DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 similar results for sprängen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Sprengen, Springen, sprengen, springen, spränge
Similar words:
springer

Fallschirm springen {v} [sport] to skydive

Glas absprengen; Glas sprengen {vt} to crack off glass

Sprengen {n}; Sprengarbeit {f} blasting

Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.] bouncing

Springen (eines Delfins oder Schweinswals) porpoising; jumping (of a dolphin or porpoise)

Springen {n} (eines Wals oder Delfins) [zool.] leaping (of a whale or dolphin)

Springen {n} (eines Wals) [zool.] breaching (of a whale)

Thermat {n} (Schweißen, Sprengen) [techn.] thermate (welding; blowing-up)

Thermit {n} (Schweißen, Sprengen) [techn.] thermite (welding; blowing-up)

aus dem Weg gehen; zur Seite springen {vi} to dodge [listen]

rückverzweigen; rückwärts springen {vi} to branch backward

sich in die Luft sprengen {vr} [mil.] to blow yourself up

Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [Sprw.] A leopard cannot change his spots. [prov.]

ins Auge springen; (optisch) sofort auffallen {vi} to leap to the eye [fig.]

kurzes Bad {n} dip [listen]

mal schnell ins Wasser springen to go for a dip

Bankautomat {m}; Geldausgabeautomat {m} /GAA/; Geldautomat {m} [Dt.] [Schw.]; EC-Automat {m} [Dt.]; Bankomat {m} [Ös.]; Bancomat {m} [Schw.]; Postomat {m} [Schw.] [fin.] automated teller machine /ATM/; automatic teller machine; automatic teller; autoteller; automatic cash dispenser [Br.]; cash dispensing machine [Br.]; cash dispenser [Br.]; cash machine [Br.]; cashpoint [Br.] ®; automated banking machine /ABM/ [Can.]

Bankautomaten {pl}; Geldausgabeautomaten {pl}; Geldautomaten {pl}; EC-Automaten {pl}; Bankomaten {pl}; Bancomaten {pl}; Postomaten {pl} automated teller machines; automatic teller machines; automatic tellers; autotellers; automatic cash dispensers; cash dispensing machines; cash dispensers; cash machines; cashpoints; automated banking machines

Geldautomat im Innenbereich; Foyer-Geldausgabeautomat [Ös.]; Foyer-Automat [Ös.] indoor ATM; lobby ATM

einen Geldautomaten / Bankomaten sprengen to blow up an ATM / a cash dispenser

Bock {m} (Tier; Sportgerät) buck [listen]

Böcke {pl} bucks [listen]

Bock springen to vault over the buck

Bresche {f}; Lücke {f} (in etw.) [mil.] [listen] breach (in sth.) [listen]

Dammbresche {f} (nach einem Dammbruch) dike breach (as a result of a dike failure)

eine Lücke im Zaun a breach in the fence

in die Bresche springen to step into the breach; to throw oneself into the breach

eine Bresche in etw. schlagen to make a breach in sth.; to breach sth.

Dynamit {n} dynamite; nitroglycerine explosive; giant powder

etw. mit Dynamit sprengen {vt} to dynamite sth.; to blow sth. up using dynamite

Freude {f}; Vergnügen {n}; Wonne {f} [listen] [listen] joy [listen]

Entdeckerfreude {f}; Entdeckungsfreude {f} joy of discovery

Freude an joy in; joy of

Freude über; Vergnügen an joy at

mit Vergnügen; mit Freude with joy

vor Freude with joy

vor Freude an die Decke springen to jump for joy

die Freizeit genießen, ohne Angst, etwas zu verpassen joy of missing out /JOMO/

Das Herz hüpfte mir vor Freude. My heart leapt with joy.

Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] [listen] [listen] framework [fig.] [listen]

im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation

im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.] within the scope of; within the framework of

im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility

den Rahmen (einer Sache) sprengen to go beyond the scope of

in engem Rahmen on a small scale

in größerem Rahmen on a large scale

im Rahmen des Üblichen und Angemessenen as customary and appropriate

im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... within the framework of the proposed urban-planning development ...

um den Rahmen dieses Projektes abzustecken to define the framework / scope of this project

Das würde hier den Rahmen sprengen. This would go beyond my/our scope.

Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.

Rahmen {m} [adm.] [jur.] [listen] ambit; compass, purview [formal]

weiter gefasst sein als to be of wider ambit than

den Rahmen (des Buches usw.) sprengen to be beyond the ambit / compass / purview (of the book etc.)

sich im Rahmen des Gesetzes bewegen to be within the ambit of the law

Das kann im Rahmen dieser Verhandlung nicht abgehandelt werden. This falls outside the ambit of this trial.

Salto {m} [sport] somersault; summersault [listen]

Saltos {pl} somersaults; summersaults

ein Salto springen; ein Salto machen to turn a somersault; to somersault [listen]

Skisprungschanze {f}; Schisprungschanze {f}; Sprungschanze {f}; Schanze {f} [sport] ski jumping hill; hill; ski jump [listen]

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl}; Schanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Skisprungschanzen {pl}; Schisprungschanzen {pl}; Sprungschanzen {pl} ski jumping hills; hills; ski jumps

Flugschanze (Größe 185 m oder mehr) flying hill (size 185m or more)

Großschanze (Größe 110 m oder mehr) large hill (size 110m or more)

Normalschanze (Größe 85 m oder mehr) normal hill (size 85m or more)

Kleinschanze (Größe 49 m oder weniger) small hill (size 49m or less)

Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze seine zweite Silbermedaille in Folge. Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m.

Sprung {m}; Satz {m} [listen] [listen] bound [listen]

einen Satz machen; springen [listen] to bound [listen]

einen Sprung machen; springen {vi} (an einen Ort) [listen] to leap (to a place) {leaped/leapt; leaped/leapt} [listen]

einen Sprung machend; springend leaping

einen Sprung gemacht; gesprungen leaped; leapt

springt leaps

sprang leaped; leapt

sich mit/durch einem Sprung in Sicherheit bringen to leap to safety

Stolz {m} (auf etw.) pride (in sth.) [listen]

Nationalstolz {m} national pride

verletzter Stolz wounded pride

stolz sein auf to take pride in

voller Stolz sein to be full of pride

jdn. mit Stolz erfüllen to fill sb. with pride

über seinen Schatten springen und etw. tun to swallow your pride and do sth.

Ich bin stolz auf meine Arbeit. I take (a) pride in my work.

Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können. We take great pride in offering the best service in town.

Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde. The new bridge is the pride of the local community.

Sein Stolz war verletzt. His pride was hurt.

Es ist unser bestes Stück/unser ganzer Stolz. It is our pride and joy.

aufdringlich {adj} [listen] in-your-face (obtrusive or intrusive)

aufdringliche Werbung in-your-face advertising

aufdringlicher Geschmack in-your-face flavour

jdn. am Hals haben; jdn. nicht mehr los werden to have sb. in your face

Die Filmplakate begegnen einem auf Schritt und Tritt. / springen einem überall ins Gesicht. Everywhere you go, the movie posters are in your face.

auffällig; ins Auge springend; auffallend {adj} [listen] eye-catching

ins Auge fallen/springen; auffällig sein to be eye-catching

eine Veranstaltung (gewaltsam) auflösen {vt} to break up; to bust up [coll.] an event

eine Demonstration auflösen to break up a demonstration

eine Versammlung auflösen / sprengen to break up a meeting

für jdn. einspringen {vt} to understudy sb.

einspringend understudying

eingesprungen understudied

Er wurde gebeten, für den Filmstar einzuspringen. He was asked to understudy the film star.

Sie springen für den Generaldirektor ein und vertreten ihn in seiner Abwesenheit. You will understudy the general manager and deputize in his absence.

entgleisen; aus den Schienen springen {vi} (Bahn) to be derailed; to jump the rails; to go off the rails (railway)

entgleisend being derailed; jumping the rails; going off the rails

entgleist been derailed; jumped the rails; gone off the rails

entgleist is derailed; jumps the rails; goes off the rails

entgleiste was derailed; jumped the rails; went off the rails

ist/war entgleist has/had been derailed; has/had jumped the rails; has/had gone off the rails

Der Zug entgleiste schließlich. The train eventually ran off the rails/track.

etw. gießen; begießen; sprengen (Fläche); bewässern; wässern [veraltend] {vt} [listen] [listen] to water sth.

gießend; begießend; sprengend; bewässernd; wässernd watering

gegossen; begossen; gesprengt; bewässert; gewässert watered

gießt; begießt; sprengt; bewässert; wässert waters

goss; begoss; sprengte; bewässerte; wässerte watered

die Pflanzen gießen to water the plants

den Rasen bewässern; den Rasen sprengen to water the lawn

unbewässert {adj} unwatered

Die Rosen müssen gegossen werden.; Die Rosen brauchen Wasser. The roses need watering.

ohne System; ganz unsystematisch; ohne roten Faden {adv} without rhyme or reason

Die Artikel springen ohne einen roten Faden von einem Thema zum anderen. The articles bounce around from topic to topic, with no rhyme or reason.

Hinter dieser Aufteilung steckt kein System. There is no rhyme or reason to this division.

prellen; springen {vi} [listen] to bounce [listen]

prellend; springend bouncing

geprellt; gesprungen bounced

etw. (in die Luft) sprengen; etw. zersprengen; etw. zur Explosion bringen {vt} to blow {blew; blown} sth. up

sprengend; zersprengend; zur Explosion bringend blowing up

gesprengt; zersprengt; zur Explosion gebracht blown up

etw. (kontrolliert) sprengen {vt} to blast sth.

sprengend blasting

gesprengt blasted

Ein Tunnel wurde durch den Berg gesprengt. A tunnel was blasted through the mountain.

sprengen; aufsprengen {vt} to burst; to burst open {burst; burst} [listen]

sprengend; aufsprengend bursting; bursting open

gesprengt; aufgesprengt burst; burst open

etw. sprengen; auseinanderreißen (ein Gefüge durcheinanderbringen) {vt} to disrupt sth.

sprengend; auseinanderreißend disrupting

gesprengt; auseinandergerissen disrupted

versuchen, eine Veranstaltung zu sprengen to try to disrupt an event

die Koalition sprengen [pol.] to disrupt the coalition

Drei Verwerfungsperioden haben das Gestein gesprengt / auseinandergerissen. Three periods of faulting disrupted the rocks.

etw. sprengen; etw. abstreifen {vt} to burst sth. [fig.]

sprengend; abstreifend bursting

gesprengt; abgestreift burst

seine Fesseln sprengen; seine Fesseln abstreifen to burst your bonds [fig.]

springen {vi} [sport] [listen] to jump [listen]

springend jumping

gesprungen jumped

er/sie springt he/she jumps

ich/er/sie sprang I/he/she jumped

er/sie ist/war gesprungen he/she has/had jumped

ich/er/sie spränge I/he/she would jump

springen; hüpfen {vi} [listen] to skip [listen]

springend; hüpfend skipping

gesprungen; gehüpft skipped

er/sie springt; er/sie hüpft he/she skips

ich/er/sie sprang; ich/er/sie hüpfte I/he/she skipped

er/sie ist/war gesprungen; er/sie ist/war gehüpft he/she has/had skipped

springen; schnellen; federn {vi} [listen] to spring {sprang, sprung; sprung} [listen]

springend; schnellend; federnd springing

gesprungen; geschnellt; gefedert sprung [listen]

er/sie springt he/she springs

ich/er/sie sprang I/he/she sprang/sprung

er/sie ist/war gesprungen he/she has/had sprung

ich/er/sie spränge I/he/she would spring

springen; hüpfen {vi} [listen] to bound [listen]

springend; hüpfend bounding

gesprungen; gehüpft bounded [listen]

aus dem Bett springen to bound out of bed

(an einen Ort) springen (Sache) {vi} [listen] to pop (to a place) (of a thing) [listen]

springend popping

gesprungen popped

Sie öffnete die Schachtel und ein kleiner Kobold spang heraus. She opened the box, and out popped a leprechaun.

Mir ist gerade ein Knopf vom Hemd gesprungen. A botton has just popped off my shirt.

Seine Schulter ist aus der Gelenkspfanne gesprungen. His shoulder has popped out of its socket.

springen; verzweigen {vi} [comp.] [listen] to branch [listen]

springend; verzweigend branching

gesprungen; verzweigt branched

springen; hüpfen {vi} [listen] to hop [listen]

springend; hüpfend hopping

gesprungen; gehüpft hopped

er/sie springt; er/sie hüpft he/she hops

ich/er/sie sprang; ich/er/sie hüpfte I/he/she hopped

er/sie ist/war gesprungen; er/sie ist/war gehüpft he/she has/had hopped

von einer Sache zur anderen springen {vi} to skip from one matter to the next

von einem Thema zum anderen springen to skip from one subject to the next

zum letzten Tagesordnungspunkt springen to skip to the last item on the agenda

zum nächsten Musiktitel springen to skip to the next music track

etw. überhöhen; etw. sprengen {vt} [constr.] to stilt sth.; to render sth. stilted

überhöhend; sprengend stilting; rendering stilted

überhöht; gesprengt stilted; rendered stilted

etw. überspringen {vt}; über etw. springen {vi} to leap sth. {leaped, leapt; leaped, leapt}

überspringend; über springend leaping

übersprungen; über gesprungen leaped; leapt

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners