A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verteilungsfrei
verteuern
verteufeln
verteufelt
vertiefen
vertiefende Literatur
vertiefte Gemme
vertiginös
vertikal
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
vertiefen
Word division: ver·tie·fen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Er
sei
von
dem
Wunsch
geleitet
,
"den
Wiederaufbau
jüdischen
Lebens
in
Deutschland
zu
fördern
und
das
freundschaftliche
Verhältnis
zu
der
jüdischen
Glaubensgemeinschaft
zu
verfestigen
und
zu
vertiefen
"
. [G]
It
is
guided
by
the
desire
'to
promote
the
re-establishment
of
Jewish
life
in
Germany
and
to
develop
and
strengthen
the
amicable
relations
with
the
Jewish
denomination
.'
Klassiker
sehen
,
neue
Filme
entdecken
,
sich
in
ein
Schwerpunktthema
vertiefen
,
Kritiken
schreiben
,
mit
Machern
diskutieren
oder
sich
selbst
mal
als
Cutter
probieren
,
bei
Schulfilmwochen
ist
vieles
möglich
. [G]
Watching
classics
,
discovering
new
films
,
becoming
engrossed
in
special
subjects
,
writing
reviews
,
discussing
with
film-makers
or
even
trying
out
the
job
of
a
cutter
oneself
-
all
this
is
possible
in
school
film
weeks
.
Und
wer
möchte
kann
sich
auch
in
die
Geschichte
der
Computerspiele
vertiefen
-
beim
ZKM
ist
von
PACMAN
bis
Supermario
alles
dokumentiert
,
was
seit
1974
,
als
der
erste
Heimcomputer
auf
den
Markt
kam
,
an
Spielen
entwickelt
wurde
. [G]
And
if
you
like
,
you
can
delve
into
the
history
of
computer
games
-
all
the
games
that
have
been
developed
since
1974
,
when
the
first
PCs
came
onto
the
market
,
ranging
from
PACMAN
to
Supermario
,
are
documented
at
the
ZKM
.
Am
11
.
Mai
2007
hat
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ein
Schreiben
an
die
kongolesischen
Behörden
gerichtet
,
um
sie
darüber
zu
unterrichten
,
dass
die
Europäische
Union
bereit
ist
,
ihr
gegenwärtiges
Engagement
in
Bezug
auf
die
Reform
des
Sicherheitssektors
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
,
und
um
ihre
förmliche
Einwilligung
einzuholen
. [EU]
On
11
May
2007
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
sent
a
letter
to
the
Congolese
authorities
to
inform
them
of
the
EU's
willingness
to
continue
and
increase
its
current
commitment
in
the
field
of
security
sector
reform
and
to
obtain
their
formal
consent
.
Am
16
.
September
2010
einigte
sich
der
Europäische
Rat
darauf
,
dass
die
Union
ihre
Interessen
und
Werte
im
Kontext
der
auswärtigen
Beziehungen
der
Union
konsequenter
und
in
einem
Geist
der
Gegenseitigkeit
und
des
gegenseitigen
Nutzens
vertreten
muss
und
Maßnahmen
ergreifen
muss
,
um
unter
anderem
europäischen
Unternehmen
einen
erweiterten
Marktzugang
zu
sichern
und
die
Zusammenarbeit
im
Regulierungsbereich
mit
den
wichtigsten
Handelspartnern
zu
vertiefen
. [EU]
On
16
September
2010
,
the
European
Council
agreed
on
the
need
for
the
Union
to
promote
its
interest
and
values
more
assertively
and
,
in
a
spirit
of
reciprocity
and
mutual
benefit
,
in
the
context
of
the
Union's
external
relations
and
to
take
steps
,
inter
alia
,
to
secure
greater
market
access
for
European
business
and
deepen
regulatory
cooperation
with
major
trade
partners
.
Am
16
.
September
2010
einigte
sich
der
Europäische
Rat
darauf
,
dass
Europa
seine
Interessen
und
Werte
im
Kontext
der
Auswärtigen
Beziehungen
der
Union
konsequenter
und
in
einem
Geist
der
Gegenseitigkeit
und
des
gegenseitigen
Nutzens
vertreten
muss
und
Maßnahmen
ergreifen
muss
,
um
unter
anderem
einen
erweiterten
Marktzugang
für
europäische
Unternehmen
zu
gewährleisten
und
die
Zusammenarbeit
im
Regulierungsbereich
mit
den
wichtigsten
Handelspartnern
zu
vertiefen
. [EU]
On
16
September
2010
the
European
Council
agreed
on
the
need
for
Europe
to
promote
its
interest
and
values
more
assertively
and
in
a
spirit
of
reciprocity
and
mutual
benefit
in
the
context
of
the
Union's
external
relations
and
to
take
steps
to
,
inter
alia
,
secure
greater
market
access
for
European
business
and
deepen
regulatory
cooperation
with
major
trade
partners
.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Schlussfolgerungen
des
Rates
hat
die
Union
beschlossen
,
den
Prozess
zur
Ausarbeitung
eines
Vertrags
über
den
Waffenhandel
zu
unterstützen
,
indem
die
Debatte
auf
Staaten
,
die
nicht
in
der
GGE
vertreten
sind
,
sowie
auf
andere
Akteure
,
wie
die
Zivilgesellschaft
und
die
Wirtschaft
,
ausgeweitet
wird
,
um
so
das
Verständnis
dieser
Frage
zu
vertiefen
und
zur
Arbeit
der
OAG
beizutragen
. [EU]
Based
on
the
above
mentioned
Council
conclusions
,
the
Union
decided
to
support
the
ATT
process
,
by
opening
the
debate
to
include
States
not
members
of
the
GGE
,
as
well
as
to
other
actors
such
as
civil
society
and
industry
,
to
develop
the
understanding
of
the
issue
and
to
contribute
to
the
work
of
the
OEWG
.
Da
der
Gerichtshof
von
den
im
schriftlichen
Verfahren
eingereichten
Unterlagen
bereits
Kenntnis
hat
,
dienen
die
mündlichen
Ausführungen
dazu
,
Gesichtspunkte
hervorzuheben
oder
zu
vertiefen
,
die
nach
Ansicht
des
Vortragenden
von
besonderer
Bedeutung
für
die
Entscheidung
des
Gerichtshofs
sind
. [EU]
In
the
light
of
the
knowledge
which
the
Court
already
has
of
the
documents
lodged
during
the
written
procedure
,
the
aim
of
oral
submissions
is
to
highlight
or
elaborate
on
the
issues
which
Counsel
considers
to
be
particularly
important
for
the
Court's
decision
.
Daher
möchte
die
Überwachungsbehörde
in
einem
neuen
Anlauf
versuchen
,
die
Zusammenarbeit
mit
den
einzelstaatlichen
Gerichten
zu
vertiefen
und
dazu
praxisnähere
und
nutzerfreundlichere
Formen
der
Unterstützung
anbieten
. [EU]
The
Authority
therefore
wishes
to
make
a
fresh
attempt
at
establishing
closer
cooperation
with
national
courts
by
providing
more
practical
and
user-friendly
support
mechanisms
.
Der
Europäische
Rat
hat
sich
am
14
.
und
15
.
Dezember
2006
verpflichtet
,
die
strategische
Partnerschaft
der
EU
mit
Afrika
zu
vertiefen
und
als
eine
konkrete
Maßnahme
im
Rahmen
der
entsprechenden
vorrangigen
Maßnahmen
für
2007
die
EU-Präsenz
bei
der
AU
in
Addis
Abeba
zu
verstärken
. [EU]
On
14
and
15
December
2006
,
the
European
Council
committed
itself
to
strengthening
the
EU's
strategic
partnership
with
Africa
and
,
as
one
concrete
measure
in
the
framework
of
relevant
priority
actions
for
2007
,
to
enhancing
the
EU
presence
with
the
AU
in
Addis
Ababa
.
Der
Rat
hat
zudem
bekräftigt
,
dass
die
EU
bereit
ist
,
ihre
Beziehungen
zu
Belarus
-
unter
anderem
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
-
zu
vertiefen
,
sobald
die
belarussischen
Behörden
ihre
Bereitschaft
zur
Achtung
der
demokratischen
Werte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
klar
unter
Beweis
stellen
. [EU]
Further
to
this
,
the
Council
reiterated
its
willingness
to
deepen
its
relationship
with
Belarus
,
including
within
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP),
once
the
Belarusian
authorities
clearly
demonstrate
their
willingness
to
respect
democratic
values
and
the
rule
of
law
.
Die
beiden
Vertragsparteien
sind
entschlossen
,
ihre
Beziehungen
weiter
zu
vertiefen
und
ihnen
neue
Perspektiven
zu
eröffnen
. [EU]
Both
Parties
are
determined
to
reinforce
still
more
their
relations
and
to
open
new
perspectives
for
them
.
Die
Europäische
Union
stellt
fest
,
dass
die
guineischen
Behörden
eine
große
Bereitschaft
an
den
Tag
legten
,
die
Gespräche
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
und
zudem
der
Monitoring-Mission
der
Europäischen
Union
die
Arbeit
zu
erleichtern
. [EU]
The
European
Union
notes
that
the
Guinean
authorities
showed
great
willingness
both
to
continue
and
step
up
talks
and
to
facilitate
the
EU
follow-up
mission
.
Die
Fragen
der
Mitglieder
des
Gerichtshofs
bezwecken
in
der
Regel
,
es
den
Vortragenden
zu
ermöglichen
,
bestimmte
Punkte
unter
Berücksichtigung
sowohl
ihrer
mündlichen
Ausführungen
als
auch
der
im
schriftlichen
Verfahren
eingereichten
Schriftstücke
zu
erläutern
und
zu
vertiefen
. [EU]
Questions
from
the
members
of
the
Court
are
normally
designed
to
enable
Counsel
,
in
the
light
both
of
their
oral
submissions
and
of
the
documents
lodged
during
the
written
procedure
,
to
clarify
or
elaborate
upon
certain
issues
.
Die
GFS
wird
gezielte
experimentelle
Untersuchungen
durchführen
,
um
die
Validierung
und
Verifizierung
von
Sicherheitsbewertungsinstrumenten
zu
ermöglichen
und
das
Verständnis
der
zugrunde
liegenden
physikalischen
Phänomene
und
Prozesse
zu
vertiefen
. [EU]
Targeted
experimental
investigations
will
be
carried
out
to
enable
the
validation
and
verification
of
the
safety
assessment
tools
and
to
improve
the
understanding
of
the
underlying
physical
phenomena
and
processes
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
wie
zum
Beispiel
ihren
Zoll-
,
Grenzkontroll-
,
Gesundheits-
und
Verkehrsbehörden
vertiefen
,
um
die
Vereinfachung
und
die
Harmonisierung
der
Meldeformalitäten
innerhalb
der
Union
weiter
fortzuführen
und
die
Systeme
für
den
elektronischen
Daten-
und
Informationsaustausch
optimal
zu
nutzen
,
mit
dem
Ziel
,
Hemmnisse
im
Seeverkehr
nach
Möglichkeit
gleichzeitig
abzubauen
und
einen
europäischen
Seeverkehrsraum
ohne
Grenzen
zu
errichten
. [EU]
Member
States
should
deepen
the
cooperation
between
the
competent
authorities
,
such
as
their
customs
,
border
control
,
public
health
and
transport
authorities
in
order
to
continue
to
simplify
and
harmonise
reporting
formalities
within
the
Union
and
make
the
most
efficient
use
of
electronic
data
transmission
and
information
exchange
systems
,
with
a
view
to
the
,
as
far
as
possible
,
simultaneous
elimination
of
barriers
to
maritime
transport
and
the
achievement
of
a
European
maritime
transport
space
without
barriers
.
die
Spezialkenntnisse
,
die
im
Rahmen
der
Ermittlungstätigkeit
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
verwendet
werden
,
zu
vertiefen
und
Beratung
bei
den
Ermittlungen
anzubieten
[EU]
to
develop
specialist
knowledge
of
the
investigative
procedures
of
the
competent
authorities
of
the
Member
States
and
to
provide
advice
on
investigations
Die
Teilnahme
von
Nichtvertragsstaaten
an
regionalen/subregionalen
Maßnahmen
gibt
der
OVCW
die
Möglichkeit
,
Kontakte
mit
Vertretern
aus
den
Hauptstädten
aufzunehmen
und
zu
vertiefen
,
die
Vorteile
und
den
Nutzen
herauszustellen
,
die
ein
Beitritt
zum
CWÜ
mit
sich
bringt
,
und
über
die
damit
einhergehenden
Pflichten
zu
informieren
. [EU]
The
participation
of
States
not
Party
to
regional/sub-regional
activities
offers
opportunities
for
the
OPCW
to
establish/develop
contacts
with
representatives
from
the
capitals
and
to
highlight
the
advantages
and
benefits
of
accessing
the
CWC
,
as
well
as
associated
obligations
.
Die
Teilnahme
von
Nichtvertragsstaaten
an
regionalen
,
subregionalen
und
bilateralen
Maßnahmen
gibt
der
OVCW
die
Möglichkeit
,
Kontakte
mit
Vertretern
aus
den
Hauptstädten
aufzunehmen/zu
vertiefen
und
die
Vorteile
und
den
Nutzen
herauszustellen
,
die
ein
Beitritt
zum
CWÜ
mit
sich
bringt
,
sowie
über
die
damit
einhergehenden
Pflichten
zu
informieren
. [EU]
The
participation
of
States
not
Parties
in
regional
,
sub-regional
,
and
bilateral
activities
offers
opportunities
for
the
OPCW
to
establish/develop
contacts
with
representatives
from
the
capitals
and
to
highlight
the
advantages
and
benefits
of
acceding
to
the
CWC
,
as
well
as
associated
obligations
.
Durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2007
des
Assoziationsrates
EG-Türkei
werden
weitere
Verbesserungen
der
Handelsregelungen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
festgelegt
,
die
als
Folge
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
vom
1.
Mai
2004
die
Zollunion
vertiefen
und
erweitern
und
die
Wirtschaftskonvergenz
erhöhen
sollen
. [EU]
Decision
No
1/2007
of
the
EC
Turkey
Association
Council
[4]
establishes
new
trade
improvements
applicable
to
certain
processed
agricultural
products
which
aim
to
deepen
and
widen
the
Customs
Union
and
to
improve
economic
convergence
as
a
result
of
the
enlargement
of
the
Community
on
1
May
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertiefen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners