DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

37 ähnliche Ergebnisse für Tiskre
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Alpha-Tiere, Aluminium-Tische, Biskra-Beule, Isère, Misere, OP-Tische, Tiere, Timbre, Tische, diskret
Ähnliche Wörter:
Isère, bistre, tickle, tike, timbre, tinkle, tire, tissue, titre

Abgabenbelastung {f} (von Arbeit); durch Sozialabgaben bedingte Diskrepanz {f} zwischen Brutto- und Nettolohn [pol.] [fin.] wage wedge

Diskeditieren {n}; Diskreditierung {f} discreditation

Diskretheit {f} discreetness

Diskretion {f}; Verschwiegenheit {f}; Feingefühl {n} (einer Person) discretion (of a person)

Diskretionsabstand {m} [soc.] privacy distance

Diskretisierung {f} [math.] discretization; discretisation [Br.]

Steuerbelastung {f} (von Arbeit); steuerbedingte Diskrepanz {f} zwischen Brutto- und Nettolohn [pol.] [fin.] tax wedge (on labour)

Trennung {f}; Riss {m}; Bruch {m}; Diskrepanz {f} [anhören] [anhören] [anhören] disjuncture

diskreditierend; schändlich; unehrenhaft {adj} discreditable

diskreditierend {adj} denigrative

diskrepant {adj} discrepant

diskrepant {adv} discrepantly

diskret {adj} [math.] discrete [anhören]

diskret; dezent {adv} discreetly

Diskrepanz {f} disjunction

öffentlicher Beschuss {m}; Diskreditierung {f}; (öffentliche) Geißelung {f} public obloquy; obloquy

jds. posthume Diskreditierung sb.'s posthumous obloquy

jdn./ etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen to bring obloquy to sb./sth.

jdn. mit Schimpf und Schande überschütten to heap public obloquy on sb.

jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen [geh.] to hold sb. up to public obloquy

Daten {pl} [anhören] data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [anhören] [anhören] [anhören]

analoge Daten analogue data

Anwendungsdaten {pl} application data

betriebliche Daten operational data

branchenspezifische Daten industry data

diskrete Daten discrete data; attribute data

Eckdaten {pl} key data

Einzeldaten {pl} individual data

Echtdaten {pl} live data

Forschungsdaten {pl} research data

gesundheitsbezogene Daten health information

globale und lokale Daten global and local data

Jahresdaten {pl} annual data; yearly data

Kaufdaten {pl} purchase data

Konstruktionsdaten {pl} construction data; design data

Massendaten {pl} mass-collected data; big data

Meldedaten {pl} reporting data

Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] meta data

Monatsdaten {pl} monthly data

personenbezogene Daten personal data

Prüfdaten {pl} test data

Rohdaten {pl} raw data

Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [anhören] master data

stetige Daten continuous data

strukturierte Daten structured data

technische Daten technical data

Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} test data; experimental data

Überwachungsdaten {pl} monitoring data; surveillance data

ungültige Daten bad data

veraltete Daten decaying data

Vergleichsdaten {pl} comparative data; comparable data

Versanddaten {pl} shipping data

Verwaltungsdaten {pl} administrative data; management data

Daten abgreifen to exfiltrate data

Daten eingeben (eintippen) to input data; to feed in data (key in)

Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [anhören] to import data

Daten erheben; Daten erfassen to collect data

Daten zentral erfassen to pool data

Daten sammeln to gather data

Daten übermitteln to submit data; to provide data

Daten erneut übermitteln to resubmit data

Daten verarbeiten to process data

Daten weitergeben (verbreiten) to disseminate data

Daten anonymisieren oder pseudonymisieren to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.]

Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Timeliness and accuracy in data quality often collide.

Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.

Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing.

Diskrepanz {f}; Widerspruch {m} (zwischen etw.); Ungereimtheit {f} [anhören] disconnect [coll.] (between sth.) [anhören]

Diskrepanz / Widerspruch zwischen ihren Worten und ihren Taten disconnect between their words and deeds

Widerspruch zwischen Theorie und Wahrheit disconnect between theory and truth

Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den Kulturen connects and disconnects between the cultures

Gleichverteilung {f} [math.] [statist.] uniform distribution; equidistribution

diskrete Gleichverteilung discrete uniform distribution

stetige Gleichverteilung; Rechteckverteilung {f}; Uniformverteilung {f} continuous uniform distribution; rectangular distribution

Kameraführung {f}; Kameraeinstellungen {pl} (Film, TV, Video) camerawork (film, TV, video)

unauffällige/unaufdringliche/diskrete Kameraführung discreet camerawork

Es gibt in diesem Werbefilm einige interessante Kameraeinstellungen. There is some interesting camerawork in this advertising film.

Mathematik {f} mathematics [anhören]

Mathe {f} [ugs.] maths [Br.] [Austr.]; math [Am.] [coll.] [anhören] [anhören]

angewandte Mathematik applied mathematics

diskrete Mathematik discrete mathematics

reine Mathematik pure mathematics; abstract mathematics

Alltagsmathematik {f} everyday mathematics

Polarlicht {n} [geogr.] [phys.] polar light; polar lights; polar aurora; aurora light; aurora

nördliches Polarlicht; Nordpolarlicht {n}; Nordlicht {n} (Aurora borealis) Northern Lights; aurora borealis

südliches Polarlicht; Südpolarlicht {n}; Südlicht {n} (Aurora australis) Southern Lights; aurora australis

Polarlicht auf der Tagseite; Tagseiten-Polarlicht dayside aurora

diskretes Polarlicht discrete aurora

schwarzes Polarlicht black aurora

Theta-Polarlicht Theta aurora

Signal {n} [electr.] [telco.] signal [anhören]

Signale {pl} signals

abgetastetes Signal sampled signal

Auslösesignal {n} trigger signal

Bildsignal {n} image signal; picture signal

Drucksignal {m} pressure signal

Echtzeitsignal {n} real-time signal

gebündeltes Signal; muliplexiertes Signal; Mulitplexsignal multiplex signal

Impulssignal {n} pulse signal

Schaltpultsignal {n} control panel signal

zeitdiskretes Signal; diskretes Signal discrete-time signal; discrete signal

zeitkontinuierliches Signal continuous-time signal

Zubringersignal {n} tributary signal; constituent signal

ein Signal quittieren; bestätigen [anhören] to acknowledge a signal

Unstimmigkeit {f}; Diskrepanz {f}; Abweichung {f} [anhören] discrepancy [anhören]

Unstimmigkeiten {pl}; Diskrepanzen {pl}; Abweichungen {pl} [anhören] discrepancies

interne Unstimmigkeiten faction [anhören]

jdn. in Misskredit / Verruf bringen; diskreditieren {vt} to discredit sb.

in Misskredit/Verruf bringend; diskreditierend discrediting

in Misskredit/Verruf gebracht; diskreditiert discredited

Vertrauen {n} (gegenseitige Diskretion) [anhören] confidence (mutual discretion) [anhören]

jdn. ins Vertrauen ziehen to take sb. into your confidence

Er hat mir im Vertrauen/unter vier Augen gesagt, dass ... He told me in confidence that ...

Verunglimpfung {f}; Abqualifizierung {f}; Verächtlichmachung {f}; Diskreditierung {f} denigration; disparagement [formal]; aspersion [formal]

jdn. verunglimpfen to cast aspersions on sb.

Wahrscheinlichkeit {f} [math.] [anhören] probability [anhören]

Wahrscheinlichkeiten {pl} probabilities

A-priori Wahrscheinlichkeit {f}; Prior-Wahrscheinlichkeit {f} a-priori probability; prior probability

A-posteriori Wahrscheinlichkeit a-posteriori probability

bedingte Wahrscheinlichkeit conditional probability

diskrete Wahrscheinlichkeit discrete probability

Gegenwahrscheinlichkeit {f} converse probability; complementary probability

Totalwahrscheinlichkeit {f} total probability

Zufallsvariable {f}; zufällige Variable {f}; Zufallsveränderliche {f}; Zufallsgröße {f}; zufällige Größe {f}; stochastische Variable {f} [selten]; stochastische Größe {f} [selten] [math.] [statist.] random variable; stochastic variable; aleatory variable (often wrongly: random variate)

Zufallsvariablen {pl}; zufällige Variablen {pl}; Zufallsveränderliche {pl}; Zufallsgrößen {pl}; zufällige Größen {pl}; stochastische Variablen {pl}; stochastische Größen {pl} random variables; stochastic variables; aleatory variables

diskrete Zufallsvariable discrete random variable

endogene Zufallsvariable endogenous random variable

exogene Zufallsvariable exogenous random variable

normierte Zufallsvariable standardized random variable

zentrierte Zufallsvariable; Zufallsgröße mit dem Erwartungswert null centred variable [Br.]; centered variable [Am.]; variable with expectation zero

Wert einer Zufallsgröße; Zufallsgrößenwert random variate

etw. (miteinander) abgleichen; etw. mit etw. abgleichen; einen Abgleich mit etw. durchführen (Vergleich hinsichtlich Übereinstimmung/Diskrepanzen bei Daten, Fingerabdrücken usw.) {vt} to compare sth. against each other; to compare sth. against sth.; to check sth. against sth. (data, fingerprints etc.)

abgleichend comparing; checking [anhören]

abgeglichen compared; checked [anhören] [anhören]

diskret {adj} discrete [anhören]

diskret sein to use discretion

diskret; zurückhaltend; verdeckt {adj} [anhören] discreet; unobtrusive

in diskreter Entfernung at a discreet distance

die verdeckte Beobachtung seiner Reisebewegungen the discreet surveillance of his travel movements

Was ihr Privatleben betraf war sie immer sehr zurückhaltend. She was always very discreet about her personal life.

Die Polizei führt verdeckte oder gezielte Kontrollen durch. Police carry out discreet or targeted checks.

diskretisieren {vt} [math.] to discretize; to discretise [Br.]

diskretisierend discretizing; discretising

diskretisiert discretized; discretised

etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe) must not do sth. (moral requirement)

Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. No, I must not do that. It would be wrong.

Das dürfen Sie nie vergessen. You must never forget that.

Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. The place is tiny, you must not go there for private conversation.

So etwas darfst du nicht sagen. You mustn't say such things.

Das darfst du nicht verpassen! You must not miss out on this!

Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. You mustn't forget that football is a ruthless business.

Ich darf auch nicht vergessen ... I also mustn't forget ...

Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.

Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. It is absolutely unacceptable to beat your wife.

scheinbar; Schein... {adj} [anhören] seeming; apparent [anhören]

eine scheinbare Diskrepanz a seeming/apparent discrepancy

mit scheinbarer Gleichgültigkeit with seeming/apparent indifference

nur dem äußeren Anschein nach bestehen to be more apparent than real

Der Vorteil ist nur ein scheinbarer. The advantage is more apparent than real.

unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} incongruous

ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst a suit with an incongruous tie

eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder a collage of seemingly incongruous images

zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle incongruous feelings

Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. These traditional methods seem incongruous in our technical age.

Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. The new events centre looks utterly incongruous in its setting.

Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. His outburst seem incongruous to those who know him well.

In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library.

Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. We were incongruous among rough seagoing types in the bar.

Das passt doch alles nicht zusammen. That's completely/utterly incongruous.

Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously.

jdn./etw. verunglimpfen; jdn./etw. abqualifizieren; jdn./etw. in ein schlechtes Licht rücken; jdn. diskreditieren; jdn. verächtlich machen {vt} [pej.] to denigrate sb./ sth. [formal]; to disparage sb./sth. [formal]; to asperse [formal] [rare]

verunglimpfend; abqualifizierend; in ein schlechtes Licht rückend; diskreditierend; verächtlich machend denigrating; disparaging; aspersing

verunglimpft; abqualifiziert; in ein schlechtes Licht gerückt; diskreditiert; verächtlich gemacht denigrated; disparaged; aspersed
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner