A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
153
similar
results for lues venerea
Search single words:
lues
·
venerea
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Geschlechtskrankheiten
wurde
in
den
1770-er
Jahren
durch
Besuche
französischer
und
englischer
Forschungsreisender
nach
Neuseeland
eingeschleppt
.
Venerea
l
diseases
were
introduced
into
New
Zealand
from
the
visits
of
French
and
English
explorers
in
the
1770s
.
18
.
Oktober
1989:
Erich
Honecker
tritt
als
Generalsekretär
der
SED
und
Staatsvorsitzender
zurück
. [G]
18
October
1989:
Erich
Honecker
resigns
as
Secretary-General
of
the
SED
and
head
of
state
.
Die
deutsche
Hochschulpolitik
setzt
mehr
und
mehr
auf
Frauen:
Christiane
Ebel-Gabriel
leitet
als
Generalsekretärin
den
sechzig
Mitarbeiter
starken
Verwaltungsapparat
der
HRK
,
ein
ausgesprochenes
Experten-Team
,
und
die
zuständige
Ministerin
auf
Bundesebene
und
damit
Hauptansprechpartnerin
der
Rektorenlobby
ist
Annette
Schavan
. [G]
German
higher
education
policy
is
relying
more
and
more
on
women:
Christiane
Ebel-Gabriel
is
General
Secretary
in
charge
of
HRK's
sixty-strong
administration
team
, a
team
of
noted
experts
,
and
the
responsible
minister
at
national
level
and
therefore
the
main
contact
person
for
the
vice
chancellor
lobby
is
Annette
Schavan
.
Die
Heiligen
Drei
Könige
,
auch
die
drei
Weisen
aus
dem
Morgenland
genannt
,
genießen
innerhalb
der
katholischen
Kirche
hohe
Verehrung
. [G]
The
Magi
,
aka
the
Three
Wise
Men
or
Kings
from
the
east
,
are
highly
venerated
in
the
Roman
Catholic
Church
.
Die
Wollbilder
entstanden
in
einer
Zeit
,
in
der
sich
nach
dem
Ende
der
Moderne
Künstler
der
Generation
Trockels
-
etwa
Martin
Kippenberger
oder
Albert
Oehlen
-
sowohl
mit
dem
Bildbegriff
als
auch
mit
den
Mechanismen
der
Kunstbranche
auf
sarkastische
,
ironische
oder
absurde
Weise
auseinandersetzten
. [G]
The
wool
pictures
appeared
at
a
time
when
,
following
the
end
of
the
modern
artist
,
Trockel's
generation
(for
example
,
Martin
Kippenberger
and
Albert
Oehlen
)
came
to
terms
with
the
concept
of
a
picture
and
the
mechanisms
of
the
art
business
in
a
sarcastic
,
ironic
or
absurd
manner
.
In
den
"Briefen
zur
Beförderung
der
Humanität"
(
1797
),
die
ebenso
wie
die
"Ideen"
in
seiner
Zeit
als
Generalsuperintendent
und
Oberhofprediger
in
Weimar
entstehen
,
plädiert
Herder
entschieden
für
die
Achtung
und
Wertschätzung
anderer
Völker:
"Hassen
wird
man
den
frechen
Übertreter
fremder
Rechte
,
den
kecken
Beleidiger
fremder
Sitten
und
Meinungen
,
den
prahlenden
Aufdringer
seiner
eignen
Vorzüge
an
Völker
,
die
diese
nicht
begehren"
. [G]
Like
the
"Ideas"
,
Herder's
"Briefe
zur
Beförderung
der
Humanität"
(Letters
for
the
Advancement
of
Humanity
,
1797
)
were
written
during
his
time
in
Weimar
,
where
he
was
Court
Preacher
and
General
Superintendent
,
in
which
capacity
he
was
in
charge
of
the
duchy's
clergy
.
In
the
"Letters"
,
Herder
argues
strongly
for
other
nations
to
be
accorded
respect
and
esteem:
"The
insolent
violator
of
others'
rights
, [...]
the
audacious
abuser
of
others'
customs
and
opinions
,
the
boaster
who
imposes
his
own
merits
on
peoples
who
do
not
desire
them
will
be
hated
."
Schließlich
haben
vom
Mittelalter
über
die
Renaissance
und
den
Barock
bis
hin
zum
19
.
Jahrhundert
zahlreiche
Baumeister
und
Handwerker
ganz
unterschiedlicher
Epochen
ihre
künstlerischen
Spuren
an
dem
Denkmal
hinterlassen
. [G]
After
all
,
from
the
Middle
Ages
to
the
Renaissance
and
Baroque
all
the
way
into
the
19th
century
, a
host
of
master
builders
and
craftsmen
of
vastly
different
epochs
left
their
artistic
marks
on
this
venerable
edifice
.
Transformation
heißt
das
Konzept
,
mit
dem
sich
zurzeit
viele
Designer
an
erwürdige
Formen
und
Verfahren
heranwagen
. [G]
Transformation
is
the
name
of
the
concept
with
which
many
designers
are
venturing
towards
venerable
forms
and
processes
.
(
25
)
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
531/2012
enthält
allgemeine
Bestimmungen
darüber
,
wie
und
wann
die
Kunden
über
die
Möglichkeit
,
einen
alternativen
Anbieter
auszuwählen
,
informiert
werden
sollen
. [EU]
Article
4(4)
of
Regulation
(EU)
No
531/2012
includes
general
provisions
as
to
how
and
when
customers
are
to
be
informed
about
the
possibility
to
choose
an
alternative
roaming
provider
.
3120
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
meist
auf
sandigen
Böden
des
westlichen
Mittelmeerraumes
mit
Isoëtes
spp
. [EU]
3120
Oligotrophic
waters
containing
very
few
minerals
generally
on
sandy
soils
of
the
West
Mediterranean
,
with
Isoetes
spp
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
wird
der
Verteilungsplan
2010
angepasst
,
wenn
begründete
Änderungen
mindestens
10
%
der
im
Gemeinschaftsplan
je
Erzeugnis
vorgesehenen
Mengen
bzw
.
Mittelansätze
betreffen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EEC)
No
3149/92
,
for
the
2010
distribution
plan
where
substantiated
changes
concern
10
%
or
more
of
the
quantities
or
va
lues
entered
per
product
in
the
Community
plan
,
the
plan
shall
be
revised
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
wird
der
Verteilungsprogramm
2011
angepasst
,
wenn
begründete
Änderungen
mindestens
10
%
der
im
EU-Plan
je
Erzeugnis
vorgesehenen
Mengen
bzw
.
Mittelansätze
betreffen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2011
distribution
plan
where
substantiated
changes
concern
10
%
or
more
of
the
quantities
or
va
lues
entered
per
product
in
the
EU
plan
,
the
plan
shall
be
revised
.
Alle
diese
durch
die
gleichzeitige
Anwendung
des
Aufschlags
und
der
Gebühren
für
externe
Kosten
erzielten
Einnahmen
werden
in
die
Finanzierung
des
Baus
von
vorrangigen
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
nach
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr
.
661/2010/EU
investiert
. [EU]
All
these
revenues
generated
by
the
simultaneous
application
of
the
mark-up
and
the
external
cost
charges
shall
be
invested
in
financing
the
construction
of
priority
projects
of
European
interest
identified
in
Annex
III
to
Decision
No
661/2010/EU
.
Als
Generalstaatsanwalt
von
Iran
befahl
und
überwachte
er
nach
den
ersten
Protesten
nach
den
Wahlen
Schauprozesse
,
bei
denen
den
Angeklagten
das
Recht
auf
einen
Anwalt
verweigert
wurde
. [EU]
As
Prosecutor
General
of
Iran
,
he
ordered
and
supervised
the
show
trials
following
the
first
post-election
protests
,
where
the
accused
were
denied
their
rights
,
an
attorney
.
Als
Generalstaatsanwalt
von
Teheran
stellte
er
eine
Blankovollmacht
für
die
Inhaftierung
hunderter
Aktivisten
,
Journalisten
und
Studenten
aus
. [EU]
As
Tehran
Prosecutor
General
,
he
issued
a
blanket
order
used
for
detention
of
hundreds
of
activists
,
journalists
and
students
.
Als
Reaktion
auf
Bemerkungen
der
Kommission
ersuchte
Crédit
Mutuel
das
Unternehmen
Arthur
Andersen
,
eine
Mitteilung
mit
Datum
vom
8.
Februar
2001
zu
übermitteln
,
in
der
die
als
"Korrektur
der
überhöhten
Gewichtung
der
IARD-Aktivitäten
[Schadensversicherungsmaßnahmen
von
Crédit
Mutuel] "
bezeichnete
angewandte
Methode
gerechtfertigt
wurde
,
welche
Hauptgegenstand
der
Kritik
der
Kommissionsdienststellen
gewesen
war
. [EU]
Following
observations
by
the
Commission
,
Crédit
Mutuel
asked
Arthur
Andersen
to
forward
a
memo
dated
8
February
2001
justifying
the
method
used
,
namely
'correction
of
the
excess
weighting
granted
to
the
IARD
insurance
activity
(Crédit
Mutuel's
general
insurance
business
[5]) ',
which
had
been
criticised
by
the
Commission
.
Anfang
2001
beschloss
die
VAOP
angesichts
ihrer
Finanzlage
,
die
infolge
der
Insolvenz
eines
ihrer
auf
dem
Gebiet
des
Glasrecyclings
tätigen
Tochterunternehmen
prekär
war
,
einen
kleinen
Teil
der
im
Jahr
2000
aus
dem
Verkauf
von
Abfällen
erzielten
Einnahmen
nicht
an
die
teilnehmenden
Ortsbezirke
auszuschütten
,
sondern
in
ein
nachrangiges
Darlehen
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
umzuwandeln
. [EU]
In
the
beginning
of
2001
,
VAOP
was
in
a
difficult
financial
situation
as
a
result
of
the
insolvency
of
a
subsidiary
engaged
in
the
recycling
of
glass
;
it
decided
not
to
pay
to
the
participating
municipalities
a
small
part
of
the
revenues
generated
by
the
sale
of
the
waste
in
2000
,
and
to
convert
it
instead
into
a
five-year
subordinated
loan
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
was
personally
involved
in
planning
and
leading
the
mutiny
of
1
April
2010
,
culminating
with
the
illegal
apprehension
of
the
Prime
Minister
,
Carlo
Gomes
Junior
,
and
the
then
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
José
Zamora
Induta
;
during
the
2012
electoral
period
,
in
his
capacity
as
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
Injai
made
statements
threatening
to
overthrow
the
elected
authorities
and
to
put
an
end
to
the
electoral
process
;
António
Injai
has
been
involved
in
the
operational
planning
of
the
coup
d'état
of
12
April
2012
.
Aus
den
von
den
niederländischen
Behörden
übermittelten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
gesundheitsschädliche
Wirkung
von
Feinstaubpartikeln
bestimmter
Fraktionen
und
aus
bestimmten
Quellen
zwar
nicht
vollständig
erwiesen
ist
,
dass
aber
die
Ergebnisse
neuerer
epidemiologischer
und
toxikologischer
Studien
darauf
hindeuten
,
dass
Feinstaubpartikel
aus
Verbrennungsprozessen
wie
Russ
aus
Dieselmotoren
besonders
schädlich
sind
,
weil
Feinstaubpartikel
aus
der
Primärverbrennung
sehr
klein
sind
und
Stoffe
wie
Übergangsmetalle
und
reaktionsfähige
organische
Verbindungen
enthalten
. [EU]
The
Dutch
authorities
submitted
documents
showing
that
although
the
health
effects
of
the
various
sub-fractions
and
various
sources
of
particulate
matter
is
not
entirely
clear
,
recent
epidemiological
and
toxicological
studies
showed
that
particles
generated
by
combustion
processes
,
such
as
soot
from
diesel
engines
,
are
particularly
important
in
terms
of
health
effects
.
Primary
combustion
derived
particles
have
especially
harmful
effects
on
health
because
of
their
composition
(presence
of
transitional
metals
and
reactive
organic
compounds
)
and
because
of
their
very
small
size
.
Außerdem
sollte
die
Kommission
nicht
davon
ausgehen
,
dass
andere
Geber
einen
Überschuss
,
der
sich
durch
ihre
eigenen
Beiträge
ergibt
,
nicht
einziehen
werden
,
und
sie
sollte
deshalb
Gewinne
nur
im
Verhältnis
zu
ihrer
Finanzhilfe
einziehen
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
should
not
presume
that
other
donors
will
not
recover
any
surplus
generated
by
their
own
contributions
,
and
should
,
therefore
,
only
recover
profit
in
proportion
to
its
grant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lues venerea":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners