DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

59 ähnliche Ergebnisse für Glicken
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Flicken, Glocken, Glocken-Heide, Glocken..., Glucken, Klicken, blicken, flicken, glucken, glücken, klicken
Ähnliche Wörter:
arse-licker, blacken, chicken, chicken-feed, chicken-hearted, chicken-heartedly, chicken-livered, chicken-pox, clicked, clicker, flicked, flicker, flicker-free, glisten, lichen, licked, licker-in, quicken, rain-slicked, sicken, slacken

Ausbessern {n}; Ausflicken {n}; Flicken {n} (des Ofenfutters) (Metallurgie) [techn.] patching (of the furnace lining) (metallurgy)

(aufgesetzter) Flicken {m}; Flickwerk {n} vamp

Klicken {n}; Schnipsen {n}; Schnalzen {n} flick [anhören]

Klicken {n}; Klicklaute {pl} (eines Wals oder Delfins) [zool.] clicking; clicks (of a whale or dolphin)

Knacks {m}; Klicken {n} snap (sharp thin sound)

sich blicken lassen; sich blickenlassen {vr} to put in an appearance; to show one's face

flüchtig blicken {vi} (auf) to glimpse (at) [anhören]

glockenförmig; glockenartig; glockenähnlich {adj}; Glocken... bell-shaped

Drüberfahren {n} mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche) [comp.] mouseover (in a graphical user interface)

Beim Drüberfahren mit der Maus erscheint die Meldung "Zur Aktivierung klicken". On mouseover, the message 'Click to activate' appears.

Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) [anhören] [anhören] insight (into sth.) [anhören]

Einblicke {pl}; Innenansichten {pl} insights [anhören]

einen Einblick in etw. geben to give an insight into sth.

Aufschluss darüber geben, ob ... to provide insight into whether ...

ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen to gain greater insight into sth.

dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen to allow greater insight into the interactions between these factors

Einblick in etw. bekommen to gain an insight into sth.

Das lässt tief blicken. That gives a deep insight.

Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes.

Flicken {m}; Lappen {m}; Fleck {m} [textil.] [anhören] [anhören] patch [anhören]

Flicken {pl}; Lappen {pl}; Flecken {pl} [anhören] [anhören] patches

Aufbügelflicken {m}; Bügelflicken {m} iron-on repair patch; iron-on patch

ein Sakko mit Lederflecken an den Ellbogen a jacket with leather patches at the elbows

Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.] business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year

Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl} business years; financial years; fiscal years; trading years

abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr last/past business year

laufendes Geschäftsjahr current business year

Rumpfgeschäftsjahr {n} incomplete business year

das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen) financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy)

im letzten Quartal des vorangegangenen Wirtschaftsjahres in the last quarter of the previous business year

Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. We have had a successful business year.

Gichtverschluss {m} (Metallurgie) [techn.] bell and hopper (metallurgy)

Gichtverschluss mit drei Glocken three-bell hopper arrangement

Glocke {f} (metallener Klangkörper mit Klöppel) [anhören] bell (resonating metal object with a clapper inside) [anhören]

Glocken {pl} bells

Glöckchen {n} little bell

Bronzeglocke {f} bronze bell

Essensglocke {f} dinner bell

Feuerglocke {f} fire alarm bell

Kirchenglocke {f} church bell

Kuhglocke {f} cow bell

Schiffsglocke {f} ship's bell

Sturmglocke {f} alarm bell

Klöppelring einer Glocke bell clapper ring

die Glocken der Pfarrkirche läuten to toll the bells of the parish church

Die Kirchenglocken läuteten zum Abendgottesdienst. The church bells tolled for evening service.

Die Glocke schlug sechs Mal. The bell tolled six times.

Glocke {f} (glockenförmige Abdeckung) [anhören] cover [anhören]

Glocken {pl} covers [anhören]

Butterglocke {f} butter-dish cover

Kuchenglocke {f} cake cover

Glasglocke {f} glass cover

Käseglocke {f} cheese cover

Glocke {f} [mus.] (Schlaginstrument) [anhören] bell [anhören]

Glocken {pl} bells

dorische Glocken Dorian bells

Glucke {f}; Gluckhenne {f} sitting hen; clucking hen

Glucken {pl}; Gluckhennen {pl} sitting hens; clucking hens

Glucke {f}; brütender Vogel [ornith.] sitter

Glucken {pl}; brütende Vögel sitters

Heidekräuter {pl}; Heiden {pl}; Erikas {pl} (Erica) (botanische Gattung) heathers; heaths (botanical genus)

Baumheide {f} (Erica arborea) tree heath

Glocken-Heide {f}; Moor-Glockenheide {f} (Erica tetralix) cross-leaved heath

Maus {f}; Computermaus {f} [comp.] mouse; computer mouse; clicker [coll.] [anhören]

Mäuse {pl}; Computermäuse {pl} mice; mouses; clickers [anhören]

Lasermaus {f} laser mouse

LED-Maus {f} LED mouse

optische Maus optical mouse

schnurlose Maus cordless mouse

Hochkantmaus {f}; Vertikalmaus {f} vertical mouse

Tastenmaus {f} haptic mouse

etw. mit der Maus anklicken to mouse-click sth.

Klicken Sie mit der Maus auf das Startmenü. Using the mouse, click the start menu.

Maustaste {f} [comp.] mouse button

Maustasten {pl} mouse buttons

mit der rechten/linken Maustaste auf etw. klicken to do a right/left mouse click on sth.

Tellerrand {m} [übtr.] end of the nose [fig.]

Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.; Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen. They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose.; They see no further than (the end of) their nose.; They cannot see beyond (the end of) their nose.

Trichter {m}; Glocke {f} (Hochofen) (Metallurgie) [techn.] [anhören] hopper (blast furnace) (metallurgy) [anhören]

Trichter {pl}; Glocken {pl} hoppers

Türklingel {f}; Klingel {f}; Türglocke {f}; Glocke {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [ugs.]; Schelle {f} [selten] [anhören] [anhören] doorbell; bell [anhören]

Türklingeln {pl}; Klingeln {pl}; Türglocken {pl}; Glocken {pl}; Schellen {pl} doorbells; bells

aufmachen gehen; öffnen gehen (nach einem Türklingeln) to answer the doorbell

Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt. Didn't you hear the doorbell ring?

angestrengt auf/in/durch etw. blicken; angestrengt auf/in etw. starren (um es besser zu erkennen) {vi} to peer at/into/through sth.

jdn. anstarren; fixieren [anhören] to peer hard at sb.

ins Wasser/in die Dunkelheit starren to peer into the water/darkness

angestrengt durch die nasse Windschutzscheibe blicken to peer through the wet windscreen

etw. anklicken {vt}; auf etw. klicken {vi} [comp.] to click on sth.; to click sth.

anklickend clicking on

angeklickt clicked on

Wenn ein Link angeklickt wird ... When a link is clicked (on) ...

jdn. unverschämt anstarren; mit seinen Blicken verschlingen {vt} to ogle sb.

unverschämt anstarrend; mit seinen Blicken verschlingend ogling

unverschämt angestarrt; mit seinen Blicken verschlungen ogled

Hast du gesehen wie er die Frau im grünen Kleid mit seinen Blicken verschlungen hat? Did you see him ogling the woman in the green dress?

eine Stelle auf dem Bildschirm (mit dem Zeiger) ansteuern; (mit der Maus) hinfahren {v} [comp.] to point [anhören]

mit dem Pfeil das Bildschirmsymbol ansteuern to point the arrow on the icon

Mit der Maus hinfahren und klicken. Point and click.

jdn. mit anzüglichen Blicken taxieren {vt} to leer at sb.; to give sb. a leering look

mit anzüglichen Blicken taxierend leering; giving a leering look

mit anzüglichen Blicken taxiert leered; given a leering look

(an einem Ort) auftauchen {vi}; aufkreuzen {vi} [ugs.]; antanzen [pej.]; sich blicken lassen {vr} [anhören] to show up; to turn up [coll.] (in a place) [anhören] [anhören]

auftauchend; aufkreuzend; antanzend; sich blicken lassend showing up; turning up

aufgetaucht; aufgekreuzt; angetanzt; sich blicken lassen shown up; turned up

ein Loch/ein Lücke ausbessern; etw. flicken {vt} to patch sth.; to patch upsth. (hole/breach)

ein Loch/ein Lücke ausbessernd; flickend patching; patching up

ein Loch/ein Lücke ausgebessert; geflickt patched; patched up

etw. ausbessern; flicken {vt} to mend sth.

ausbessernd; flickend mending

ausgebessert; geflickt mended

einen Reifen flicken to mend a puncture

jdn./etw. beobachten; (mit Blicken/mit den Augen) verfolgen; in Augenschein nehmen [geh.] {vt} [anhören] [anhören] to observe sb./sth. [anhören]

beobachtend; verfolgend; in Augenschein nehmend observing

beobachtet; verfolgt; in Augenschein genommen observed [anhören]

beobachtet; verfolgt; nimmt in Augenschein observes

beobachtete; verfolgte; nahm in Augenschein observed [anhören]

nicht beobachtend unobserving

Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben. We observed them entering the bank.

Es wurde beobachtet, dass sie das Schiff verließ. She was observed to leave the boat.

auf etw. blicken; auf etw. schauen {vi} to glance at sth.

blickend glancing

geblickt glanced [anhören]

einen Blick in etw. werfen to glance around/round sth.

Helge warf einen Blick auf seine Armbanduhr. Helge glanced at his watch.

düster; trostlos; schmählich; kläglich {adv} [anhören] dismally

finster blicken to look dismally

etw. einfügen; einsetzen {vt} {vt} [anhören] to insert sth.

einfügend; einsetzend inserting

eingefügt; eingesetzt [anhören] inserted [anhören]

fügt ein; setzt ein inserts

fügte ein; setzte ein inserted [anhören]

Um diese Daten in den Text einzufügen, klicken Sie ... In order to insert this/these data in the text click ...

einer Sache entrückt sein {vi} [poet.] to be removed from sth.; to be beyond sth.

jds. Blicken entrückt sein to be removed from sb.'s sight

jds. Gesichtskreis entrückt sein to be/lie beyond sb.'s scope

der Wirklichkeit entrückt sein to be removed from reality

unserem Verständnis entrückt sein to be beyond our comprehension

erwartungsvoll; gespannt {adv} [anhören] expectantly

erwartungsvoll in die Zukunft blicken to look forward expectantly to the future

finster blicken; ein böses Gesicht machen; böse dreinschauen {vi} to scowl [anhören]

finster blickend; ein böses Gesicht machend scowling

finster geblickt; ein böses Gesicht gemacht scowled

jdn. böse ansehen to scowl at sb.; to give sb. a scowl

flicken; schustern {vt} to cobble

flickend; schusternd cobbling

geflickt; geschustert cobbled

flickt; schustert cobbles

flickte; geschustert cobbled

etw. (grob) zusammenflicken; zusammenschustern; zu Faden schlagen [Schw.] {vt} [übtr.] to cobble sth. together [fig.]

Es sieht so aus als hättest du den Aufsatz in fünf Minuten zusammengeschustert. It looks like you've cobbled the essay together in five minutes.

flicken; reparieren {vt} [anhören] to vamp up

flickend; reparierend vamping up

geflickt; repariert vamped up

forschend blicken; spähen; schielen; gucken [Dt.] [ugs.]; kieken [Norddt.] [ugs.]; lugen [geh.] [veraltend] {vi} [anhören] to look inquisitively; to peer; to peek; to squint [anhören] [anhören] [anhören]

forschend blickend; spähend; schielend; guckend; kiekend; lugend looking inquisitively; peering; peeking; squinting

forschend geblickt; gespäht; geschielt; geguckt; gekiekt; gelugt looked inquisitively; peered; peeked; squinted

Sie blickte/spähte/schielte über den Rand ihres Buches. She peered/peeked/squinted over her book.

Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. The driver peered through the fog.

glucken {vi} (Henne) to cluck; to chuckle [anhören]

gluckend cluck; chuckling

gegluckt clucked; chuckled

glücken {vt} to be a success; to succeed [anhören]

glückend being a success; succeeding

geglückt been a success; succeeded [anhören]

Es wollte einfach nicht glücken. It simply wouldn't go right.

hängen {vi} [anhören] to hang {hung; hung} [anhören]

hängend hanging [anhören]

gehangen hung [anhören]

er/sie hängt he/she hangs

ich/er/sie hing I/he/she hung [anhören]

er/sie/es hat/hatte gehangen he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged

Hängt die Wäsche noch an der Leine? Is the washing still hanging on the line?

Das Bild hängt schief. The picture is crooked / tilted / slanted / not level.

Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen". The program hangs when 'Cancel' is clicked.

klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} [anhören] [anhören] [anhören] to work; to work out; to go smoothly; to go right [anhören] [anhören] [anhören]

klappend; funktionierend; gelingens; klappend working; working out; going smoothly; going right [anhören]

geklappt; funktioniert; gelingt; klappt [anhören] worked; worked out; gone smoothly; gone right [anhören]

es klappt it works; it works out; it goes smoothly

es klappte it worked; it worked out; it went smoothly

wenn es gelingt; wenn es klappt if it works

Das hat geklappt. That works.; OK, that's fine.

Das hat hervorragend geklappt. It worked like a charm.

Jetzt endlich klappte es. Finally it works.

Wenn das mal klappt. If that works out.

Hat mit dem Flug alles geklappt? Did you get the flight all right?

Das funktioniert besonders gut. This works especially well.

Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. An example of how this works in practice is demonstrated below.

Das klappt nicht.; Das wird nichts. It won't work out.

Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned.

Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. The system is working out well.

Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. I'm not sure if it's going to work out.

Es hat dann doch noch geklappt. It was all right in the end.

(mit der Computermaus) klicken {vi} [comp.] to click (with the computer mouse) [anhören]

klickend clicking

geklickt clicked

klickt clicks

klickte clicked

Erst denken, dann klicken! /EDDK/ (Chat-Jargon) Think before you click! /TBYC/ (chat jargon)

mit etw. klirren {v} to jangle sth.

klirrend jangling

geklirrt jangled

mit Münzen klimpern to jangle coins

Glocken bimmeln lassen to jangle bells

missbilligend blicken; ablehnend schauen {vi}; ein finsteres Gesicht machen {v} to lour; to lower [anhören]

missbilligend blickend; ablehnend schauend; ein finsteres Gesicht machend louring; lowering

missbilligend geblickt; ablehnend geschaut; in finsteres Gesicht gemacht loured; lowered [anhören]

sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) [anhören] [anhören] to look (at; on; to) [anhören]

sehend; blickend; schauend looking [anhören]

gesehen; geblickt; geschaut [anhören] looked [anhören]

er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut [anhören] he/she looks [anhören]

ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute [anhören] I/he/she looked [anhören]

siehe!; sieh!; schau! look! [anhören]

Schau/Sieh doch mal zu ... Take a look at ...

traurig dreinblicken to look sad

Blick in die Zukunft! Look to the future!

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner