DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
predominant
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for predominant
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das BKA hat außerdem festgestellt, dass Korruption im Wesentlichen "Chefsache" zu sein scheint, da sowohl der Anteil der "Nehmer" als auch der Anteil der "Geber" in leitender Funktion überwiegt. [G] Furthermore, the BKA has also established that corruption seems to be primarily an "affair of the upper echelons" since the proportion of both "bribe-takers" and "bribe-payers" is predominant among CEOs.

Die überragende Stellung der beiden Schweden liegt auch darin begründet, dass die beiden deutschsprachigen Vorbilder, die Schweizer Friedrich Glauser und Friedrich Dürrenmatt, als Individualisten außerhalb der Genre-Norm keine Nachfolger finden konnten. [G] The predominant position of the two Swedes is also due to the fact that the two German-language models, the Swiss authors Friedrich Glauser and Friedrich Dürrenmatt - individualists outside the norm of the genre - did not find any successors.

Greifbare Erfolge waren bislang vorwiegend die Gründung zweier dotierter Preise, des Deutschen Kurzfilmpreises und des Verleiherpreises. [G] So far, the predominant tangible successes have been the establishment of two money prizes, the Deutscher Kurzfilmpreis (German Short Film Award) and the Verleiherpreis (Distribution Prize).

In all diesen Orten und Szenen schreibt sich die Transnationalisierung und die kulturelle Globalisierung unserer Gesellschaft fort und erzeugt eine Vielfältigkeit, die sich weder von internationaler Produktvermarktung noch von nationalen Leitkultur-Entwürfen eindämmen lässt, sondern diese vielmehr immer wieder als Referenzrahmen für Eigenproduktionen aufgreift. [G] The transnationalisation and cultural globalisation of our society continue throughout all these places and scenes, producing a diversity which cannot be contained either by international product marketing or by definitions of a predominant national culture, but rather keeps picking these up as a framework of reference for productions of its own.

"Unser vorherrschendes Afrika-Bild ist ein von AIDS und Angst geprägtes; dieser Film aber zeigt starke Menschen, die ihr Land verändern wollen", erklärt Rupp die Jury-Entscheidung. [G] "The predominant image we have of Africa is one of a continent plagued by AIDS and fear; this film however shows strong people who want to bring about change," this is the way Rupp explains the jury's decision.

Andere Aromastoffe gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und/oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung können zusätzlich verwendet werden, der Kümmelgeschmack muss aber vorherrschend bleiben." [EU] Other flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may additionally be used but there must be a predominant taste of caraway.';

Andere Aromen, Aromastoffe und/oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben b, d und h der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 können zusätzlich verwendet werden, der Geschmack der entsprechenden Gewürze muss aber vorherrschend bleiben." [EU] Other flavourings, flavouring substances and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(b), (d) and (h) of Regulation (EC) No 1334/2008 may also be used, but the flavour of the specified spices must be predominant.';

Auf der Grundlage einer 2009 von der Banque de France durchgeführten Studie ergänzen sie, dass zum Leistungsspektrum von Factoringunternehmen ganz maßgeblich auch das Inhouse- oder Bulk-Factoring (d. h. die Finanzierung ohne Forderungseinzug) gehöre, so dass das Factoring vom Lieferanten immer häufiger lediglich zur Liquiditätsversorgung genutzt werde. [EU] On the basis of a Banque de France study carried out in 2009 [201], they added that, among these different services, delegated management (i.e. a financial transaction without debt collection) was becoming predominant in the services offered by factors, so that recourse to factoring increasingly amounted to a mere cash transaction for the supplier.

Aus den genannten Gründen wird der Schluss gezogen, dass die chinesische Regierung bei der Zuteilung von Landnutzungsrechten eine dominierende Rolle spielt und dass in China auf dem "privaten" Markt erzielte Preise (sofern existent ; im Zuge dieser Untersuchung wurden keine derartigen Preise genannt) naturgemäß verzerrt sind, da die chinesische Regierung eben eine vorherrschende Position bei der Bereitstellung von Grund und Boden einnimmt und bei diesbezüglichen Transaktionen ein Regulierungsmonopol innehat. [EU] In view of the above, it is concluded that GOC has a predominant role in the distribution of LUR and that any Chinese 'private' market prices (to the extent that they exist, none have been provided in this investigation) are bound to be distorted because of the GOC's predominant role as a provider and its monopoly role as a regulator of land transactions.

Bei der Gewichtung der in Absatz 1 genannten Kriterien ist das Kriterium des angebotenen Preises pro angegebene Produktionsmenge vorrangig. [EU] The weighting of the criteria set out in paragraph 1 shall be such that the criterion of the tendered price per indicated production quantity shall be predominant.

Bei einem Kreditinstrument muss nach den Leitlinien eine Festvergütung die überwiegende Vergütungskomponente sein. [EU] The Guidelines require that a debt instrument, in order to qualify as such, must have a predominant component of fixed remuneration.

Bei gemischten Aufträgen, die eine Kombination aus Dienstleistungen und/oder Warenlieferungen und/oder Bauleistungen umfassen, bestimmt der öffentliche Auftraggeber - mit Zustimmung des zuständigen Anweisungsbefugten, wenn die Kommission nicht der Auftraggeber ist -, welche Schwellenwerte und Vergabeverfahren Anwendung finden; zu diesem Zweck wird anhand des Werts und der operativen Bedeutung der einzelnen Komponenten des Auftrags die überwiegende Komponente bestimmt. [EU] In the case of contracts involving both supplies of services and supplies of goods or execution of works, the contracting authority, after the Commission has given its agreement if it is not the contracting authority, shall determine the thresholds and procedures applicable by reference to the predominant aspect assessed on the basis of the relative value and the operational significance of the various components of the contract.

Bei Geschäften mit bestimmten Kategorien von OTC-Derivatekontrakten kann das Hauptrisiko im Abwicklungsrisiko bestehen, das durch gesonderte infrastrukturelle Vorkehrungen aufgefangen werden kann und durch das sich bestimmte Kategorien von OTC-Derivatekontrakten (wie etwa Wechselkurskontrakte) von anderen Kategorien unterscheiden. [EU] The predominant risk for transactions in some classes of OTC derivative contracts may relate to settlement risk, which is addressed through separate infrastructure arrangements, and may distinguish certain classes of OTC derivative contracts (such as foreign exchange) from other classes.

Bei Obstanlagen, in denen verschiedene Arten von Schalenfrüchten angebaut werden, gelten - sofern die Beihilfe nach Erzeugnissen gestaffelt wird - die spezifischen Beihilfevoraussetzungen und die spezifische Beihilfehöhe für die vorherrschende Schalenfruchtart. [EU] In the case of an orchard where different types of nuts are grown and when the aid is differentiated in function of the products, the eligibility conditions and the level of the aid specific to the nut type which is predominant shall apply.

Bei operationellen Programmen, die sowohl Konvergenzzielregionen als auch Nichtkonvergenzzielregionen betreffen, kann die gesamte öffentliche Beteiligung für Prioritätsachse 5 der am stärksten vertretenen Art von Regionen zugewiesen werden, auf die der höchste Gesamtbetrag der öffentlichen Beteiligung im Rahmen des operationellen Programms entfällt. [EU] In the case of operational programmes covering a mix of regions eligible under the convergence objective and the non-convergence objective, the total public contribution for priority axis 5 may be allocated to the predominant type of regions which have the highest total amount of public contribution in the operational programme.

Beschreibung der biologischen Gemeinschaften der vorherrschenden Lebensräume am Meeresgrund und in der Wassersäule. [EU] A description of the biological communities associated with the predominant seabed and water column habitats.

Blumen und Zierpflanzen (ohne Baumschulen), die für die ganze oder den überwiegenden Teil der Anbauzeit unter festen oder beweglichen Gewächshäusern oder anderen hohen Schutzeinrichtungen (Glas, fester Kunststoff, flexibler Kunststoff) angebaut werden. [EU] Flowers and ornamental plants (excluding nurseries), which for the whole of their period of growth or for the predominant part of it are covered by greenhouses or fixed or mobile high cover (glass or rigid or flexible plastic).

Dabei ist das Gewebe das überwiegende Material der Außenfläche, es wärmt die Hände und verleiht somit der Ware ihren wesentlichen Charakter im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 3 b. [EU] The woven fabric being the predominant material of the surface area contributing to the role of retaining warmth gives this article its essential character within the meaning of GIR 3(b).

Daher habe sich zwischen der Ausrichtung der alten Südbahn und der vorherrschenden Windrichtung eine Abweichung von ca. 20 Grad ergeben. [EU] Consequently, there is a difference of around 20 degrees between the alignment of the old southern runway and the predominant wind direction.

Damit eine gemeinsame Markenidentität gegeben ist, müssen die Erzeugnisse unter einer gemeinsamen Marke verkauft und vertrieben werden, die im Hinblick auf die Übermittlung der Qualität und anderer relevanter Informationen an den Verbraucher eine hervorgehobene Stellung einnimmt. [EU] For a common brand identity to exist the products must be sold and marketed under a common brand, which is predominant in terms of conveying quality and other relevant information to the consumer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners