A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restacked
restacking
restage
restages
restart
restart interlock
restart interlocks
restart-proof
restarted
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
restart
Tip:
Conversion of units
German
English
Dieser
Grundsatz
setzt
voraus
,
dass
der
Fahrer
eine
unterbrochene
Ein-/Ausgabefolge
entweder
an
der
Stelle
fortsetzen
kann
,
an
der
er
die
Eingabe
zuvor
unterbrochen
hat
,
oder
anschließend
an
einen
anderen
zuvor
ausgeführten
Schritt
wieder
aufnehmen
kann
,
ohne
nochmals
neu
mit
der
Eingabe
beginnen
zu
müssen
. [EU]
The
principle
requires
that
the
driver
be
allowed
to
continue
an
interrupted
interface
sequence
(with
no
need
to
restart
it
)
either
from
the
point
of
interruption
or
from
another
previously
completed
step
.
Dieser
Grundsatz
setzt
voraus
,
dass
der
Fahrer
eine
unterbrochene
Ein-/Ausgabefolge
entweder
an
der
Stelle
fortsetzen
kann
,
an
der
er
die
Eingabe
zuvor
unterbrochen
hat
,
oder
anschließend
an
einen
anderen
zuvor
ausgeführten
Schritt
wieder
aufnehmen
kann
,
ohne
nochmals
neu
mit
der
Eingabe
beginnen
zu
müssen
. [EU]
The
principle
requires
that
the
driver
is
given
the
possibility
of
continuing
an
interrupted
sequence
of
interfaces
(with
no
need
to
restart
it
)
either
from
the
point
of
interruption
,
or
from
another
previously
completed
step
.
Dieser
Zeitraum
sollte
einerseits
für
die
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
ausreichen
,
um
ihre
Produktion
in
Europa
zu
steigern
und/oder
wiederaufzunehmen
und
andererseits
die
Lage
der
Verbraucher
und
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
in
der
Gemeinschaft
nicht
nennenswert
gefährden
. [EU]
This
period
should
be
enough
for
the
producers
in
the
Community
to
increase
and/or
restart
their
production
in
Europe
,
while
at
the
same
time
not
significantly
endanger
the
situation
of
consumers
and
other
economic
operators
in
the
Community
.
Es
muss
möglich
sein
,
das
System
ohne
oder
mit
minimalem
Datenverlust
neu
zu
starten
. [EU]
It
must
be
possible
to
restart
the
system
with
no
or
minimal
loss
of
data
.
Falls
ein
anfängliches
Ungleichgewicht
zwischen
dem
potenziellen
Nutzen
für
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
und
den
Kosten
für
Verbraucher
und
andere
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Gemeinschaft
entstünde
,
könnte
dieses
Ungleichgewicht
durch
eine
Steigerung
und/oder
eine
Wiederaufnahme
der
Produktion
in
der
Gemeinschaft
ausgeglichen
werden
. [EU]
To
the
extent
that
there
would
be
any
initial
imbalance
between
the
potential
benefit
for
producers
in
the
Community
and
the
cost
for
consumers
and
other
economic
operators
in
the
Community
,
this
imbalance
could
be
offset
by
an
increase
and/or
restart
of
the
production
in
the
Community
.
Flavus
erklärt
weiter
,
die
existenzfähigen
Module
wegen
des
wirtschaftlichen
Potentials
des
Grundstücks
im
Hinblick
der
Immobilienentwicklung
gekauft
zu
haben
und
keineswegs
,
um
die
Traktorenproduktion
auf
diesem
Gelände
wieder
aufzunehmen
. [EU]
Moreover
,
Flavus
explains
that
it
has
bought
the
viable
modules
because
of
the
economic
potential
of
the
land
for
real
estate
development
and
has
no
intention
to
restart
tractor
production
on
the
site
.
Für
den
Fall
,
dass
ein
Zug
innerhalb
der
Trennstrecke
zum
Stillstand
kommt
,
gewährleistet
die
geringe
Länge
,
dass
für
die
Weiterfahrt
keine
besondere
Vorkehrung
erforderlich
ist
. [EU]
This
small
length
ensures
that
the
probability
of
a
train
stopping
inside
the
phase
separation
does
not
require
the
adequate
means
to
restart
.
für
die
Wiederinbetriebsetzung
nach
einem
Stillstand
,
ungeachtet
der
Ursache
für
diesen
Stillstand
[EU]
to
restart
it
after
a
stoppage
for
whatever
reason
In
der
Anlage
von
Basell
kam
es
am
12
.
Dezember
2005
zu
einem
größeren
Zwischenfall
;
zur
Wiederaufnahme
der
Polyethylenherstellung
sind
hohe
Investitionen
erforderlich
. [EU]
The
plant
owned
by
Basell
suffered
a
major
incident
on
12
December
2005
and
major
investment
will
be
required
to
restart
production
of
polyethylene
.
Infolge
der
Verhandlungen
...
stellte
die
Regierung
im
Interesse
der
Versorgung
Ungarns
mit
Kunstdünger
...
staatliche
Garantien
."
Ferner
lässt
der
Jahresbericht
auch
darauf
schließen
,
dass
der
Kredit
zur
Finanzierung
des
betrieblichen
Umlaufvermögens
zur
Wiederaufnahme
des
Betriebs
nötig
war
und
das
Unternehmen
einen
Teil
dieser
Summe
dafür
aufwendete
,
seine
am
31
.
Dezember
2008
fälligen
Verbindlichkeiten
gegenüber
Lieferanten
zu
begleichen
[17]. [EU]
The
financial
accounts
also
suggest
that
the
current
facilities
loan
was
necessary
to
restart
operations
and
that
part
of
the
amount
was
used
to
pay
supplier
credits
due
on
31
December
2008
[17].
Jedes
Jahr
beginnt
die
laufende
Nummer
bei
Null
. [EU]
Every
year
the
counter
shall
restart
from
zero
.
Nach
Ansicht
der
Beschwerdeführer
dürfen
Sernam
kein
Neubeginn
bei
der
Umstrukturierung
,
kein
Zugang
zu
weiteren
Beihilfen
und
keine
weitere
Verzerrung
des
Wettbewerbs
-
nur
weil
das
Unternehmen
(
wie
auch
die
SNCF
)
die
in
der
Entscheidung
vom
23
.
Mai
2001
festgelegten
Bedingungen
nicht
einhält
-
ermöglicht
werden
. [EU]
The
complainants
are
of
the
opinion
that
Sernam
should
not
be
authorised
to
restart
its
restructuring
and
continue
to
have
access
to
aid
and
distort
competition
solely
because
it
(and
SNCF
)
does
not
comply
with
the
conditions
laid
down
in
the
decision
of
23
May
2001
.
Nach
der
Ausarbeitung
eines
umfassenderen
Umstrukturierungsplans
konnten
die
Verhandlungen
wieder
aufgenommen
werden
,
und
es
wurde
eine
Einigung
auf
Bedingungen
erreicht
,
die
dem
ursprünglichen
Angebot
von
BNFL
in
vielen
Punkten
ähnelten
. [EU]
The
development
of
a
wider
restructuring
plan
enabled
the
negotiations
between
BE
and
BNFL
to
restart
and
agreement
was
reached
on
terms
which
had
many
similarities
to
BNFL's
original
offer
.
Nach
verschiedenen
Anläufen
zur
Wiederaufnahme
des
Projekts
stellte
Huta
Jednoś
;ć
einen
Antrag
auf
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
und
Liquidation
des
Vermögens
,
der
jedoch
vom
Gericht
abgelehnt
wurde
. [EU]
After
various
attempts
to
restart
the
project
,
Huta
Jednoś
;ć
filed
a
motion
for
bankruptcy
including
liquidation
of
assets
,
which
was
rejected
by
the
court
.
Rumänien
hat
dem
Rat
am
25
.
Juli
2007
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
vorgelegt
,
in
der
erklärt
würde
,
dass
die
Absicht
Rumäniens
,
den
von
der
extremen
Dürre
betroffenen
rumänischen
Landwirten
eine
nationale
Beihilfe
zu
gewähren
,
um
ihnen
den
Wiedereinstieg
in
den
Produktionszyklus
zu
ermöglichen
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
On
25
July
2007
,
Romania
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88
(2)
of
the
Treaty
,
declaring
that
the
plan
of
Romania
to
grant
national
aid
to
Romanian
farmers
hit
by
extreme
drought
in
order
to
allow
them
to
restart
the
production
cycle
is
compatible
with
the
common
market
.
Seinem
Mutterunternehmen
Orient
Thai
war
eine
Wiederaufnahme
seiner
Flüge
mit
Luftfahrzeugen
des
Musters
MD-80
bereits
am
7.
Oktober
2008
genehmigt
worden
. [EU]
Its
parent
company
Orient
Thai
had
already
been
authorised
to
restart
its
operations
with
aircraft
of
type
MD-80
since
7
October
2008
.
sofern
diese
Wiederinbetriebsetzung
oder
diese
Änderung
für
die
gefährdeten
Arbeitnehmer
nicht
völlig
gefahrlos
erfolgen
kann
. [EU]
unless
such
a
restart
or
change
does
not
subject
exposed
workers
to
any
hazard
.
Solche
spekulativen
Phasen
sind
ohnehin
meist
nicht
von
Dauer
und
sobald
eine
Stagnation
oder
ein
Rückgang
der
Stahlpreise
abzusehen
ist
,
setzt
der
von
den
Abnehmern
,
insbesondere
größeren
Vertriebsgesellschaften
mit
einer
starken
Verhandlungsposition
,
ausgehende
massive
Preisdruck
erneut
ein
. [EU]
Furthermore
,
such
speculative
phase
is
generally
not
of
a
lasting
nature
and
customers
,
notably
large
distributors
with
strong
negotiating
power
,
restart
exercising
severe
price
pressure
again
,
once
a
stagnation
or
downturn
of
steel
prices
is
perceived
.
Um
einen
Beitrag
zur
Stabilität
des
Landes
zu
leisten
und
neue
Verstöße
gegen
die
wesentlichen
Elemente
gemäß
Artikel
9
des
AKP-EG-
Partnerschaftsabkommens
zu
verhindern
,
sollte
ein
alle
umfassender
nationaler
Dialog
unter
Einbeziehung
aller
einschlägigen
und
interessierten
politischen
und
sozialen
Akteure
auf
nationaler
Ebene
gefördert
und
die
Zusammenarbeit
wiederaufgenommen
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
stability
of
the
country
and
to
prevent
new
violations
of
the
essential
elements
referred
to
in
Article
9
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
,
it
is
necessary
to
promote
an
inclusive
national
dialogue
integrating
all
relevant
and
interested
political
and
social
actors
and
to
restart
cooperation
.
Wenn
das
NOT-HALT-Befehlsgerät
nach
Auslösung
eines
Haltbefehls
nicht
mehr
betätigt
wird
,
muss
dieser
Befehl
durch
die
Blockierung
des
NOT-HALT-Befehlsgeräts
bis
zu
ihrer
Freigabe
aufrechterhalten
bleiben
;
es
darf
nicht
möglich
sein
,
das
Gerät
zu
blockieren
,
ohne
dass
dieses
einen
Haltbefehl
auslöst
;
das
Gerät
darf
nur
durch
eine
geeignete
Betätigung
freigegeben
werden
können
;
durch
die
Freigabe
darf
die
Maschine
nicht
wieder
in
Gang
gesetzt
,
sondern
nur
das
Wiederingangsetzen
ermöglicht
werden
. [EU]
Once
active
operation
of
the
emergency
stop
device
has
ceased
following
a
stop
command
,
that
command
must
be
sustained
by
engagement
of
the
emergency
stop
device
until
that
engagement
is
specifically
overridden
;
it
must
not
be
possible
to
engage
the
device
without
triggering
a
stop
command
;
it
must
be
possible
to
disengage
the
device
only
by
an
appropriate
operation
,
and
disengaging
the
device
must
not
restart
the
machinery
but
only
permit
restart
ing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restart":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners