DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for breiteres
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Dann gibt es mehrere Kriterien: Ist der Text gut geschrieben? Geht es um ein bedeutendes Thema oder, wenn es eher ,klein' ist, schafft der Autor es, das Allgemeingültige im Thema zu finden, um damit ein breiteres Publikum anzusprechen? Im Journalismus gibt es die Redewendung: "All stories are local". Wenn ich also von einem bedeutenden Thema spreche, meine ich nicht eine Geschichte, die sich zwangsläufig um bedeutende Menschen dreht. Es könnte genau eine Geschichte über das Leben einfacher Leute sein, die uns etwas wichtiges sagt. [G] Then there are several criteria: is it well written? Is it about an important subject or, if it is about a small subject, does it transcend its subject to make it interesting to a wider audience? There is a saying in journalism that all stories are local, so when I say an important subject I do not mean a story that necessarily involves important people - it might well be a subject that deals with the lives of ordinary people in such a way that tells us important things.

Die zunehmende Entgrenzung von Hoch- und Populärkultur erweiterte den Rahmen, so dass Kunstbücher heute ein breiteres Spektrum als Malerei, Grafik oder Skulptur repräsentieren. [G] With the fading dividing line between advanced and popular culture has come a widening of the bounds so that art books today represent a broader spectrum than just painting, graphic arts or sculpture.

Im Idealfall fungiert das Bühnenprogramm von PACT Zollverein als Fenster, durch das ein breiteres Publikum einen Blick auf den Stand der ästhetischen Diskussion werfen kann. [G] Ideally, PACT's programme serves as a window for a wider public to gain insights into current artistic debate.

Daher können die Verbraucher mit dieser Subventionierung ein wesentlich breiteres Angebot zum gleichen Preis erhalten, zu dem sie zuvor lediglich einen recht einfachen Decoder kaufen konnten, der ihnen nur Zugang zu wesentlich weniger Diensten verschaffte. [EU] The subsidy therefore allows consumers to enjoy a much wider offer at the same price as a previously available, much simpler decoder giving access to a smaller number of services.

Daher würden die Wickelbetriebe der Gemeinschaft weiterhin von ihren natürlichen Vorteilen (geringere Transportkosten und ein breiteres Produktangebot für den Einzelhandel) profitieren. [EU] Therefore, Community rewinders would still continue to benefit from natural advantages such as lesser transport costs and a wider product range to offer to the retailers.

Die Änderung der Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) durch die Richtlinie 2001/108/EG [3] sollte den OGAW unter anderem Anlagen in ein breiteres Spektrum von Finanzinstrumenten und die Nutzung moderner Anlagetechniken ermöglichen. [EU] One of the aims of the amendments to Council Directive 85/611/EEC of 20 December 1985 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) [1], introduced by Directive 2001/108/EC [3], was to widen the scope of financial instruments in which a UCITS can invest and to enable UCITS to make use of modern investment techniques.

Die Einführer haben ein sehr viel breiteres Tätigkeitsfeld, das zuweilen auch allgemein Handel und Vertrieb umfasst. [EU] The importers have a much broader field of activities which can also include general trading and distribution.

Die Eurostat-Daten eigneten sich am besten für den Vergleich mit den statistischen Daten der VR China, da der Vergleich nur für ein breiteres Warenspektrum vorgenommen werden konnte, wie unter der nächsten Randnummer ausgeführt wird. [EU] Eurostat data was found to be best suitable for the comparison with PRC statistical information as the comparison was only possible for a broader product scope, as explained in the next recital.

Die Kommission weist dieses Argument nicht in vollem Ausmaß zurück, obwohl sie der Ansicht ist, dass es im Interesse der Sender sein könnte, wenn den Fernsehzuschauern ein breiteres Fernsehangebot bereitgestellt würde, das auch die Programmkanäle der Konkurrenten umfasst. [EU] The Commission does not completely reject this argument, although it considers that broadcasters might have an interest in providing a wider offer to viewers - also including competitors' channels.

Die nach Artikel 14 Absatz 6 der Grundverordnung eingeholten Informationen wurden für die Berechnung der Dumpingspanne als geeigneter erachtet als die Eurostat-Daten, da die relevanten KN-Codes ein breiteres Warenspektrum erfassen als die unter Randnummer 19 definierte betroffene Ware. [EU] Information collected on the basis of Article 14(6) of the basic Regulation was found to be more appropriate for the calculation of the dumping margin than Eurostat as the relevant CN codes cover a broader scope of products than the product concerned, defined in recital (19) above.

Diese Verordnung dient vor allem dazu, Frieden und Versöhnung durch Maßnahmen zu fördern, die ein breiteres Spektrum abdecken als die Maßnahmen im Rahmen der Strukturfonds und somit über die Unionspolitik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts hinausgehen. [EU] The main purpose of this Regulation is to support peace and reconciliation through a wider range of activities than those covered by the Structural Funds, and which extend beyond the scope of the Union policy on economic and social cohesion.

Diese Verordnung dient vor allem dazu, Frieden und Versöhnung durch Maßnahmen zu fördern, die eine breiteres Spektrum abdecken als die Maßnahmen im Rahmen der Strukturfonds und somit über die gemeinschaftliche Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts hinausweisen. [EU] The main purpose of this Regulation is to support peace and reconciliation through a wider range of activities than those covered by the Structural Funds, and which extend beyond the scope of the Community's policy on economic and social cohesion.

Die Verbraucher ihrerseits werden vorzugsweise WMP verwenden, da für dieses Produkt ein breiteres Spektrum ergänzender Software und Inhalte verfügbar sein wird. [EU] Consumers will in turn prefer to use WMP, since a wider array of complementary software and content will be available for that product.

Die verfügbaren statistischen Daten aus den chinesischen öffentlichen Datenbanken erfassen ein breiteres Warenspektrum als die betroffene Ware. [EU] The statistical information available from the PRC public databases covers a broader product scope than the product concerned.

Ebenfalls angebracht ist eine Ausweitung der Sachverständigengruppe, damit ein breiteres Spektrum von Fachwissen genutzt werden kann, wie dies das sich wandelnde Phänomen des Menschenhandels erfordert. [EU] The scope of the group of experts should also be extended and should be able to benefit from a wider range of expertise that is demanded by the changing phenomenon of trafficking in human beings.

Ein breiteres Spektrum von Vortaten erleichtert die Meldung verdächtiger Transaktionen und die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet. [EU] A wider range of predicate offences facilitates the reporting of suspicious transactions and international cooperation in this area.

eines E-Learning-Pilotprojekts für spezielle Ausbildungsprogramme, damit die Strategie "Bessere Schulung für sicherere Lebensmittel" bei dem Personal, das sowohl in EU-Mitgliedstaaten als auch in Drittländern amtliche Kontrollen durchführt, ein breiteres Publikum erreichen kann [EU] a pilot e-learning project on specific training programmes to allow 'Better training for safer food' to reach a wider audience of personnel performing official controls both in EU Member States and in third countries

Ein stärkerer Wettbewerb und eine breiteres Angebot bedeutet, dass die Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Auswahl des effizientesten und angemessensten Mechanismus für die Gewährleistung der Verfügbarkeit des Universaldienstes haben sollten, wobei allerdings die Grundsätze der Objektivität, Transparenz, Nichtdiskriminierung, Verhältnismäßigkeit und geringstmöglichen Marktverzerrung beachtet werden sollten, um eine freie Bereitstellung der Postdienste im Binnenmarkt gewährleisten zu können. [EU] Greater competition and choice means that Member States should be given further flexibility to determine the most efficient and appropriate mechanism to guarantee the availability of the universal service, while respecting the principles of objectivity, transparency, non-discrimination, proportionality and least market distortion necessary to ensure the free provision of postal services in the internal market.

Es ist darauf hinzuweisen, dass sich die Lage der Einzelhändler und der Unionshersteller der gleichartigen Ware insofern unterscheidet, als Letztere in erster Linie Lederschuhe herstellen, während die Einzelhändler in der Regel ein breiteres Sortiment anderer Waren anbieten. [EU] It is noted that retailers and Union producers of the like product are in a different situation insofar as they produce mainly leather footwear while retailers usually have a wider portfolio of other products.

Es wurde daher der Schluss gezogen, dass die Ware aus der Türkei die Produktpalette des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ergänzte und diesen in die Lage versetzte, den Kunden ein breiteres Angebot zur Verfügung zu stellen und dass sie die Situation des Wirtschaftszweigs Gemeinschaft nicht beeinträchtigte. [EU] It was therefore concluded that the Turkish products completed the product range of the Community industry enabling it to offer a wider choice of models to customers and that they did not affect negatively the situation of the Community industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners