DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

47 ähnliche Ergebnisse für müA
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
MEA, Ma, A-Ader, A-Adressregister, A-Aufsteller, A-Bande, A-Batterie, A-Betrieb, A-Bombe, A-D-Wandler, A-Dur, A-Fraktion, A-Holm, A-Horizont, A-Kran, A-Mannschaft, A-Radschaufel, A-Reuter, A-Saite, A-Schweißer, A-Staub
Ähnliche Wörter:
MBA, MEA, ma, ma'am, wham-bam-thank-you-ma'am

Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] Go for it!; Get to it!; Let's go!

Diplomingenieur {m} für Landschaftsarchitektur Master of Landscape Architecture /MLA/

mechanische Kraftverstärkung {f}; Kraftübersetzung {f}; Kraftübersetzungsverhältnis {n}; Last-Kraftverhältnis {n} [phys.] mechanical advantage /MA/; purchase [anhören]

Machzahl {f}; Mach {n} /Ma/ (Strömungslehre) [phys.] mach number; mach /Ma/ (fluid mechanics)

Magisterarbeit {f} [stud.] final thesis for an MA degree; master thesis; master's thesis

Massenanteil {m}; Massenprozent {n} /Ma%/; Gewichtsprozent {n} /Gew%/ [chem.] mass fraction; percentage by mass; percentage by weight /wt%/

Materialüberlassungsvereinbarung {f} (gemäß dem Internationalen Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft) [sci.] material transfer agreement /MTA/ (under the International Treaty for Plant Genetic Resources for Food and Agriculture /ITPGRFA/)

Messsystemanalyse {f} measurement systems analysis /MSA/; measuring system analysis

3,4-Methylendioxyamphetamin {n} /MDA/ [pharm.] 3,4-methylenedioxyamphetamine /MDA/; tenamfetamine

Mittelalter {n} /MA/ [hist.] Middle Ages /MA/

nur rein und raus und fertig (männlicher Sex) [pej.] wham-bam-thank-you-ma'am (male sex)

(als Soldat) vermisst {adj} [mil.] missing in action /MIA/

Marokko {n} /MA/ [geogr.] Morocco

Massachusetts (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Boston) [geogr.] Massachusetts /Mass./ /MA/ (state of the US; capital: Boston)

MEA {f} (Elektrode-Membran-Einheit) [techn.] MEA (membrane electrode assembly)

Angiografie {f}; Angiographie {f} [med.] angiography

computertomographische Angiographie; CT-Angiographie computed tomography angiography; CT angiography /CTA/

digitale Subtraktionsangiographie digital subtraction angiography /DSA/

gezielte Angiografie; selektive Angiographie selective angiography

Koronarangiografie {f}; Koronarangiographie {f} coronary angiography

Magnetresonanzangiographie {f} magnetic resonance angiography /MRA/

Asche {f} [anhören] ash [anhören]

eingebrachte Asche ash in fuel

Oxidasche {f} oxidized ash

Pflanzenasche {f} plant ash

resurgente Asche accessory ash

vulkanische Asche volcanic ash

Asche zu Asche ashes to ashes

in Asche legen to reduce to ashes

Asche auf/über mein Haupt! Mea culpa!

in Sack und Asche gehen (Buße tun) [übtr.] to put on/wear sackcloth and ashes [fig.]

Assistent {m} /Ass./; Assistentin {f}; Mitarbeiter {m}; Assi {m} [ugs.] [anhören] assistant /asst./

Assistenten {pl}; Mitarbeiter {pl} [anhören] assistants

medizinisch-technische Assistentin /MTA/ medical-laboratory assistant

Versorgungsassistent {m} (im Gesundheitswesen) health care assistant

medizinisch-technischer Radiologieassistent {m}; medizinisch-technische Radiologieassistentin {f} medical X-ray technician

medizinisch-technischer Assistent {m} / Assistentin {f} für Funktionsdiagnostik medical functional diagnostics technician

veterinärmedizinisch-technischer Assistent {m} veterinary technician

Beschäftigter {m}; Beschäftigte {f}; Angestellter {m}; Mitarbeiter {m}; Mitarbeiterin {f} /MA/ [anhören] [anhören] employee /EE/; hire [Am.]

Beschäftigte {pl}; Angestellte {pl}; Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl} [anhören] [anhören] employees; hires [anhören]

gewerbliche Mitarbeiter wage-earning employees

Justizangestellter [jur.] judicial employee

medizinischer Mitarbeiter medical employee; health professional

Mitarbeiter auf Probe; Mitarbeiter in der Probezeit probationary employee

leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.] officer [anhören]

lohnabhängig Beschäftigte people in paid employment; wage-earner

tarifvertraglich Beschäftigte; nach Tarif Beschäftigte; Tarifbeschäftigte {pl}; Tarifangestellte {pl} union employees; bargained-for employees (employees that are paid union-negotiated wages)

Teilzeitangestellte {f}; Teilzeitangestellter {m} part-time employee

Boh; Ma [Ös.] {interj} (Ausdruck der Bewunderung) Wow; Wowee (used to express admiration)

Boh, schau dir das an! Wow, look at that!

Diplomkaufmann {m} /Dipl.-Kfm./ business graduate; MBA [anhören]

Diplomkaufmänner {pl} business graduates; MBAs

Er ist Diplomkaufmann. He's got a business degree.

Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

ein heilloses Durcheinander a glorious mess; a precious mess

bunt durcheinander in a complete jumble/muddle

Durcheinander im Kopf cognitive messiness

ein einziges Durcheinander sein to be a complete mess; to be in a mess

in Unordnung geraten; durcheinander geraten to get into a muddle

bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth.

ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) to be in a muddle

etw. durcheinander bringen (Person) be/get into a muddle over sth. (person)

Bei uns geht momentan alles durcheinander. We're in a bit of a muddle at the moment.

in Unordnung geraten; durcheinander geraten to get into a mess

In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. There was a mix-up in the line-up.

Ihr Leben ist das reinste Chaos. Her life is a mess.

Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! I look a mess / I'm a mess I can't go out like this!

Da haben wir den Salat! [ugs.] That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)!

Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. It was a dog's breakfast of a match.

Firmenzusammenschluss {m}; Unternehmenszusammenschluss {m}; Zusammenschluss {m}; Fusion {f} [econ.] merger [anhören]

Firmenzusammenschlüsse {pl}; Unternehmenszusammenschlüsse {pl}; Zusammenschlüsse {pl}; Fusionen {pl} mergers [anhören]

Fusionen und Unternehmenskäufe; M&A-Geschäft mergers and acquisitions /M&A/

Großfusion {f}; Mammutfusion {f}; Elefantenhochzeit {f} giant/jumbo/juggernaut merger; mega-merger; megabuck/megadollar merger [Am.] [anhören] [anhören]

horizontaler Zusammenschluss horizontal merger

konglomerater Zusammenschluss conglomerate merger

Identitätsprüfung {f}; Authentifizierung {f}; Authentifikation {f} (eines Benutzers/Geräts) [comp.] authentication (of a user/device) [anhören]

Mehrfaktorenauthentifizierung {f} multi-factor authentication /MFA/

Zwei-Faktor-Authentisierung {f}; Zwei-Faktor-Authentifizierung {f} /2FA/ two-factor authentication /2FA/

Kampfgeschehen {n}; Kampfhandlung {f} [mil.] military action; fighting [anhören]

Kampfhandlungen {pl} hostilities

Ort des Kampfgeschehens scene of the fighting

gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) [anhören] killed in action /KIA/

(im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen missed in action /MIA/

Kasse {f} (Geld, das jdm. zur Verfügung steht) [fin.] [anhören] your money; your cash; your funds; your finances

gemeinsame Kasse machen/haben to hold a joint/common purse; to hold joint/common funds

getrennte Kasse machen/haben to hold separate purses/funds

öffentliche Kassen public funds

gut bei Kasse sein to be in funds; to be flush with funds/cash [coll.]; to be flush [coll.]

knapp/schlecht bei Kasse sein; klamm sein [ugs.] to be short of money; to be short of cash; to be out of funds; to be a bit hard up

Ich bin diese Woche (etwas) knapp bei Kasse. I'm short of cash this month.; I'm a little short this week.

ein Kind {+Gen.} sein {v} (von etw. geprägt sein) to be a creature of sth.

ein Kind der 80er Jahre sein to be a creature of the 80ies

Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik. The television channel ARTE is a creature of politics.

Ich bin ein Gewohnheitstier/Gewohnheitsmensch. I'm a creature of habit.

Klaffmuscheln {pl} (Mya) (zoologische Gattung) [zool.] gapers (zoological genus)

Sandklaffmuschel {f} (Mya arenaria) sand gaper; Ipswich/Essex clam; steamer; longneck [coll.]; soft-shell clam [Am.]; softshell [Am.] [coll.] [anhören]

Abgestutzte Klaffmuschel {f} (Mya truncata) blunt gaper

Knotenanalyse {f} [math.] [electr.] nodal analysis

modifizierte Knotenanalyse modified nodal analysis /MNA/

Magistertitel {m}; Magister {m} [stud.] Master's degree; Master's

Magister {m} der Architektur /Mag. Arch./ Degree of Bachelor of Architecture /B.Arch. NUI/

Magister {m} der Philosophie Master of Arts /MA/ /M.A./

Magister {m} der Betriebswirtschaftslehre Master of Business Administration /MBA/

Magister {m} der Naturwissenschaften Master of Science /MSc/

den Magistertitel erwerben; seinen Magister machen [ugs.] to earn your Master's degree; to obtain your Master's; to get your Master's [coll.]

Million {f} /Mio./ million /m/

Millionen {pl} [anhören] millions

zehn Millionen crore [India]

Millionen Jahre million years /Ma/

Mutti {f}; Mama {f}; Mami {f} [Dt.] [Ös.]; Mami {n} [Schw.] (Mutter) [soc.] [anhören] ma; mum [Br.]; mummy [Br.]; mom [Am.]; mommy [Am.]; momma [Am.]; mama [Am.]; mamma [Am.] [children's speech] [coll.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Muttis {pl}; Mamas {pl}; Mamis {pl} mommies

Schiffslänge {f} [naut.] ship length; length of the ship

Länge an Deck /LaD/ length on deck /LOD/

Länge an der Schwimmwasserlinie length on waterline /LWL/; waterline length

Länge über alles /Lüa/ length over all /LOA/

Länge zwischen den Loten /LzdL/ length between perpendiculars /LPP/

Rumpflänge {f} hull length

Schleifenanalyse {f} [math.] [electr.] loop analysis

modifizierte Schleifenanalyse modified loop analysis /MLA/

Schuldeingeständnis {f} mea culpa

das öffentliche Schuldeingeständnis des Ministers the minister's public mea culpa

größter anzunehmender Unfall /GAU/ {m} (Atomkraft) [techn.] maximum credible accident /MCA/ (nuclear power)

vorstellbarer Unfall credible accident; conceivable accident

Waagegeborener {m}; Waage {f} [astrol.] [anhören] Libra [anhören]

die Waagegeborenen; alle Waagegeborenen those born under the sign of Libra; those born under Libra

Ich bin (vom Sternzeichen) Waage. I'm a Libra.

Waisenknabe {m}; Waserl {n} [Ös.] [übtr.] (harmlose Person) choirboy [fig.] (harmless person)

Waisenknaben {pl}; Waserln {pl} choirboys

Verglichen mit ihm bin ich der reinste Waisenknabe!; Gegen ihn bin ich der reinste Waisenknabe! Compared to him I'm a saint.

Welt {f} [anhören] world [anhören]

Welten {pl} worlds

die dritte Welt the Third World

die entwickelte Welt the developed world

die Alte Welt the Old World

eine heile Welt a an ideal world; a perfect world

verkehrte Welt topsy-turvy world; upside-down world

Die Welt liegt dir zu Füßen! The world is your oyster!

Zwischen A und B liegen Welten. A and B are poles apart.

Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again).

Wirkmechanismus {m}; Wirkungsweise {f}; Wirkungsmechanismus {m} (eines Medikaments) [pharm.] mechanism of action /MOA/ (of a drug)

Wirkmechanismen {pl}; Wirkungsweisen {pl}; Wirkungsmechanismen {pl} mechanisms of action

jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] [anhören] [anhören] to bother sb.; to trouble sb. (of a person)

ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend bothering; troubling [anhören]

geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen [anhören] bothered; troubled [anhören]

Mami, der Andi ärgert mich ständig! Ma, Andy keeps bothering me!

Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. Tell her to quit bothering me.

Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. I don't mean to trouble you, but I have a question.

Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? May I bother/trouble you for a moment?

Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. I promise not to trouble you again.

Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... I'm sorry to bother / trouble you but ...

Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? Would it bother you if I put on some music?

Stört es Sie, wenn ich rauche? Will it trouble you if I smoke?

Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. His nephew bothered him with questions.

Gib Ruh!; Gib eine Ruh! Don't bother me/us!

eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung rusty [anhören]

Ich bin etwas aus der Übung. I'm a bit rusty.

gnädige Frau {f} madam; ma'am [anhören]

Meine Damen! Mesdames!

mies beisammen sein; nicht auf der Höhe/nicht auf dem Posten sein {v} [ugs.] [med.] to be under the weather [coll.]; to be off [Br.] [coll.]

Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. I'm a bit under the weather today.

Ich habe mich ziemlich mies gefühlt. I felt decidedly off. [Br.]

seit wann {conj} (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt) since when (introducing an ironical question expressing rejection)

"Ich bin Vegetarier." "Seit wann denn das?" 'I'm a vegetarian.' 'Since when?'

Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben? Since when do you have to be a professor to have an opinion?

unsicher; ungewiss; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit [anhören] uncertain [anhören]

sich über jdn./etw. im Unklaren sein to be uncertain about sb./sth.

Ich bin etwas unsicher. I'm a bit uncertain.

vielleicht {Partikel} [anhören] ever {particle} [Am.] [coll.] [anhören]

Das ist mir vielleicht peinlich! Am I ever embarrassed!

Boh, / Mei, [Bayr.] [Ös.] / Ma, [Ös.] der war vielleicht lustig! Wow, was he ever funny!
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner