A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for hinausgehende
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Darüber
hinausgehende
Überkompensierungen
sind
in
der
Regel
ohne
unangemessene
Verzögerung
zurückzufordern
. [EU]
As
a
rule
,
overcompensation
above
this
limit
must
be
recovered
without
undue
delay
.
Darüber
hinausgehende
umfassendere
Befugnisse
,
die
eine
ungebührliche
Einflussnahme
auf
die
Geschäftsführung
ermöglichen
würden
,
werden
aufgehoben
. [EU]
More
extensive
powers
,
which
would
allow
improper
influence
on
management
,
will
be
rescinded
.
das
gemeldete
,
über
die
Grundlast
hinausgehende
Saisongeschäft
auf
dem
britischen
Großhandelsmarkt
im
zurückliegenden
Zeitraum
von
Wochen
durchschnittlich
insgesamt
weniger
als
[...] (
brutto
)
betrug
(
Test
B). [EU]
reported
trades
of
season
ahead
baseload
electricity
on
the
United
Kingdom
wholesale
electricity
market
have
totalled
less
than
[...] (gross),
averaged
over
the
preceding
[...]
weeks
(Test B).
Das
neue
Verfahren
zur
Berechnung
der
Energieeffizienz
in
Verbindung
mit
einer
Ökodesign-Durchführungsvorschrift
,
die
über
die
derzeitige
Klasse
"A"
hinausgehende
Energieeffizienz-Mindestanforderungen
festlegt
,
wird
zu
einer
Neueinstufung
dieser
Geräte
führen
. [EU]
The
new
efficiency
calculation
method
with
an
Ecodesign
implementing
measure
setting
minimum
energy
efficiency
requirements
higher
than
the
current
A
level
,
will
lead
to
a
reclassification
of
these
appliances
.
Deckt
eine
Sicherheit
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
über
100
%
des
geforderten
Sicherheitsbetrags
,
so
wird
der
über
100
%
hinausgehende
Anteil
freigegeben
,
wenn
der
Restbetrag
endgültig
freigegeben
wird
oder
verfällt
. [EU]
In
the
case
of
securities
covering
,
in
accordance
with
Article
9(1),
more
than
100
%
of
the
sum
required
to
be
secured
,
that
part
of
the
security
exceeding
100
%
shall
be
released
when
the
remainder
of
the
sum
secured
is
finally
released
or
forfeited
.
Dennoch
waren
keine
ausdrücklichen
Einschränkungen
verankert
worden
,
durch
die
eine
über
diesen
Punkt
hinausgehende
staatliche
Förderung
verhindert
wurde
. [EU]
Still
,
there
were
no
explicit
limitations
which
prevented
State
support
above
that
point
.
Der
Aufbau
einer
solchen
Einheit
bedeutet
über
die
bei
einer
Investition
entstehenden
normalen
Kosten
hinausgehende
Investitionen
. [EU]
The
establishment
of
such
a
structure
therefore
entails
investments
on
top
of
the
normal
costs
of
an
investment
activity
.
Der
BdB
stützt
sich
dabei
maßgeblich
darauf
,
dass
"normale"
Stille
Einlagen
nur
eine
befristete
Laufzeit
hätten
bzw
.
gekündigt
werden
könnten
und
gemäß
den
Grundsätzen
des
Baseler
Ausschusses
für
Bankenaufsicht
für
über
15
%
des
Kernkapitals
hinausgehende
Volumina
nicht
einsetzbar
seien
,
während
die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
wie
Stammkapital
eine
unbefristete
Laufzeit
habe
und
die
Überschreitung
der
15
%-Grenze
erlaube
. [EU]
The
BdB
bases
this
view
essentially
on
the
fact
that
'normal'
silent
partnership
contributions
are
only
of
limited
duration
and
can
be
withdrawn
and
,
under
the
principles
of
the
Basle
Committee
on
Banking
Supervision
,
cannot
be
used
for
volumes
above
15
%
of
core
capital
,
whereas
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
,
like
share
capital
,
was
of
unlimited
duration
and
allowed
the
15
%
limit
to
be
exceeded
.
Der
Gerichtshof
entschied
auch
,
dass
eine
Beihilfe
in
einer
Verringerung
der
Belastungen
besteht
,
die
normalerweise
den
Etat
der
Unternehmen
in
Anbetracht
der
Natur
oder
des
Aufbaus
der
fraglichen
Lastenregelung
treffen
,
während
eine
Sonderlast
eine
zusätzliche
,
über
diese
normalen
Belastungen
hinausgehende
Last
ist
. [EU]
The
Court
also
held
that
an
aid
consists
of
a
mitigation
of
the
charges
which
are
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
,
taking
account
of
the
nature
or
general
scheme
of
the
system
of
charges
in
question
,
whereas
a
special
charge
is
,
on
the
contrary
,
an
additional
charge
over
and
above
those
normal
charges
[32].
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen
,
dass
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
während
des
Fluges
Aufgaben
wahrnehmen
,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind
,
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
10000
ft
für
die
über
30
Minuten
hinausgehende
Zeit
und
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
13000
ft
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen
. [EU]
A
commander
shall
ensure
that
flight
crew
members
engaged
in
performing
duties
essential
to
the
safe
operation
of
an
aeroplane
in
flight
use
supplemental
oxygen
continuously
whenever
cabin
altitude
exceeds
10000
ft
for
a
period
in
excess
of
30
minutes
and
whenever
the
cabin
altitude
exceeds
13000
ft
.
Der
Stellenplan
stellt
für
die
Agentur
eine
verbindliche
Höchstgrenze
dar
,
darüber
hinausgehende
Einstellungen
sind
nicht
zulässig
. [EU]
It
shall
constitute
an
absolute
limit
for
the
agency
;
no
appointment
may
be
made
in
excess
of
the
limit
set
.
der
über
die
Beschränkungen
der
Buchstaben
a, b
und
c
hinausgehende
Betrag
der
Bestandteile
unterliegt
der
Beschränkung
des
Absatzes
1
des
vorliegenden
Artikels
. [EU]
the
amount
of
items
exceeding
the
limits
set
out
in
points
(a), (b)
and
(c)
must
be
subject
to
the
limit
set
out
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Der
über
die
Länge
des
Schiffslifts
hinausgehende
Teil
des
Schiffskörpers
müsste
dann
z. B.
durch
einen
Schwimmkran
unterstützt
werden
. [EU]
The
part
of
the
vessel
exceeding
the
length
of
the
ship
lift
would
need
to
be
supported
,
for
example
,
by
a
floating
crane
.
Der
Vorstand
sei
zwar
für
eine
über
den
Marktwert
hinausgehende
Bewertung
haftbar
,
für
Bewertungen
unterhalb
des
Marktwerts
bestehe
jedoch
keine
Haftung
. [EU]
However
,
while
the
Board
of
Directors
may
be
liable
for
an
assessment
beyond
fair
value
there
is
no
liability
for
assessments
below
fair
value
.
Der
Zahlungsdienstleister
kann
dem
Zahlungsdienstnutzer
über
das
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
erhobene
Entgelt
hinausgehende
Entgelte
in
Rechnung
stellen
,
wenn
der
Zahlungsdienstnutzer
dem
Zahlungsdienstleister
den
Auftrag
zur
Ausführung
des
Zahlungsvorgangs
ohne
Angabe
von
IBAN
und
BIC
gemäß
Absatz
2
dieses
Artikels
erteilt
. [EU]
The
payment
service
provider
may
levy
charges
additional
to
those
levied
in
accordance
with
Article
3(1)
on
the
payment
service
user
where
that
user
instructs
the
payment
service
provider
to
execute
the
payment
transaction
without
communicating
the
IBAN
and
BIC
in
accordance
with
paragraph
2
of
this
Article
.
Der
Zahlungsdienstleister
und
der
Zahlungsdienstnutzer
können
Entgelte
für
darüber
hinausgehende
Informationen
oder
für
deren
häufigere
Bereitstellung
oder
für
ihre
Übermittlung
über
andere
als
die
im
Rahmenvertrag
vorgesehenen
Kommunikationsmittel
vereinbaren
,
sofern
die
betreffenden
Leistungen
auf
Verlangen
des
Zahlungsdienstnutzers
erbracht
werden
. [EU]
The
payment
service
provider
and
the
payment
service
user
may
agree
on
charges
for
additional
or
more
frequent
information
,
or
transmission
by
means
of
communication
other
than
those
specified
in
the
framework
contract
,
provided
at
the
payment
service
user's
request
.
Der
Zeitraum
,
für
den
die
Agentur
eingerichtet
wird
,
sollte
ferner
eine
über
das
Ende
der
neuen
Programme
hinausgehende
Auslaufphase
(
"phasing
out"
)
von
zwei
Jahren
(d. h.
2014-2015
)
umfassen
,
damit
die
Agentur
die
im
letzen
Jahr
der
Programmlaufzeit
ausgewählten
Projekte
zum
Abschluss
bringen
kann
. [EU]
The
lifespan
of
the
Agency
must
also
include
a
phasing-out
period
of
two
years
relative
to
the
implementation
period
of
these
new
programmes
(2014-2015),
so
as
to
allow
the
Agency
to
complete
the
projects
selected
over
the
last
year
of
this
implementation
period
.
Deshalb
kann
sich
die
Kommission
auch
hier
nicht
vergewissern
,
ob
durch
diese
Freistellung
nicht
eine
über
den
erlittenen
Schaden
hinausgehende
Kompensation
geleistet
wurde
. [EU]
Therefore
the
Commission
again
could
not
be
sure
that
,
overall
,
the
exemption
from
State
fees
had
not
provided
compensation
over
and
above
the
damage
suffered
.
dessen
Wesensmerkmal
die
selbst
organisierte
Zusammenarbeit
(
Förderung
,
Unterstützung
und
Vertretung
der
Geschäftsinteressen
seiner
Mitglieder
)
und/oder
eine
über
die
übliche
Zusammenarbeit
zwischen
Kreditinstituten
hinausgehende
wirtschaftliche
Solidarität
ist
,
wobei
die
Zusammenarbeit
bzw
.
Solidarität
aufgrund
der
Satzung
oder
des
Gründungsakts
der
betreffenden
Kreditinstitute
oder
aufgrund
von
separaten
Vereinbarungen
ermöglicht
wird
.
In
jedem
in
Buchstabe
c
genannten
Fall
ist
erforderlich
,
dass
der
EZB-Rat
das
Netzwerk
als
Gruppe
im
Sinne
dieser
Definition
anerkannt
hat
[EU]
characterised
by
self-organised
mechanisms
of
cooperation
(promoting,
supporting
and
representing
the
business
interests
of
its
members
)
and/or
economic
solidarity
going
beyond
the
ordinary
cooperation
usual
between
credit
institutions
whereby
such
cooperation
and
solidarity
are
permitted
by
credit
institutions'
by-laws
or
articles
of
incorporation
or
established
by
virtue
of
separate
agreements
Deutschland
hat
auf
Basis
des
damals
vorliegenden
Umstrukturierungsplans
,
der
in
seinen
Grundzügen
noch
im
Sommer
2003
galt
und
dem
Gutachten
der
Berater
der
Kommission
zugrunde
lag
,
zur
Verfahrenseröffnung
Stellung
genommen
und
auf
Nachfrage
der
Kommission
im
weiteren
Verfahren
aber
auch
ergänzende
,
über
den
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
hinausgehende
Informationen
übermittelt
,
insbesondere
zu
den
folgenden
,
für
die
Entscheidung
der
Kommission
ausschlaggebenden
Punkten:
[EU]
Germany
submitted
its
comments
regarding
the
initiation
of
the
state
aid
procedure
on
the
basis
of
the
restructuring
plan
at
the
time
,
which
essentially
still
applied
in
the
summer
of
2003
and
which
formed
the
basis
for
the
advisers'
report
for
the
Commission
.
At
the
Commission's
request
,
it
subsequently
provided
further
information
in
addition
to
the
original
restructuring
plan
,
in
particular
regarding
the
following
points
of
key
importance
for
the
Commission's
decision:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinausgehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners