A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49
similar
results for Schoss2
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
Schoss
,
schoss
,
Schloss
,
Schlüssel-Schloss-Prinzip
,
Schossen
,
Schosser
,
Schuss
,
Schuss-Gegenschuss
,
Schüsse
,
schasst
,
schiss
,
schloss
Similar words:
schuss
Exerziergeschosse
{pl}
;
Exerziergeschoße
{pl}
[Ös.]
;
Manipuliermunition
{f}
[Schw.]
[mil.]
dummy
ammunition
Gartengeschoss
{n}
;
Gartengeschoß
{n}
[Ös.]
[arch.]
storey
[Br.]
/story
[Am.]
at
garden
level
Halbstock
{m}
;
Halbgeschoss
{n}
;
Halbgeschoß
{n}
[Ös.]
;
Zwischengeschoss
{n}
;
Zwischengeschoß
{n}
[Ös.]
;
Hochparterre
{n}
;
Mezzanin
{m}
[Ös.]
[arch.]
half
storey
[Br.]
;
half
story
[Am.]
;
intermediate
storey/story
;
mezzanine
;
entresol
Hochbauteil
{m}
;
Geschosse
{pl}
;
Geschoße
{pl}
[Ös.]
[constr.]
upper
works
Rockschoß
{m}
coattail
Schlafittchen
{n}
(
Rockschoß
)
wing
feather
Schossen
{n}
(
von
Pflanzentrieben
)
[bot.]
bolting
(of
plant
shoots
)
Schossrübe
{f}
;
Schosser
{m}
[agr.]
seed
runner
Schoß
{m}
;
Mutterleib
{m}
womb
Vollmantelgeschoss
{n}
;
Vollmantelgeschoß
{n}
[Ös.]
[mil.]
full
metal
jacket
Ein
Gedanke
schoss
mir
durch
den
Kopf
.
An
idea
rushed
into
my
mind
.
Es
ist
ihm
in
den
Schoß
gefallen
.
It
just
fell
into
his
lap
.
Abweiseblech
{n}
;
Kehlblech
{n}
;
Schossrinne
{f}
;
Verwahrung
{f}
(
rund
um
einen
Kaminkopf
oder
entlang
eines
Gaubenfensters
)
[constr.]
flashing
(around a
chimney
head
or
along
a
dormer
window
)
Abweisebleche
{pl}
;
Kehlbleche
{pl}
;
Schossrinnen
{pl}
;
Verwahrungen
{pl}
flashings
Kaminverwahrung
{f}
;
Kamineinband
{n}
[selten]
chimney
flashing
Dachgeschoss
{n}
;
Dachgeschoß
{n}
[Ös.]
[arch.]
attic
storey
[Br.]
;
attic
story
[Am.]
;
attic
;
loft
[Br.]
im
Dachgeschoss
in
the
attic
im
Dachgeschoss
wohnen
to
live
under
the
roof
Erdgeschoss
{n}
;
Erdgeschoß
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
/EG/
[arch.]
ground
floor
[Br.]
;
first
floor
[Am.]
Erdgeschosse
{pl}
ground
floors
;
first
floors
im
Erdgeschoss
on
the
ground
floor
[Br.]
;
on
the
first
floor
[Am.]
Geschoss
{n}
;
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
als
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Geschosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
storeys
;
stories
fensterloses
Geschoss
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
ein
eingeschossiges/zweigeschossiges
Gebäude
a
one-storey/two-storey
building
Eine
Treppe
führt
zum
Obergeschoss
.
A
staircase
leads
to
the
upper
storey
.
Der
Büroblock
hat
mehr
als
zwanzig
Geschosse/Stockwerke
.
The
office
block
has
more
than
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
than
20
storeys/stories
high
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
Hauses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Geschoss
{n}
;
Geschoß
[Ös.]
[mil.]
projectile
;
bullet
(small-calibre);
shell
(large-calibre)
Geschosse
{pl}
projectiles
;
bullets
;
shells
Bleimantelgeschoss
{n}
lead-coated
projectile
;
lead-covered
projectile
[rare]
Hochgeschwindigkeitsgeschoss
{n}
high-velocity
projectile
Hohlladungsgeschoss
zur
Panzerabwehr
high
explosive
anti-tank
shell
;
HEAT
shell
kleinkalibriges
Geschoss
small-calibre
projectile
leitwerkstabilisiertes
Geschoss
fin-stabilized
projectile
Leuchtgeschosse
{pl}
;
Leuchtmunition
{f}
illuminating
projectiles
;
star
shells
Panzerabwehrsprenggeschoss
{n}
high-explosive
anti-tank
projectile
;
HEAT
projectile
Panzergeschoss
{n}
tank
shell
Raketenstartgeschoss
{n}
rocket-assisted
projectile
/RAPS/
Splittergeschoss
{n}
fragmentation
shell
Sprenggeschoss
{n}
explosive
projectile
;
high-explosive
shell
Tatgeschoss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
crime
bullet
(forensics)
Teilmantelgeschoss
{n}
;
Deformationsgeschoss
{n}
;
Dumdum-Geschoss
{n}
expanding
bullet
;
mushroom
bullet
;
dumdum
bullet
;
dumdum
unterkalibriges
Geschoss
;
Unterkalibergeschoss
sub-calibre
shell
Vergleichsgeschoss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
test
bullet
(forensics)
verirrtes
Geschoss
stray
projectile
Wachsgeschoss
{n}
paraffine
bullet
;
wax
bullet
Abgang
{m}
eines
Geschosses
discharge
of
a
projectile
Hemdzipfel
{m}
;
Hemdschoß
{m}
(
Hemdteil
,
der
in
die
Hose
steckt
wird
)
[textil.]
shirt
tail
[Br.]
;
shirttail
[Am.]
(part
of
a
shirt
which
reaches
below
the
waist
)
Hemdzipfel
{pl}
;
Hemdschöße
{pl}
shirt
tails
;
shirttails
Das
Hemd
hing
ihm
aus
der
Hose
.
His
shirt
tail
was
hanging
out
.
Kellergeschoss
{n}
;
Kellergeschoß
{n}
[Ös.]
;
Keller
{m}
;
Untergeschoss
{n}
;
Tiefgeschoss
{n}
;
Souterrain
{n}
[arch.]
[constr.]
basement
storey
[Br.]
;
basement
story
[Am.]
;
lower
basement
Kellergeschosse
{pl}
;
Kellergeschoße
{pl}
;
Keller
{pl}
;
Untergeschosse
{pl}
;
Tiefgeschosse
{pl}
;
Souterraine
{pl}
basement
storeys
;
basement
stories
;
lower
basements
zweites
Kellergeschoss/Kellergeschoß
subbasement
;
sub-cellar
Kellergeschoss
in
Bruchsteinmauerwerk
basement
with
random-rubble
walls
Untergeschoss
mit
Sonderangeboten
(
im
Kaufhaus
)
bargain
basement
ohne
Kellergeschoss/Kellergeschoß
basementless
Unser
Keller
ist
leider
sehr
feucht
.
Our
basement
is
unfortunately
very
damp
.
Leuchtspurgeschoss
{n}
;
Leuchtspurgeschoß
{n}
[Ös.]
[mil.]
tracer
shell
;
tracer
bullet
;
tracer
Leuchtspurgeschosse
{pl}
;
Leuchtspurgeschoße
{pl}
tracer
shells
;
tracer
bullets
;
tracers
gegen
Panzer
gerichtet
;
Panzerabwehr
...
{adj}
[mil.]
anti-tank
Panzerabwehrfeuer
{n}
anti-tank
fire
Panzerabwehrgeschosse
{pl}
;
Panzerabwehrgeschoße
{pl}
[Ös.]
anti-tank
rounds
Panzerabwehrlenkwaffen
{pl}
anti-tank
guided
weapons
/ATGW/
Panzerabwehrkanone
{f}
/PAK/
anti-tank
gun
jds
.
angestammter
Platz
{m}
[soc.]
the
fold
[fig.]
jdn
.
in
den
Schoß
der
Familie
zurückholen
to
draw
sb
.
back
to
the
family
fold
verlorene
Wähler
zurückholen
to
persuade
lost
voters
to
return
to
the
fold
Er
appellierte
an
ehemalige
Grünwähler
,
zu
ihrer
angestammten
Partei
zurückzukehren
.
He
called
on
former
Green
voters
to
return
to
the
fold
.
Rauschen
{n}
;
Rascheln
{n}
(
Kleidung
);
Zischen
{n}
(
Bewegungsgeräusch
)
swish
;
swoosh
;
whoosh
;
woosh
Luftrauschen
whoosh
of
air
ein
lautes
Atemgeräusch
a
breathy
woosh
sound
das
Rauschen
des
Wischmops
auf
dem
Fliesenboden
the
swish
of
the
mop
against
the
tiled
floor
das
sanfte
Rauschen
fließenden
Wassers
the
soft
swoosh
of
water
flowing
das
Rascheln
ihrer
Kleider
the
swish
of
their
clothes
das
Surren
der
Scheibenwischer
the
swish
of
the
windshield
wipers
Das
Geschoß
wurde
mit
einem
dumpfen
Zischen
auf
seinen
Weg
geschickt
.
The
shell
was
sent
on
its
way
with
a
dull
whoosh
.
Rock
{m}
;
Damenrock
{m}
[textil.]
skirt
Röcke
{pl}
;
Damenröcke
{pl}
skirts
Röckchen
{n}
little
skirt
;
short
skirt
Ballerinarock
{m}
ballerina
skirt
Ballonrock
{m}
bubble
skirt
;
balloon
skirt
Bastrock
{m}
bast
skirt
;
raffia
skirt
Bleistiftrock
{m}
;
Stiftrock
{m}
(
körpernaher
Rock
mit
geradem
Schnitt
)
pencil
skirt
(slim-fitting
skirt
with
a
straight
cut
)
Dirndlrock
{m}
Dirndl
skirt
Faltenrock
{m}
;
Plisseerock
{m}
pleated
skirt
Glockenrock
{m}
bell-shaped
skirt
Hosenrock
{m}
divided
skirt
Humpelrock
{m}
hobble
skirt
Minirock
{m}
miniskirt
Tellerrock
{m}
full
circle
skirt
Vokuhila-Rock
{m}
(
vorne
kurz-hinten
lang
)
mullet
skirt
Wickelrock
{m}
;
Halbrock
{m}
;
Schoß
{f}
[Ös.]
wrap
skirt
;
wraparound
skirt
knapp
kniefreier
Rock
just-above-the-knee-style
skirt
leicht
ausgestellter
Rock
slightly
flared
skirt
Sie
hob
ihren
Rock
(
an
).
She
lifted
her
skirt
.
leichte
Röte
{f}
blush
Diese
Bemerkung
zauberte
eine
zarte
Röte
auf
ihre
Wangen
.;
Bei
dieser
Bemerkung
schoss
/
stieg
ihr
die
Röte
in
die
Wangen
.
The
comment
brought
a
blush
to
her
cheeks
.
Saatgut
{n}
;
Sämerei
{f}
[agr.]
seed
;
seeds
Baissaatgut
{n}
basic
seed
;
basuc
seeds
pilliertes
Saatgut
;
Pillensaat
{f}
/PS/
pelleted
seed
;
pilled
seed
Saatgut
vernalisieren
;
Saatgut
jarowisieren
(
das
Schossen
durch
äußere
Reize
einleiten
)
to
vernalize
seed
;
to
jarovize
seed
;
to
yarovize
seed
Schoß
{m}
(
{f}
[Ös.]
)
lap
jdn
.
auf
den
Schoß
nehmen
to
take
sb
.
on
one's
lap
Schoß
{m}
[übtr.]
bosom
[fig.]
im
Schoß
/
Schoße
der
Familie
in
the
bosom
of
the
family
im
Schoß
/
Schoße
der
Kirche
in
the
bosom
of
the
Church
Spross
{m}
;
Schoss
{m}
;
Schössling
{m}
[bot.]
shoot
;
sprout
Sprossen
{pl}
shoots
;
sprouts
Adventivspross
{m}
(
Spross
an
ungewöhnlicher
Stelle
)
adventitious
shoot
oberes
Stockwerk
{n}
;
oberes
Geschoss
{n}
;
Obergeschoss
{n}
;
oberes
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Obergeschoß
{n}
[Ös.]
[arch.]
upper
storey
[Br.]
;
upper
story
[Am.]
;
upper
floor
;
upstair
floor
erstes
Obergeschoss
(1.
OG
);
erste
Etage
first
floor
(1st
floor
)
[Br.]
;
second
floor
(2nd
floor
)
[Am.]
in
einem
oberen
Stockwerk
;
in
einem
der
oberen
Stockwerke
;
in
einem
Obergeschoss
on
an
upper
floor
im
Obergeschoss
on
the
upper
storey
das
obere
Geschoss
reinigen
to
clean
the
upstairs
auf
dem
oberen
Deck
eines
Londoner
Busses
on
the
upstairs
of
a
London
bus
knappes
Verfehlen
{n}
near
miss
Er
schoss
zwei
Tore
und
verfehlte
zwei
weitere
nur
knapp
.
He
scored
two
goals
and
had
another
two
near
misses
.
Wurfgeschoss
{n}
;
Wurfgeschoß
{n}
[Ös.]
missile
(object
that
is
thrown
)
Wurfgeschosse
{pl}
;
Wurfgeschoße
{pl}
missiles
Wurfgeschosse
auf
das
Spielfeld
werfen
to
throw
missiles
on
to
the
pitch
einen
Satelliten/eine
Rakete
abschießen
;
starten
{vt}
to
launch
a
satellite/a
rocket
abschießend
;
startend
launching
abgeschossen
;
gestartet
launched
schießt
ab
;
startet
launches
schoss
ab
;
startete
launched
eine
Schusswaffe/Raketenwaffe
abschießen
;
abfeuern
{vi}
[mil.]
to
fire
;
to
fire
off
;
to
discharge
[formal]
a
gun
/missile
abschießend
;
abfeuernd
firing
;
firing
off
;
discharging
abgeschossen
;
abgefeuert
fired
;
fired
off
;
discharged
schießt
ab
;
feuert
ab
fires
off
schoss
ab
;
feuerte
ab
fired
off
Raketen
auf
die
Stadt
abfeuern
to
fire
rockets
at
the
city
das
Geräusch
einer
Schusswaffe
,
die
abgefeuert
wurde
the
sound
of
a
gun
being
fired
Sie
feuerten
ihre
Gewehre
ab
.;
Sie
schossen
mit
ihren
Gewehren
in
die
Luft
.
They
fired
off
their
rifles
in
the
air
.
auf
jdn
./etw.
ballern
;
auf
jdn
./etw.
wild
schießen
{vi}
to
take
a
pot
shot/pot
shots
at
sb
./sth.
Er
ballerte
mit
seinem
Luftgewehr
auf
eine
Taube
.
He
took
a
pot
shot
at
a
pigeon
with
his
air
gun
.
Ein
Heckenschütze
schoss
wild
auf
vorbeifahrende
Autos
.
A
sniper
took
potshots
at
passing
cars
.
ferngesteuerte
Rakete
{f}
;
Raketengeschoss
{n}
;
Raketengeschoß
{n}
[Ös.]
;
Fernlenkgeschoss
{n}
;
Lenkflugkörper
{m}
/LFK/
;
Lenkrakete
{f}
[mil.]
guided
missile
ferngesteuerte
Raketen
{pl}
;
Raketengeschosse
{pl}
;
Raketengeschoße
{pl}
;
Fernlenkgeschosse
{pl}
;
Lenkflugkörper
{pl}
;
Lenkraketen
{pl}
guided
missiles
hinausschießen
{vi}
über
to
overshoot
;
to
shoot
wide
(off)
hinausschießend
overshooting
hinausgeschossen
overshot
schießt
hinaus
overshoots
schoss
hinaus
overshot
übers
Ziel
hinausschießen
[übtr.]
to
overshoot
the
mark
;
to
shoot
wide
of
the
mark
[fig.]
hochschnellen
;
in
die
Höhe
schießen
;
emporschießen
[geh.]
{vi}
(
Dinge
)
[übtr.]
to
shoot
up
;
to
rocket
;
to
skyrocket
;
to
surge
;
to
leap
(things)
[fig.]
hochschnellend
;
in
die
Höhe
schießend
;
emporschießend
shooting
up
;
rocketing
;
skyrocketing
;
surging
;
leaping
hochgeschnellt
;
in
die
Höhe
geschossen
;
emporgeschossen
shot
up
;
rocketed
;
skyrocketed
;
surged
;
leaped
Die
Preise
schossen
in
die
Höhe
.
The
prices
surged/skyrocketed
.
rasen
;
sausen
{vi}
to
rush
rasend
;
sausend
rushing
gerast
;
gesaust
rushed
rast
;
saust
rushes
raste
;
sauste
rushed
das
Blut
schoss
ihr
ins
Gesicht
the
blood
rushed
into
her
head
sausen
;
schießen
;
flitzen
;
düsen
;
huschen
;
stürmen
(
Person
);
fegen
;
fetzen
;
preschen
[geh.]
{vi}
(+
Richtungsangabe
)
to
dash
;
to
dart
;
to
flash
;
to
streak
;
to
zap
;
to
zip
;
to
zoom
;
to
hare
[Br.]
(with
adverbial
of
direction
) (of a
person
or
animal
)
sausend
;
schießend
;
flitzend
;
düsend
;
huschend
;
stürmend
;
fegend
;
fetzend
;
preschend
dashing
;
darting
;
flashing
;
streaking
;
zapping
;
zipping
;
zooming
;
haring
gesaust
;
geschossen
;
geflitzt
;
gedüst
;
gehuscht
;
gestürmt
;
gefegt
;
gefetzt
;
geprescht
dashed
;
darted
;
flashed
;
streaked
;
zapped
;
zipped
;
zoomed
;
hared
über
die
Straße
flitzen/fegen
to
streak
across
the
street
vorbeisausen
;
vorbeiflitzen
;
vorbeihuschen
to
dash
past
;
to
dart
past
;
to
zap
past
mit
einem
Schnellboot
herumdüsen
to
zip
around
in
a
speed
boat
Eine
Horde
Affen
sauste
vor
mir
über
die
Straße
.
A
horde
of
monkeys
dashed/darted
across
the
street
in
front
of
me
.
Rick
schoss/preschte
nach
vorne
und
zog
sie
vom
Feuer
weg
.
Rick
dashed/darted
forward
and
pulled
her
away
from
the
fire
.
Ihre
Augen
huschten
im
Zimmer
umher/von
der
Tür
zum
Fenster
.
Her
eyes
darted
around
the
room/from
the
door
to
the
window
.
scharf
{adj}
(
mit
Sprengkraft
)
[mil.]
live
scharfe
Munition
live
ammunition
scharfe
Bombe
live
bomb
Die
Waffe
ist
scharf
.
The
weapon
is
live
.
Das
Gewehr
ist
scharf
geladen
.
The
gun
is
charged
with
live
ammunition
.
Vorsicht
!
Hier
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
being
used
.
Die
Soldaten
schossen
scharf
,
um
die
Menge
zu
zerstreuen
.
Troops
fired
live
ammunition/bullets
to
disperse
the
crowd
.
Er
gab
einen
scharfen
Schuss
auf
das
Haus
ab
.
He
fired
a
live
bullet
at
the
house
.
(
auf
jdn
./etw.)
schießen
{vi}
;
jdn
.
beschießen
{vt}
[mil.]
to
shoot
{
shot
;
shot
};
to
fire
(at
sb
./sth.)
schießend
;
beschießend
shooting
;
firing
geschossen
;
beschossen
shot
;
fired
schießt
;
beschießt
shoots
;
fires
schoss
;
beschoss
shot
;
fired
nicht
geschossen
;
nicht
gefeuert
unfired
in
die
Menge
schießen
to
fire
into/on
the
crowd
Nicht
schießen
.
Ich
ergebe
mich
.
Don't
shoot
. I
surrender
.
Er
schoss
zweimal
auf
mich
.
He
shot/fired
at
me
twice
.
Die
Miliz
beschoss
den
Rettungshubschrauber
.
The
militia
was
shooting
at
the
rescue
helicopter
.
Der
Heckenschütze
schoss
gezielt
,
um
zu
töten
.;
Der
Heckenschütze
schoss
in
Tötungsabsicht
.
The
sniper
was
shooting
to
kill
.
mit
einer
Schusswaffe
schießen
{vi}
[mil.]
to
shoot
a
gun
;
to
fire
a
gun
mit
einer
Pistole
durch
das
Fenster
schießen
to
fire
a
pistol
through
the
window
Er
schoss
zum
ersten
Mal
mit
einem
Gewehr
.
He
shot
a
gun
for
the
first
time
.
(
wie
eine
Rakete
) (
an/durch
einen
Ort
)
schießen
;
rasen
{vi}
to
rocket
;
to
surge
(to/through a
place
) (followed
by
adverb/preposition
)
Der
Zug
schoss/raste
durch
den
Tunnel
.
The
train
rocketed
through
the
tunnel
.
Das
Buch
schaffte
den
Sprung
/
gelangte
auf
Anhieb
an
die
Spitze
der
Bestsellerlisten
.
The
book
rocketed/surged
to
the
top
of
the
best-seller
lists
.
Er
wurde
über
Nacht
zum
Star
.
He
rocketed/surged
to
stardom
overnight
.
zu
jdm
.
spielen
;
zu
jdm
.
passen
{vi}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
to
pass
to
sb
. (team
sports
)
spielend
;
passend
passing
gespielt
;
gepasst
passed
Spiel
den
Ball
zu
mir
!
Pass
the
ball
to
me
!;
Pass
me
the
ball
!
Sie
spielte
zu
ihrer
Mannschaftskollegin
,
die
dann
ein
Tor
schoss
.
She
passed
to
her
team
mate
who
then
scored
a
goal
.
etw
.
stützen
;
legen
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vt}
to
rest
sth
.;
to
prop
sth
. (on /
against
sth
.)
stützend
;
legend
;
lehnend
resting
;
propping
gestützt
;
gelegt
;
gelehnt
rested
;
propped
den
Ellbogen
auf
den
Tisch
stützen
to
rest
/
prop
your
elbows
on
the
table
die
Hände
in
den
Schoß
legen
to
rest
your
hands
in/on
the
lap
das
Rad
an
die
Wand
lehnen
to
rest
/prop
your
bike
against
the
wall
Er
stützte
sein
Kinn
auf
die
Hände
.
He
rested
his
chin
in/on
his
hands
.
Sie
legte
ihre
Kopf
auf
seine
Schulter
.
She
rested
her
head
on
his
shoulder
.
vorbeischießen
;
danebenschießen
{vi}
[sport]
to
miss
the
mark
vorbeischießend
;
danebenschießend
missing
the
mark
vorbeigeschossen
;
danebengeschossen
missed
the
mark
schießt
vorbei/daneben
misses
the
mark
schoss
vorbei/daneben
missed
the
mark
am
Tor
vorbeischießen
to
miss
the
goal
sich
winden
;
herumzappeln
;
zappeln
;
herumhampeln
[Dt.]
;
hampeln
[Dt.]
{v}
(
bei
einem
Vorgang
nicht
stillhalten
)
to
squirm
about
;
to
squirm
;
to
wriggle
about
;
to
wriggle
around
;
to
wriggle
sich
windend
;
herumzappelnd
;
zappelnd
;
herumhampelnd
;
hampelnd
squirming
about
;
squirming
;
wriggling
about
;
wriggling
around
;
wriggling
sich
gewunden
;
herumgezappelt
;
gezappelt
;
herumgehampelt
;
gehampelt
squirmed
about
;
squirmed
;
wriggled
about
;
wriggled
around
;
wriggled
Das
Baby
wand
sich
in
ihrem
Schoß
.
The
baby
was
wriggling
around
on
her
lap
.
Hör
auf
,
so
zu
zappeln
!;
Hör
mit
dem
Zappeln
auf
!
Stop
squirming
(around)
so
much
!
sich
zurücklehnen
{vr}
(
sich
untätig
verhalten
)
[übtr.]
to
sit
back
sich
zurücklehnend
sitting
back
sich
zurückgelehnt
sat
back
die
Hände
in
den
Schoß
legen
to
sit
back
and
take
things
easy
Er
lehnt
sich
bequem
zurück
und
wartet
,
dass
ihm
neue
Aufträge
in
den
Schoß
fallen
.
He
just
sits
back
and
waits
for
new
business
to
come
to
him
.
Search further for "Schoss2":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners