DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for kleiig
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Klei, Kleid, Kleie, Klein-LKW, Klein-Mädesüß, Klein-Nishina-Streuung, Klein-Ostertag, Kleine, Klein..., Kleist, Neckholder-Kleid, Sich-klein-Machen, breiig, fleißig, kiesig, klebrig, klein, klobig, kreidig, ledig, leidig
Similar words:
kleins

Energieversorgung {f} von Kleingeräten direkt aus der Umwelt [techn.] energy harvesting

Geringfügigkeit {f}; Kleinigkeit {f} pettiness

Kleingartenentwicklungsplan {m} (Raumplanung) [geogr.] [pol.] allotment garden development plan [Br.]; community garden development plan [Am.] (spatial planning)

Kleingartenleitplanung {f} (Raumplanung) [geogr.] [pol.] allotment garden development planning [Br.]; community garden development planning [Am.] (spatial planning)

Kleingartenwesen {n} allotment gardening [Br.]; community gardening [Am.]

Kleingeistigkeit {f}; Kleinlichkeit {f} pettiness

Kleingläubigkeit {f} lack of faith; scepticism

Kleinigkeit {f} littleness

Kleinigkeiten {pl}; Kleinkram {m}; Krimskrams {m}; Klimbim {m} odds and ends; oddments

Krimskrams {n}; (nette) Kleinigkeit {f} gimcrack

Schüchternheit {f}; Scheu {f}; Befangenheit {f}; Verschämtheit {f}; Zaghaftigkeit {f}; Kleingläubiskeit {f} (einer Person) shyness; bashfulness; coyness (of a woman); diffidence; timidity; timidness; timorousness (of a person)

Streiterei {f}; Gezänke {n}; Gekabbel {n} [Dt.]; Kabbelei {f} [Dt.]; Zank {m} [altertümlich]; Hader {m} [altertümlich] [selten] (wegen Kleinigkeiten) bickering; squabbling (over/about trifles)

borniert; verbohrt; engstirnig; kleingeistig; kleindenkend {adj} (Person) blinkered; narrow-minded; close-minded; hidebound (of a person)

kleingläubig {adj} (zweifelnd) septical; of little faith; lacking in faith

provinziell (Person, Ort); kleingeistig (Person); kleinstädtisch (Ort) {adj} provincial (of a person or place)

Das ist eine Kleinigkeit! That's nothing!

Kleingrundfink {m} [ornith.] small ground finch

(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [listen] agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) [listen] [listen]

sichtlich erregt in a state of obvious agitation; in an obvious dither

in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [listen]

jdn. in helle Aufregung versetzen to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap

versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen to try not to show your agitation

aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen to be wriggling on the seat with agitation

aufgeregt auf und ab gehen to pace up and down in agitation

in heller Aufregung sein to flap [coll.]

in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] to start to flap [coll.]

in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] to get in a flap

In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. She knocked his glass over in her agitation.

Reg dich doch nicht immer gleich so auf. Don't get yourself in a dither over everything.

Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. She gets in a flap over the slightest thing.

Hongkong ist in Aufruhr. Hong Kong is in a dither.

Ausbau {m} [constr.] [envir.] [listen] improvement [listen]

Ausbau eines Parks park improvement

Ausbau von fließenden Kleingewässern; Bachausbau {m} stream improvement

Uferausbau {m}; Uferausbildung {f}; Ufergestaltung {f} bei Fließgewässern bank improvement

Banknote {f}; Geldschein {m}; Schein {m} [ugs.] [listen] banknote; note; bank bill [Am.]; bill [Am.] [listen] [listen]

Banknoten {pl}; Geldscheine {pl}; Scheine {pl} banknotes; notes; bank bills; bills [listen] [listen]

Ausgabe von Banknoten issue of notes

Bilder auf Banknoten denominational portraits

Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes

Nennwert einer Banknote denomination of a bank note

abgegriffene Banknote worn banknote

falsche Banknote; Falschnote {f} counterfeit banknote

verschmutzte Banknoten soiled banknotes

einen großen Schein in Kleingeld wechseln to change a large banknote for (smaller notes and) coins [Br.]; to break a large bill into (smaller bills and) coins [Am.]

Können Sie (mir) einen Fünfziger in zwei Zwanziger und einen Zehner wechseln? Can you change a fifty for two twenties and a tenner (for me)? [Br.]; Can you break a fifty into two twenties and a tenner (for me)? [Am.]

Feigling {m}; Angsthase {m}; Kleingläubiger {m}; Hasenfuß {m} [veraltend]; Trauminet {m} [Ös.]; Dadalotsch {m} [Ös.]; Knira {m} [Ös.] [ugs.] coward; faint heart; chicken [coll.]; scaredy-cat [coll.]; fraidy cat [children's speech]; craven [archaic]; yellow-belly [coll.] [dated] [listen] [listen]

Feiglinge {pl}; Angsthasen {pl}; Hasenfüße {pl}; Traumineten {pl}; Dadalotschen {pl}; Kniren {pl} cowards; faint hearts; chickens; scaredy-cats; fraidy cats; cravens; yellow-bellies

So ein Feigling! Such a coward!

Gartenhaus {n}; Gartenhäuschen {n}; Kleingartenlaube {f}; Gartenlaube {f}; Gartenhütte {f} (mit Aufenthalts- und Geräteraum) allotment garden hut [Br.]; community garden shelter [Am.]; garden hut

Gartenhäuser {pl}; Gartenhäuschen {pl}; Kleingartenlauben {pl}; Gartenlauben {pl}; Gartenhütten {pl} allotment garden huts; community garden shelters; garden hut

Gebäck {n}; Kleingebäck {n} [cook.] cakes; biscuits [Br.]; cookies [Am.]; pastry [listen] [listen]

Plundergebäck {n}; Plunderteilchen {n}; Kopenhagener Gebäck Danish pastry

das nötige Geld {n}; das nötige Kleingeld {n} [iron.] (für etw.) the ready money; the ready cash; the readies [Br.]; the ready [Br.] [coll.] (for sth.)

nicht flüssig sein to be short of ready cash; to be short of readies

ohne das nötige Geld für die Heimreise with no readies to pay your way home

Gewerbe {n} [econ.] [listen] trade; business; small-scale industry [listen] [listen]

Handel und Gewerbe trade and industry

Gewerbe und Handwerk trade and skilled labour

Kleingewerbe {n} small trade

ein Gewerbe anmelden to register a trade/business

ein Gewerbe betreiben/ausüben to carry on / follow / ply a trade

einem Gewerbe nachgehen to pursue a trade

seinem Gewerbe nachgehen to ply one's trade

Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach. Drug dealers openly ply their trade on street corners.

Gewerbe {n} (oft fälschlich: Industrie) [econ.] [listen] industry [listen]

Heimarbeitsgewerbe {n}; Kleingewerbe {n}; kleinstrukturiertes Gewerbe {n}; Familiengewerbe {n} home industry; cottage industry; small-scale industry; handicraft industry; cottage craft; home craft

verarbeitendes Gewerbe; produzierendes Gewerbe; Fertigungsbranche {f}; Fertigungssektor {m} manufacturing industry; manufacturing trade; manufacturing sector; manufacturing [listen]

Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit {f}; Jause {f} [Ös.] [cook.] snack; bite to eat; munchie [Am.] [Austr.] [listen]

einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen to have a snack; to snack [listen]

Getränke und kleine Speisen werden an der Bar serviert. Drinks and light snacks are served at the bar.

Industrie {f} (hochtechnisierte Massenproduktion) [econ.] [listen] mass-manufacturing industry; factory-based industry; factory industry (highly-mechanized mass production)

Fischfangindustrie {f} fish factory industry

Lebensmittelindustrie {f} food factory industry

Bekleidungsindustrie {f} garment factory industry

Schwerindustrie {f} heavy industry

Textilindustrie {f} textile factory industry

Arbeitskräftebedarf in der Industrie labour demand in factory industry

Was ursprünglich ein Kleingewerbe war, wurde zu einer hochentwickelten und hochtechnisierten Industrie. What had been a cottage craft became a sophisticated, highly mechanized factory industry.

Klacks {m}; Kleinigkeit {f} (bes. Geld) bagatelle

Tausend Pfund sind für ihn ein Klacks/eine Kleinigkeit. A thousand pounds is a mere bagatelle to him.

Das hat so gut wie nichts gekostet. It cost a mere bagatelle.

Kleingarten {m}; Schrebergarten {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgarten {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengarten {m} [Schw.]; Pflanzplätz {m} [Schw.] rented garden; allotment garden [Br.]; allotment [Br.]; community garden [Am.] [listen]

Kleingärten {pl}; Schrebergärten {pl}; Heimgärten {pl}; Familiengärten {pl}; Pflanzplätze {pl} rented gardens; allotment gardens; allotments; community gardens

Kleingartenanlage {f}; Kleingartensiedlung {f} [Dt.] [Ös.]; Kleingartenkolonie {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Gartenkolonie {f} [Dt.]; Laubenkolonie {f} [Norddt.] [Westdt.]; Schrebergartensiedlung {f} [Dt.] [Ös.] allotment gardens [Br.]; community gardens [Am.]; community garden area [Am.]

Kleingartenanlagen {pl}; Kleingartensiedlungen {pl}; Kleingartenkolonien {pl}; Gartenkolonien {pl}; Laubenkolonien {pl}; Schrebergartensiedlungen {pl} allotment gardens; community gardens; community garden areas

dauerhafte Kleingartenanlage; Dauerkleingartenkolonie {f} permanent allotment gardens; permanent community garden area

Kleingartenbesitzer {m}; Kleingärtner {m}; Schrebergartenbesitzer {m} [Dt.] [Ös.]; Schrebergärtner {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenbesitzer {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgärtner {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengartenbesitzer {m} [Schw.]; Familiengärtner {m} [Schw.]; Laubenpieper {m} [Nordostdt.] [humor.]; Gartler {m} [Ös.] [ugs.] allotment garden holder [Br.]; allotment holder [Br.]; community garden plot holder [Am.]; community gardener [Am.]

Kleingartenbesitzer {pl}; Kleingärtner {pl}; Schrebergartenbesitzer {pl}; Schrebergärtner {pl}; Heimgartenbesitzer {pl}; Heimgärtner {pl}; Familiengartenbesitzer {pl}; Familiengärtner {pl}; Laubenpieper {pl}; Gartler {pl} allotment garden holders; allotment holders; community garden plot holders; community gardeners

Kleingartenhaus {n}; Kleingartenhäuschen {n} [Dt.] [Ös.]; Schrebergartenhaus {n} [Dt.] [Ös.]; Schrebergartenhäuschen {n} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenhaus {n} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenhäuschen {n} [Dt.] [Ös.] allotment garden cottage [Br.]; community garden shed [Am.]

Kleingartenhäuser {pl}; Kleingartenhäuschen {pl}; Schrebergartenhäuser {pl}; Schrebergartenhäuschen {pl}; Heimgartenhäuser {pl}; Heimgartenhäuschen {pl} allotment garden cottages; community garden sheds

Kleingartenverein {m}; Schrebergartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengartenverein {m} [Schw.]; Familiengärtnerverein {m} [Schw.] allotment garden association [Br.]; allotment grower association [Br.]; allotment garden club [Br.]; allotment society [Br.]; community garden association [Am.]; community garden club [Am.]

Kleingartenvereine {pl}; Schrebergartenvereine {pl}; Heimgartenvereine {pl}; Familiengartenvereine {pl}; Familiengärtnervereine {pl} allotment garden associations; allotment grower associations; allotment garden clubs; allotment societies; community garden associations; community garden clubs

das Kleingedruckte {n} [adm.] the fine print; the small print [Br.]

Lies das Kleingedruckte, bevor du unterschreibst. Read the fine print before you sign.

Kleingeist {m} little mind

Kleingeister {pl} little minds

Kleingeld {n}; Münzen {pl} small change; loose change; change [listen]

Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. Half a million, which isn't exactly chicken feed.

nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.]

aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat

Hast du Kleingeld für die Maut? Do you have any loose change for the toll?

Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. I'm sorry, but I don't have any small change.

Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.]

Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. I have about a dollar in (small) change.

Ein Bettler bat um ein paar Münzen. A beggar asked for some spare change.

Murmelgruppe {f} (Kleingruppendiskussion) buzz group

Murmelgruppen {pl} buzz groups

Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) [listen] note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) [listen] [listen] [listen]

eine Bedeutungsnuance a shade of meaning

eine Spur Knoblauch a hint of garlic

mit einer Spur von Bedauern with a tinge of regret

In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. There was a note/tinge of sadness in her voice.

In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. In our party there is room for many shades of opinion.

Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. The whiff of danger filled me with excitement.

Wissenswertes {n} interesting facts

Wissenswertes (am Rande); wissenswerte Kleinigkeiten trivia

sich aufregen {vr} to be agitated

Er regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf. He is agitated by the least little thing.

etw. ausschlachten {vt}; sich etw. zunutze machen {vr} to make hay (of a situation) [fig.]

ausschlachtend; sich zunutze machend making hay

ausgeschlachtet; sich zunutze gemacht made hay

etw. politisch ausschlachten; aus etw. politisches Kleingeld schlagen to make political hay (out) of sth. [fig.]

die Chance ergreifen; die Gelegenheit wahrnehmen to make hay (out) of the situation [fig.]

beeinträchtigt; eingeschränkt; mangelhaft; mit einem Defizit (bei etw.) (in Zusammensetzungen) {adj} [listen] challenged (in compounds) (deficient in a specified respect) [listen]

körperlich eingeschränkt [euphem.] (körperbehindert) physically challenged [euphem.] (disabled)

finanziell beeinträchtigt; finanziell eingeschränkt [euphem.] (knapp bei Kasse) financially challenged [euphem.] (short of money)

die Jugendlichen von heute mit ihrem Aufmerksamkeitsdefizit today's attention-challenged teens

Anfragen mit mangelhaftem Satzbau syntax-challenged requests

mit der Mathematik auf Kriegsfuß stehen to be numerically challenged

größenmäßig eingeschränkt sein [euphem.] [humor.] (kleingewachsen) to be vertically challenged [euphem.] [humor.] (of small stature)

(durch etw.) benachteiligt; beeinträchtigt; gehandicapt [Dt.] [Ös.]; gehandikapt [Dt.] [Ös.]; handicapiert [Schw.] sein {v} [übtr.] to be handicapped (by sth.) [fig.]

Kleingewachsene Sportler sind in dieser Disziplin gekandicapt. Athletes of small stature are handicapped in this sport.

Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg führt. A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win.

feige; feig; kleinmütig; memmenhaft [geh.]; kleingläubig; hasenfüßig [veraltet] {adj} [listen] cowardly; faint-hearted; chicken-hearted; chicken-livered; chicken; pigeon-hearted; yellow; craven [formal]; pusillanimous [formal]; gutless [coll.]; lily-livered [dated]; yellow-bellied [coll.] [dated] [listen] [listen]

feige sein to be a chicken; to be yellow; to have no guts

Diese Tour ist nichts für Feiglinge / für schwache Nerven. This tour is not for the faint-hearted.

Dieser Film ist nichts für schwache Nerven / für zarte Gemüter. This film is not for the faint-hearted.

etw. hacken; kleinhacken; zerkleinern {vt} [listen] to chop sth.

hackend; kleinhackend; zerkleinernd chopping

gehackt; kleingehackt; zerkleinert chopped [listen]

er/sie hackt; er/sie hackt klein; er/sie zerkleinert he/she chops

ich/er/sie hackte; ich/er/sie hackte klein; ich/er/sie zerkleinerte I/he/she chopped [listen]

kleingehackte Zwiebeln chopped onions

Gemüse hacken to chop vegetables

Holz für den Kamin kleinhacken to chop wood for the fireplace

an Kleinigkeiten herumnörgeln; Erbsen zählen; Korinthen kacken [slang] {v} to nitpick [coll.]

an Kleinigkeiten herumnörgelnd; Erbsen zählend; Korinthen kackend nitpicking

an Kleinigkeiten herumgenörgelt; Erbsen gezählt; Korinthen gekackt nitpicked

kleingeschrieben; klein {adj} (Buchstabe) [comp.] [ling.] [print] [listen] uncapitalized; uncapitalised [Br.]; lower-case; lowercase [Am.] (letter)

ein kleingeschriebenes E; ein kleines E an uncapitalized E; a lower-case E

einen Namen mit einem kleinen b schreiben to write a name with a lower-case b

kleingewachsen; kleinwüchsig; klein {adj} [anat.] [listen] of small stature; short; vertically challenged [Am.] [humor.] [listen]

kleinwüchsig sein to be small in stature

kleingewachsen; klein {adj} (Person) [listen] pint-sized [coll.]; pint-size [coll.] (of a person)

ein Zwerg / ein Dreikäsehoch / ein Gstöpsel [Ös.] sein to be pint-sized

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners