A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
predisposing factors
predisposition
predispositional
predominance
predominant
predominantly
predominate
predominated
predominately
Search for:
ä
ö
ü
ß
87
similar
results for
predominant
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
BKA
hat
außerdem
festgestellt
,
dass
Korruption
im
Wesentlichen
"Chefsache"
zu
sein
scheint
,
da
sowohl
der
Anteil
der
"Nehmer"
als
auch
der
Anteil
der
"Geber"
in
leitender
Funktion
überwiegt
. [G]
Furthermore
,
the
BKA
has
also
established
that
corruption
seems
to
be
primarily
an
"affair
of
the
upper
echelons"
since
the
proportion
of
both
"bribe-takers"
and
"bribe-payers"
is
predominant
among
CEOs
.
Die
überragende
Stellung
der
beiden
Schweden
liegt
auch
darin
begründet
,
dass
die
beiden
deutschsprachigen
Vorbilder
,
die
Schweizer
Friedrich
Glauser
und
Friedrich
Dürrenmatt
,
als
Individualisten
außerhalb
der
Genre-Norm
keine
Nachfolger
finden
konnten
. [G]
The
predominant
position
of
the
two
Swedes
is
also
due
to
the
fact
that
the
two
German-language
models
,
the
Swiss
authors
Friedrich
Glauser
and
Friedrich
Dürrenmatt
-
individualists
outside
the
norm
of
the
genre
-
did
not
find
any
successors
.
Greifbare
Erfolge
waren
bislang
vorwiegend
die
Gründung
zweier
dotierter
Preise
,
des
Deutschen
Kurzfilmpreises
und
des
Verleiherpreises
. [G]
So
far
,
the
predominant
tangible
successes
have
been
the
establishment
of
two
money
prizes
,
the
Deutscher
Kurzfilmpreis
(German
Short
Film
Award
)
and
the
Verleiherpreis
(Distribution
Prize
).
In
all
diesen
Orten
und
Szenen
schreibt
sich
die
Transnationalisierung
und
die
kulturelle
Globalisierung
unserer
Gesellschaft
fort
und
erzeugt
eine
Vielfältigkeit
,
die
sich
weder
von
internationaler
Produktvermarktung
noch
von
nationalen
Leitkultur-Entwürfen
eindämmen
lässt
,
sondern
diese
vielmehr
immer
wieder
als
Referenzrahmen
für
Eigenproduktionen
aufgreift
. [G]
The
transnationalisation
and
cultural
globalisation
of
our
society
continue
throughout
all
these
places
and
scenes
,
producing
a
diversity
which
cannot
be
contained
either
by
international
product
marketing
or
by
definitions
of
a
predominant
national
culture
,
but
rather
keeps
picking
these
up
as
a
framework
of
reference
for
productions
of
its
own
.
"Unser
vorherrschendes
Afrika-Bild
ist
ein
von
AIDS
und
Angst
geprägtes
;
dieser
Film
aber
zeigt
starke
Menschen
,
die
ihr
Land
verändern
wollen"
,
erklärt
Rupp
die
Jury-Entscheidung
. [G]
"The
predominant
image
we
have
of
Africa
is
one
of
a
continent
plagued
by
AIDS
and
fear
;
this
film
however
shows
strong
people
who
want
to
bring
about
change
,"
this
is
the
way
Rupp
explains
the
jury's
decision
.
Andere
Aromastoffe
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
und/oder
Aromaextrakte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
derselben
Verordnung
können
zusätzlich
verwendet
werden
,
der
Kümmelgeschmack
muss
aber
vorherrschend
bleiben
." [EU]
Other
flavouring
substances
as
defined
in
Article
3(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1334/2008
and/or
flavouring
preparations
as
defined
in
Article
3(2)(d)
of
that
Regulation
may
additionally
be
used
but
there
must
be
a
predominant
taste
of
caraway
.';
Andere
Aromen
,
Aromastoffe
und/oder
Aromaextrakte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
b, d
und
h
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
können
zusätzlich
verwendet
werden
,
der
Geschmack
der
entsprechenden
Gewürze
muss
aber
vorherrschend
bleiben
." [EU]
Other
flavourings
,
flavouring
substances
and/or
flavouring
preparations
as
defined
in
Article
3(2)(b), (d)
and
(h)
of
Regulation
(EC)
No
1334/2008
may
also
be
used
,
but
the
flavour
of
the
specified
spices
must
be
predominant
.';
Auf
der
Grundlage
einer
2009
von
der
Banque
de
France
durchgeführten
Studie
ergänzen
sie
,
dass
zum
Leistungsspektrum
von
Factoringunternehmen
ganz
maßgeblich
auch
das
Inhouse-
oder
Bulk-Factoring
(d. h.
die
Finanzierung
ohne
Forderungseinzug
)
gehöre
,
so
dass
das
Factoring
vom
Lieferanten
immer
häufiger
lediglich
zur
Liquiditätsversorgung
genutzt
werde
. [EU]
On
the
basis
of
a
Banque
de
France
study
carried
out
in
2009
[201],
they
added
that
,
among
these
different
services
,
delegated
management
(i.e. a
financial
transaction
without
debt
collection
)
was
becoming
predominant
in
the
services
offered
by
factors
,
so
that
recourse
to
factoring
increasingly
amounted
to
a
mere
cash
transaction
for
the
supplier
.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
chinesische
Regierung
bei
der
Zuteilung
von
Landnutzungsrechten
eine
dominierende
Rolle
spielt
und
dass
in
China
auf
dem
"privaten"
Markt
erzielte
Preise
(
sofern
existent
–
;
im
Zuge
dieser
Untersuchung
wurden
keine
derartigen
Preise
genannt
)
naturgemäß
verzerrt
sind
,
da
die
chinesische
Regierung
eben
eine
vorherrschende
Position
bei
der
Bereitstellung
von
Grund
und
Boden
einnimmt
und
bei
diesbezüglichen
Transaktionen
ein
Regulierungsmonopol
innehat
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
concluded
that
GOC
has
a
predominant
role
in
the
distribution
of
LUR
and
that
any
Chinese
'private'
market
prices
(to
the
extent
that
they
exist
,
none
have
been
provided
in
this
investigation
)
are
bound
to
be
distorted
because
of
the
GOC's
predominant
role
as
a
provider
and
its
monopoly
role
as
a
regulator
of
land
transactions
.
Bei
der
Gewichtung
der
in
Absatz
1
genannten
Kriterien
ist
das
Kriterium
des
angebotenen
Preises
pro
angegebene
Produktionsmenge
vorrangig
. [EU]
The
weighting
of
the
criteria
set
out
in
paragraph
1
shall
be
such
that
the
criterion
of
the
tendered
price
per
indicated
production
quantity
shall
be
predominant
.
Bei
einem
Kreditinstrument
muss
nach
den
Leitlinien
eine
Festvergütung
die
überwiegende
Vergütungskomponente
sein
. [EU]
The
Guidelines
require
that
a
debt
instrument
,
in
order
to
qualify
as
such
,
must
have
a
predominant
component
of
fixed
remuneration
.
Bei
gemischten
Aufträgen
,
die
eine
Kombination
aus
Dienstleistungen
und/oder
Warenlieferungen
und/oder
Bauleistungen
umfassen
,
bestimmt
der
öffentliche
Auftraggeber
-
mit
Zustimmung
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
,
wenn
die
Kommission
nicht
der
Auftraggeber
ist
-,
welche
Schwellenwerte
und
Vergabeverfahren
Anwendung
finden
;
zu
diesem
Zweck
wird
anhand
des
Werts
und
der
operativen
Bedeutung
der
einzelnen
Komponenten
des
Auftrags
die
überwiegende
Komponente
bestimmt
. [EU]
In
the
case
of
contracts
involving
both
supplies
of
services
and
supplies
of
goods
or
execution
of
works
,
the
contracting
authority
,
after
the
Commission
has
given
its
agreement
if
it
is
not
the
contracting
authority
,
shall
determine
the
thresholds
and
procedures
applicable
by
reference
to
the
predominant
aspect
assessed
on
the
basis
of
the
relative
value
and
the
operational
significance
of
the
various
components
of
the
contract
.
Bei
Geschäften
mit
bestimmten
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
kann
das
Hauptrisiko
im
Abwicklungsrisiko
bestehen
,
das
durch
gesonderte
infrastrukturelle
Vorkehrungen
aufgefangen
werden
kann
und
durch
das
sich
bestimmte
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
(
wie
etwa
Wechselkurskontrakte
)
von
anderen
Kategorien
unterscheiden
. [EU]
The
predominant
risk
for
transactions
in
some
classes
of
OTC
derivative
contracts
may
relate
to
settlement
risk
,
which
is
addressed
through
separate
infrastructure
arrangements
,
and
may
distinguish
certain
classes
of
OTC
derivative
contracts
(such
as
foreign
exchange
)
from
other
classes
.
Bei
Obstanlagen
,
in
denen
verschiedene
Arten
von
Schalenfrüchten
angebaut
werden
,
gelten
-
sofern
die
Beihilfe
nach
Erzeugnissen
gestaffelt
wird
-
die
spezifischen
Beihilfevoraussetzungen
und
die
spezifische
Beihilfehöhe
für
die
vorherrschende
Schalenfruchtart
. [EU]
In
the
case
of
an
orchard
where
different
types
of
nuts
are
grown
and
when
the
aid
is
differentiated
in
function
of
the
products
,
the
eligibility
conditions
and
the
level
of
the
aid
specific
to
the
nut
type
which
is
predominant
shall
apply
.
Bei
operationellen
Programmen
,
die
sowohl
Konvergenzzielregionen
als
auch
Nichtkonvergenzzielregionen
betreffen
,
kann
die
gesamte
öffentliche
Beteiligung
für
Prioritätsachse
5
der
am
stärksten
vertretenen
Art
von
Regionen
zugewiesen
werden
,
auf
die
der
höchste
Gesamtbetrag
der
öffentlichen
Beteiligung
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
entfällt
. [EU]
In
the
case
of
operational
programmes
covering
a
mix
of
regions
eligible
under
the
convergence
objective
and
the
non-convergence
objective
,
the
total
public
contribution
for
priority
axis
5
may
be
allocated
to
the
predominant
type
of
regions
which
have
the
highest
total
amount
of
public
contribution
in
the
operational
programme
.
Beschreibung
der
biologischen
Gemeinschaften
der
vorherrschenden
Lebensräume
am
Meeresgrund
und
in
der
Wassersäule
. [EU]
A
description
of
the
biological
communities
associated
with
the
predominant
seabed
and
water
column
habitats
.
Blumen
und
Zierpflanzen
(
ohne
Baumschulen
),
die
für
die
ganze
oder
den
überwiegenden
Teil
der
Anbauzeit
unter
festen
oder
beweglichen
Gewächshäusern
oder
anderen
hohen
Schutzeinrichtungen
(
Glas
,
fester
Kunststoff
,
flexibler
Kunststoff
)
angebaut
werden
. [EU]
Flowers
and
ornamental
plants
(excluding
nurseries
),
which
for
the
whole
of
their
period
of
growth
or
for
the
predominant
part
of
it
are
covered
by
greenhouses
or
fixed
or
mobile
high
cover
(glass
or
rigid
or
flexible
plastic
).
Dabei
ist
das
Gewebe
das
überwiegende
Material
der
Außenfläche
,
es
wärmt
die
Hände
und
verleiht
somit
der
Ware
ihren
wesentlichen
Charakter
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
3 b. [EU]
The
woven
fabric
being
the
predominant
material
of
the
surface
area
contributing
to
the
role
of
retaining
warmth
gives
this
article
its
essential
character
within
the
meaning
of
GIR
3(b).
Daher
habe
sich
zwischen
der
Ausrichtung
der
alten
Südbahn
und
der
vorherrschenden
Windrichtung
eine
Abweichung
von
ca
.
20
Grad
ergeben
. [EU]
Consequently
,
there
is
a
difference
of
around
20
degrees
between
the
alignment
of
the
old
southern
runway
and
the
predominant
wind
direction
.
Damit
eine
gemeinsame
Markenidentität
gegeben
ist
,
müssen
die
Erzeugnisse
unter
einer
gemeinsamen
Marke
verkauft
und
vertrieben
werden
,
die
im
Hinblick
auf
die
Übermittlung
der
Qualität
und
anderer
relevanter
Informationen
an
den
Verbraucher
eine
hervorgehobene
Stellung
einnimmt
. [EU]
For
a
common
brand
identity
to
exist
the
products
must
be
sold
and
marketed
under
a
common
brand
,
which
is
predominant
in
terms
of
conveying
quality
and
other
relevant
information
to
the
consumer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "predominant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners