A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for Faune
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Cheilanthes-Farne
,
Daune
,
Fahne
,
Farne
,
Faun
,
Fauna
,
Gute-Laune-Kost
,
Laune
Similar words:
Fauve
,
fauna
,
About-face!
,
Aube
,
Aude
,
Caine
,
Dane
,
Fafner
,
Fauves
,
Funen
,
June
,
Marne
,
Pune
,
Saane
,
Saône
,
about-face
,
acne
,
acne-like
,
aunt
,
bane
,
bird-face
Artenschutzabkommen
{n}
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
of
Wild
Fauna
and
Flora
Biota
{f}
;
Flora
und
Fauna
einer
Region
biota
;
all
the
plant
and
animal
life
of
a
particular
region
Bodenfauna
{f}
;
Bodentiere
{pl}
[biol.]
soil
fauna
Faun
{m}
;
Faunus
{m}
(
römischer
Gott
,
Waldgeist
)
faunus
europäische
Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie
(
EU
)
{f}
[envir.]
European
Flora
,
Fauna
,
Habitats
Directive
;
Habitats
Directive
(EU)
Gute-Laune-Kost
{f}
;
Glücksnahrung
{f}
[cook.]
mood
food
Laune
{f}
;
Stimmung
{f}
vein
jds
.
schlechte
Laune
{f}
;
Frust
{m}
sb
.'s
spleen
weiße
Fahne
{f}
;
Parlamentärflagge
{f}
[pol.]
[mil.]
flag
of
truce
;
white
flag
Schmollen
{n}
;
schlechte
Laune
sulkiness
Trübsinn
{m}
;
schlechte
Laune
{f}
;
Stinklaune
{f}
hump
[Br.]
Verdrießlichkeit
{f}
;
schlechte
Laune
{f}
crossness
Vogelwelt
{f}
;
Avifauna
{f}
[geh.]
[ornith.]
bird
life
;
world
of
birds
;
birds'
world
;
avian
world
;
bird
fauna
;
avifauna
es
nicht
so
genau
nehmen
;
Abstriche
machen
;
faule
Kompromisse
eingehen
;
sich
um
etw
.
herumdrücken
{vi}
to
cut
corners
;
to
shave
corners
krumme
Dinger
drehen
;
faule
Geschäfte
machen
{v}
[ugs.]
(
in
Betrügereien
verwickelt
sein
)
to
be
on
the
fiddle
[fig.]
[coll.]
Laune
{f}
;
Spleen
{m}
whimsy
faule
Kredite
{pl}
[fin.]
toxic
assets
{
pl
}
Tier-
und
Pflanzenwelt
{f}
;
Pflanzen-
und
Tierwelt
{f}
;
Flora
und
Fauna
{f}
wildlife
Übellaunigkeit
{f}
;
schlechte
Laune
{f}
grumpiness
faule
Ausrede
{f}
[ugs.]
;
Entschuldigung
{f}
cop-out
[coll.]
Reliktfauna
{f}
[zool.]
relict
fauna
"Präludium
zum
Nachmittag
eines
Fauns"
(
von
Débussy
/
Werktitel
)
[mus.]
'Prelude
to
the
Afternoon
of
a
Faun'
(by
Débussy
/
work
title
)
Alkoholfahne
{f}
;
Fahne
{f}
[ugs.]
alcohol
halitosis
;
malodorous
breath
from
alcohol
Er
hat
eine
Fahne
.
His
breath
smells
of
booze/reeks
of
alcohol/smells
like
a
brewery
.
Ausrede
{f}
;
Ausflucht
{f}
;
Entschuldigung
{f}
;
Vorwand
{m}
excuse
Ausreden
{pl}
;
Ausflüchte
{pl}
;
Entschuldigungen
{pl}
excuses
Ausflüchte
machen
to
make
excuses
faule
Ausrede
lame
excuse
;
blind
excuse
eine
Ausrede
erfinden
to
think
up
an
excuse
sich
eine
Ausrede
zurechtlegen
to
fabricate/concoct
an
excuse
schnell
Entschuldigungen
bei
der
Hand
haben
to
be
glib
in
finding
excuses
etw
.
vorschieben
to
use
sth
.
as
an
excuse
Kommen
Sie
mir
nicht
mit
Ausreden
!
None
of
your
excuses
!
Eine
hübsche
Ausrede
!
A
fine
excuse
!
Sie
hatte
immer
eine
Ausrede
parat
.
She
always
had
an
excuse
ready
.
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine
.
A
bad
excuse
is
better
than
none
.
Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen
.
It
allows
of
no
excuse
.
Bestandsaufnahme
{f}
;
Bestandserfassung
{f}
;
Ist-Stand-Erhebung
;
Ist-Aufnahme
{f}
;
Bestandsinventur
{f}
[geh.]
[pol.]
[sci.]
[soc.]
survey
Ausgangserhebung
{f}
baseline
survey
Abschlusserhebung
{f}
endline
survey
Bestandsaufnahme
von
Böden
;
Bodenaufnahme
{f}
soil
survey
Bestandsaufnahme
von
Grünflächen
;
Bestandserfassung
der
Grünflächen
green
space
survey
Bestandsaufnahme
/
Ist-Aufnahme
/
Bestandskartierung
einer
Landschaft
landscape
survey
Bestandsaufnahme
des
Umweltzustands
(
eines
Gebiets
)
environmental
survey
Bestandsaufnahme
der
Vegetation
;
großräumige
Vegetationsaufnahme
vegetation
survey
;
plant
ecological
survey
Bestandsaufnahme
der
städtischen
Bausubstanz
;
städtebauliche
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
survey
of
the
built-up
area
of
the
town/city
;
town
planning
survey
regionalplanerische
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
/
Ist-Aufnahme
regional
survey
Bestandsaufnahme
/
Aufnahme
/
Bestandsinventur
der
Tier-
und
Pflanzenarten
(
eines
Gebiets
)
survey
of
the
fauna
and
flora
(of
an
area
)
Cheilanthes-Farne
{pl}
(
Cheilanthes
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
cheilanthes
ferns
(botanical
genus
)
Haariger
Pelzfarn
{m}
;
Wolliger
Lippenfarn
{m}
(
Cheilanthes
lanosa
)
hairy
lip
fern
;
woolly
lip
fern
;
lanate
lip
fern
Daune
{f}
;
Flaum
{m}
downy
feather
;
down
Daunen
{pl}
down
Fahne
{f}
;
Flagge
{f}
;
Fähnchen
{n}
flag
Fahnen
{pl}
;
Flaggen
{pl}
flags
Trauerfahne
{f}
;
Trauerflagge
{f}
flag
of
mourning
die
Fahne
hochhalten
to
fly
the
flag
Flagge
führen
[naut.]
to
fly
one's
flag
Flagge
zeigen
to
show
the
flag
die
Fahne/Flagge
einholen/einziehen
to
take
down/lower
the
flag
eine
Flagge
(
leicht
)
abwandeln
to
deface
a
flag
sich
etw
.
auf
die/seine
Fahnen
schreiben
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
eine
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
Fahne
{f}
(
Truppenfahne
;
Einheitsfahne
)
[mil.]
The
Colours
[Br.]
;
The
Colors
[Am.]
die
Truppenfahne
entrollen
to
unfurl
the
Colours/Colors
die
Truppenfahne
einrollen
to
case
the
Colors
;
Casing
the
Colors
eine
Fahne
haben
;
unangenehm
riechen
{vi}
to
whiff
of
sth
.
[Br.]
[coll.]
Er
hatte
eine
Nikotinfahne
.
He
whiffed
of
nicotine
.
Fahnenschuh
{m}
;
Fahne
{f}
[meist
in
Zusammensetzungen]
[electr.]
lug
[usually in compounds]
Fahnenschuhe
{pl}
;
Fahnen
{pl}
lugs
Anschlussfahne
{f}
terminal
lug
Erdfahne
{f}
earth
lug
Lötfahne
{f}
;
Anschlussfahne
{f}
soldering
lug
;
soldering
tag
;
solder
tail
Schaltfahne
{f}
switch
lug
Farn
{m}
[bot.]
fern
Farne
{pl}
(
Polypodiophyta
) (
botanische
Gruppe
)
ferns
(botanical
group
)
Faulenzer
{m}
;
Faulpelz
{m}
;
Faultier
{m}
;
fauler
Sack
{m}
[ugs.]
;
Nichtstuer
{m}
;
Largierer
{m}
[Ös.]
[veraltend]
;
Tagedieb
{m}
[altertümlich]
;
Pflastertreter
{m}
[veraltet]
idler
;
loafer
;
sluggard
[formal]
;
layabout
[Br.]
;
lead-swinger
[Br.]
;
deadbeat
[Am.]
;
bum
[Am.]
;
slug
[Am.]
[coll.]
;
lazybones
[dated]
;
wastrel
[poet.]
Faulenzer
{pl}
;
Faulpelze
{pl}
;
Faultiere
{pl}
;
faule
Säcke
{pl}
;
Nichtstuer
{pl}
;
Largierer
{pl}
;
Tagediebe
{pl}
;
Pflastertreter
{pl}
idlers
;
loafers
;
sluggards
;
layabouts
;
lead-swingersa
deadbeats
;
bums
;
slugs
;
lazyboneses
;
wastrels
Fauna
{f}
;
Tierwelt
{f}
(
Bestand
eines
Tiertaxons
oder
alle
Tierarten
in
einer
bestimmten
Region/Umgebung/Epoche
)
[zool.]
[geogr.]
fauna
Fischfauna
{f}
fish
fauna
Fossilfauna
{f}
fossil
fauna
Grundwasserfauna
{f}
groundwater
fauna
wildlebende
Tiere
wild
fauna
Zersetzerfauna
{f}
decomposer
fauna
Avifauna
{f}
(
alle
Vogelarten
einer
Region
)
avifauna
Entomofauna
{f}
;
Insektenfauna
{f}
(
alle
Insektenarten
einer
Region
)
entomofauna
Herpetofauna
{f}
(
alle
Amphibien-
und
Reptilienarten
einer
Region
)
herpetofauna
Ichthyofauna
{f}
(
alle
Fischarten
einer
Region
)
ichthyofauna
Fauvist
{m}
;
Fauvistin
{f}
fauvist
;
Fauve
Fauvisten
{pl}
;
Fauvistinnen
{pl}
fauvists
;
Fauves
Fügung
{f}
des
Schicksals
;
Laune
{f}
des
Schicksals
twist
of
fate
;
quirk
of
fate
durch
eine
seltsame
Fügung
des
Schicksals
in
a
weird
twist
of
fate
eine
Ironie
des
Schicksals
sein
to
be
an
ironic
quirk
of
fate
Wie
das
Schicksal
so
spielt
, ...
By
a
twist
of
fate
, ...
Die
Ironie
des
Schicksals
wollte
es
,
dass
...
By
an
ironic
twist
of
fate
, ...
Kriegspfad
{m}
warpath
Kriegspfade
{pl}
warpaths
in
kriegerischer
Laune
sein
;
auf
dem
Kriegspfad
sein
to
be
on
the
warpath
Laune
{f}
;
Stimmung
{f}
temper
Launen
{pl}
;
Stimmungen
{pl}
tempers
gute
Laune
haben
;
bei
guter
Laune/gut
gelaunt/gut
aufgelegt
sein
to
be
in
a
good
temper
schlechte
Laune
haben
;
nicht
bei
Laune
sein
;
schlecht
gelaunt/aufgelegt
sein
to
be
in
a
bad/foul
temper
Laune
{f}
;
Kaprice
{f}
[geh.]
[selten]
;
Kaprize
{f}
[Ös.]
[geh.]
[selten]
caprice
die
Launen
der
Finanzmärkte
the
caprices
of
the
financial
markets
Laune
{f}
fancy
nur
so
eine
Laune
a
passing
fancy
ganz
nach
Lust
und
Laune
just
as
the
fancy
takes
me
/
you
Laune
{f}
(
des
Augenblicks
);
spontane
Anwandlung
{f}
;
spontaner
Einfall
{m}
;
Kapriole
{f}
whim
die
Launen
des
Schicksals
the
whims
of
fate
die
Kapriolen
der
Mode
the
whims
of
fashion
spontan
;
aus
einer
spontanen
Anwandlung
heraus
;
aus
einer
Laune
heraus
on
a
whim
nach
Lust
und
Laune
;
nach
Belieben
;
beliebig
;
nach
Gutdünken
[geh.]
at
whim
;
at
your
whim
ganz
nach
Lust
und
Laune
;
ganz
nach
Belieben
as
the
whim
takes
you
der
Willkür
von
jdm
.
ausgesetzt
sein
(
Person
);
dem
Gutdünken
von
jdm
.
überlassen
sein
(
Sache
)
to
be
at
the
whim
of
sb
.
Ich
habe
es
aus
einer
Laune
(
des
Augenblicks
)
heraus
gekauft
.;
Der
Kauf
war
ein
spontaner
Einfall
.
I
bought
it
on
a
whim
.
Wir
dachten
,
es
wäre
die
vorübergehende
Laune
eines
Kindes
.
We
thought
it
was
the
passing
whim
of
a
child
.
Er
gibt
jeder
ihrer
Launen
nach
.
He
indulges/caters
to/satisfies
her
every
whim
.
Er
kommt
und
geht
nach
Lust
und
Laune
/
wie
es
ihm
beliebt
.
He
appeares
and
disappeares
at
whim
.
Meine
Aufgaben
wechseln
täglich
,
wie
es
dem
Chef
gerade
in
den
Sinn
kommt
.
My
duties
change
daily
at
the
whim
of
the
boss
.
Laune
{f}
der
Natur
;
Missbildung
{f}
[biol.]
;
Missgeburt
{f}
[biol.]
freak
of
nature
;
freak
Die
Schneefälle
im
Juni
waren
eine
Laune
der
Natur
.
The
snowfall
in
June
was
a
freak
of
nature
.
Aufgrund
einer
Laune
des
Schicksals
überlebten
sie
den
Schiffsuntergang
.
By/through
some
freak
of
fate
they
survived
the
shipwreck
.
üble
Laune
{m}
[psych.]
attitude
[Am.]
[coll.]
(used
without
article
)
unwirsch
;
fuchtig
;
kratzbürstig
;
ungnädig
with
attitude
Das
Personal
läuft
mürrisch
/
mit
mürrischem
Gesicht
durch
die
Gegend
.
Staff
have
attitude
.
Lebensraum
{m}
;
Habitat
{n}
;
Heimat
{f}
[biol.]
;
Biotop
{m,n}
[envir.]
living
space
;
habitat
;
biotope
[rare]
Lebensräume
{pl}
;
Habitate
{pl}
;
Biotope
{pl}
living
spaces
;
habitats
;
biotopes
Brackwasserbiotop
{n}
brackish
water
habitat
Bruthabitat
{n}
;
Brutbiotop
{n}
[zool.]
breeding
habitat
Rindenhabitat
{n}
bark
habitat
Ausbreitung
in
neue
Lebensräume
(
einer
Tierart
)
radiation
(of a
species
)
Lebensraum
gefährdeter
,
bedrohter
oder
vom
Aussterben
bedrohter
Arten
habitat
of
depleted
,
threatened
,
or
endangered
species
die
natürlichen
Lebensräume
wildlebender
Tiere
und
Pflanzen
erhalten
to
conserve
the
natural
habitats
of
wild
fauna
and
flora
Verinselung
/
Fragmentierung
von
Biotopen
;
Habitatfragmentierung
{f}
habitat
fragmentation
;
fragmentation
into
isolated
habitats
Plankton
{n}
[biol.]
plankton
Meeresplankton
{n}
;
Haliplankton
{n}
haliplankton
demerses
Plankton
interzonal
fauna
(changing
the
altitude
of
swimming
)
Plankton
aus
den
oberen
Meeresschichten
epiplankton
Plankton
aus
mehr
als
180
{m}
Meerestiefe
bathyplankton
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
fate
Schicksale
{pl}
fates
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
fate
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
fate
into
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
fate
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
fate
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
fate
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
fate
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
allgemeine/aktuelle
Stimmungslage
general/current
mood
die
allgemeine
Stimmung
the
public
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
sein
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mieser
Laune
sein
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
keine
Anstalten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wieder
einmal
seine
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
richtigen
Musik
kommt
man
schnell
in
Weihnachtsstimmung
.
The
right
music
quickly
gets
you
in
the
mood
for
Christmas
/
into
the
Christmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Investoren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
bei
jdm
.
für
gute
Stimmung
sorgen
;
jdn
.
bei
Laune
halten
{v}
to
jolly
sb
.;
to
jolly
along
↔
sb
.
[coll.]
für
gute
Stimmung
sorgend
;
bei
Laune
haltend
jollying
;
jollying
along
für
gute
Stimmung
gesorgt
;
bei
Laune
gehalten
jollied
;
jollied
along
Trickserei
{f}
;
Taschenspielerei
{f}
;
Taschenspielertricks
{pl}
;
faule
Tricks
{pl}
;
Winkelzüge
{f}
;
geschickte
Schachzüge
{f}
;
Finten
{pl}
chicanery
[formal]
;
legerdemain
[formal]
;
sleight
of
hand
[Am.]
Finanztricksereien
{pl}
financial
chicanery
;
financial
sleight
of
hand
juristische
Winkelzüge
legal
chicanery
;
legal
legerdemain
Verfälschung
{f}
;
Verfremdung
{f}
(
einer
Biozönose
)
durch
den
Menschen
[envir.]
anthropogenic
alteration
(of a
biocoenosis
)
Faune
nverfälschung
{f}
anthropogenic
alteration
of
the
genetic
fauna
pool
Florenverfälschung
{f}
;
Verfremdung
{f}
der
heimischen
Flora
anthropogenic
alteration
of
flora
composition
More results
Search further for "Faune":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners