumeraries; walk-ons

Stichwort {n} (Theater); Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.] [listen] [listen] cue [listen]

auf Stichwort on cue

genau aufs Stichwort; wie gerufen right on cue

jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun to give sb. the cue to do sth.

Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte. She gave me the cue to start.

Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin. That's my cue to explain why I'm here.

jdm. das Stichwort geben (Theater); jdm. den/seinen Einsatz geben [mus.] {v} to give sb. his cue; to cue sb. in; to cue sb.

Mit einem Kopfnicken gab der Schlagzeuger der Sängerin den Einsatz. With a nod of his head, the drummer cued the lead singer in.

Szenarium {n}; Szenario {n} (Ausarbeitung von Handlungsablauf und Szenenfolge) (Film, Theater) [art] scenario (written outline of a film or stage work) [listen]

Szenarien {pl}; Szenarios {pl} scenarios

normatives Szenario normative scenario

exploratives Szenario explorative scenario

Szene {f}; Abschnitt {m} [art] [listen] [listen] scene [listen]

Szenen {pl}; Abschnitte {pl} scenes

Kussszene {f} kissing scene

Tanzszene {f} dance scene; dancing scene

in der zweiten Szene des dritten Akts (Theater) In the second scene of act three (theatre)

Szenen aus dem Leben eines Genies scenes from the life of a genius

Szenenbildkoordinator {m}; Szenenbildkoordination {f} (Theater, Film, TV) art department coordinator (theatre, film, TV)

Szenenbildkoordinatoren {pl}; Szenenbildkoordinationen {pl} art department coordinators

Szenenfoto {n} (Theater, Film, TV) [art] production photograph; production photo

Szenenfotos {pl} production photographs; production photos

Textautor {m} (Theater; TV; Radio; Werbung) scriptwriter

Textautoren {pl} scriptwriters

Theaterbühne {f} [art] theatre stage [Br.]; theater stage [Am.]

Theaterbühnen {pl} theatre stages; theater stages

Seitenbühne {f} side stage; the wings

Hinterbühne {f} backstage

Theaterhaus {n} theatre house; theatre [Br.]; theater house; theater [Am.] [listen] [listen]

Theaterhäuser {pl} theatre houses; theatres; theater houses; theaters

Theaterintendant {m}; Intendant {m} [art] theatre manager [Br.]; theater manager [Am.]; artistic director

Theaterintendanten {pl}; Intendanten {pl} theatre managers; theater managers; artistic directors

Generalintendant {m} general manager; general director

Theaterjahr {n} theatre year [Br.]; theater year [Am.]

Theaterjahre {pl} theatre years; theater years

Theaterkasse {f}; Theaterkassa {f} [Ös.] theatre box office [Br.]; theater box office [Am.]

Theaterkassen {pl}; Theaterkassa {pl} theatre box offices; theater box offices

Theaterkulisse {f}; Kulissen {pl}; Bühnendekoration {f}; Bühnenausstattung {f}; Bühnenbild {n}; (Theater, Oper) [art] stage decoration; stage furniture; stage set; stage setting [Am.]; scenery; scene; scenes (theatre; opera) [listen] [listen]

Stoffkulisse {f} drop scene; backdrop [listen]

hinter den Kulissen (auch [übtr.]) behind the scenes (also [fig.])

Wechsel des Bühnenbilds change of set

Wenn man hinter die Kulissen blickt ... When you look behind the scenes ...

Theaterszene {f}; Theaterlandschaft {f} theatre [Br.] / theater [Am.] scene; theatre/theater landscape [listen]

die kleinen Bühnen (einer Stadt) the Fringe theatres; the Fringe (theatre) scene (in a city) [Br.]

die freie Theaterszene (einer Stadt) the independent theatre scene (in a city)

Theatertext {m} theatre text [Br.]; theater text [Am.]

Theatertexte {pl} theatre texts; theater texts

Wanderbühne {f}; Wandertheater {n}; Tourneetheater {n}; Thespiskarren {m} [humor.] [art] travelling theatre; travelling theater [Am.]

Wanderbühnen {pl}; Wandertheater {pl}; Tourneetheater {pl}; Thespiskarren {pl} travelling theatres; travelling theaters

Wiederaufführung {f}; Wiederaufnahme {f} (eines Werks) [mus.] (Theater) revival; rerun; restage (of a work) [listen]

Wiederaufführungen {pl}; Wiederaufnahmen {pl} revivals; reruns; restages

(von der Bühne) abtreten {vi} (Theater) [art] to make your exit (theatre)

abtretend making your exit

abgetreten made your exit

endgültig von der Bühne abtreten (sterben) to make your last exit (die)

sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) to be the obvious thing (for sb./sth.)

Das bietet sich als Lösung an. This would provide an obvious solution (to the problem).

Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.

Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. The library is the obvious place for the after-dinner hours.

Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.

Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example.

jdn. anlocken; anziehen; locken (an einen Ort) {vt} [listen] [listen] to lure; to allure; to entice sb. (to a place) [listen] [listen]

anlockend; anziehend; lockend luring; alluring; enticing

angelockt; angezogen; gelockt [listen] lured; allured; enticed

ausländische Touristen ins Land locken to lure / allure foreign tourists to the country

neues Publikum ins Theater locken to entice a new audience into the theatre

sich (in bestimmter Weise) anziehen; sich (in bestimmter Weise) kleiden [geh.] {vr} [textil.] to dress (in a particular way)

sich anziehend; sich kleidend dressing [listen]

sich angezogen; sich gekleidet dressed [listen]

sich warm anziehen to dress warmly

sich leger anziehen to dress down

sich gut kleiden to dress well

sich schön anziehen; sich festlich kleiden to dress formally

sich fürs Theater anziehen to dress for the theatre

Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an. He showered and then dressed into the same clothes once again.

auch; gleichfalls {adv} [listen] too; as well [in Br. spoken] [at the end of a sentence] [listen] [listen]

"Ich muss jetzt regelmäßig ins Fitnessstudio gehen." "Ja, ich auch." 'I need to go to the gym.' 'Yeah, me too.'

"Gute Unterhaltung im Theater. / Einen schönen Theaterabend!". "Danke. Euch auch einen schönen Abend!" 'Enjoy the play.' 'Thanks. You enjoy your evening too. / You enjoy your evening as well.'

auch nicht not ... either

Ich auch nicht! Nor am I!; Neither am I; I'm not either.

Ich auch nicht. Neither do I.; Me neither [coll.]

Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either.

Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. It won't do any harm, but won't really help either.

Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she.

Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either.

Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. Rome wasn't built in a day either.

etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt} to put onsth.; to affect sth. [formal]

aufsetzend; zur Schau tragend putting on; affecting [listen]

aufgesetzt; zur Schau getragen put on; affected [listen] [listen]

einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen to put on a lugubrious look/a smile

eine fröhliche Miene aufsetzen to put on a happy face

einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen to put on/fake/affect a French accent

Theater spielen; jdm. etwas vormachen to put on an act

Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. I don't think she was hurt. She was just putting it on.

← More results >>>