Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
77
ähnliche
Ergebnisse für Rufi
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Harro-Ruf
,
Ruf
,
Rufe
,
SOS-Ruf
,
SOS-Rufe
,
Sufi
,
Tago-Ruf
,
Tajo-Ruf
,
Tiro-Ruf
,
Wallo-Ruf
,
ruft
Ähnliche Wörter:
Sufi
,
ruff
,
Hi-Fi
,
Iuti
,
Robin-run-the-hedge
,
Ruhr
,
Ufa
,
Uri
,
Wi-Fi
,
WiFi
,
Wuxi
,
buff
,
calc-tufa
,
calc-tuff
,
cruft
,
cuff
,
dog-run
,
duff
,
family-run
,
gruff
,
guff
Anruf
{m}
;
"Wer
da"-Ruf
{m}
;
Anhaltung
und
Aufforderung
zur
Ausweisleistung
(
durch
einen
Wachposten
)
[mil.]
challenge
(order
from
a
guard/sentry
to
stop
and
prove
identity
)
automatische
Einheit
für
ankommende
und/oder
abgehende
Rufe
automatic
calling
and/or
answering
equipment
Grüner
Zipfelfalter
{m}
;
Brombeerzipfelfalter
{m}
(
Callophrys
rubi
)
[zool.]
green
hairstreak
Jodler
{m}
(
Ruf
)
yodel
Rudi
Ross
(
Walt
Disney-Figur
)
[lit.]
Horace
Horsecollar
(Walt
Disney
character
)
lautstarker
(
öffentlicher
)
Ruf
{m}
;
Schrei
{m}
(
nach
etw
.)
[pol.]
[soc.]
clamour
[Br.]
;
clamor
[Am.]
(for
sth
.)
Ruf
{m}
fame
Ruf
{m}
rep
Schrei
{m}
;
Ruf
{m}
whoop
Seriosität
{f}
;
Reputation
{f}
;
guter
Ruf
{m}
(
von
jdm
.)
reputability
(of
sb
.)
SOS-Ruf
{m}
distress
call
Sufi
{m}
[relig.]
Sufi
Tajo-Ruf
{m}
;
Tago-Ruf
{m}
(
beim
Hirschen
);
Harro-Ruf
{m}
;
Wahr
zu-Ruf
{m}
(
beim
Hasen
);
Wallo-Ruf
{m}
; (
bei
Schwarzwild
);
Tiro-Ruf
{m}
;
Wahr
zu-Ruf
{m}
(
bei
Federwild
)
[Jägersprache]
cry
of
tally-ho
;
tally-ho
[hunters' parlance]
Trumpf
spielen
;
mit
einem
Trumpf
stechen
;
trumpfen
{vi}
(
Kartenspiel
)
to
ruff
;
to
trump
(card
game
)
Trumpfen
{n}
(
Kartenspiel
)
ruff
(cards)
Uh-uh
!;
Huhu
!
{interj}
(
Ruf
,
um
auf
seine
Anwesenheit
aufmerksam
zu
machen
)
Yoo-hoo
! (call
for
attracting
attention
to
your
presence
)
Verrufenheit
{f}
;
schlechter
Ruf
{m}
ill-repute
;
disreputability
befleckt
;
angeschlagen
{adj}
(
Ruf
)
tarnished
schuhuhen
;
ihren
Ruf
erschallen
lassen
[geh.]
{vi}
(
Eule
)
[zool.]
to
tu-whit
tu-whoo
;
to
hoot
(of
an
owl
)
Rufen
Sie
mich
an
!;
Ruf
mich
an
!
Give
me
a
call
!;
Give
me
a
ring
!;
Give
me
a
tinkle
!
[coll.]
etw
.
besudeln
{vt}
(
Image
,
Ansehen
,
Ruf
)
to
tarnish
sth
.
Kampfläufer
{m}
(
Philomachus
pugnax
)
[ornith.]
ruff
Vögel
{pl}
mit
türklingelartigem
Ruf
[ornith.]
bellbirds
"Der
Ruf
der
Wildnis"
(
von
London
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Call
of
the
Wild'
(by
London
/
work
title
)
"Ruf
der
Wildnis"
(
von
Jack
London
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Call
of
the
Wild'
(by
Jack
London
/
work
title
)
Auskunftsersuchen
{n}
[adm.]
request
for
information
/RFI/
;
information
request
Auskunftsersuchen
{pl}
requests
for
information
;
information
requests
datenschutzrechtliches
Auskunftsersuchen
data
subject
access
request
ein
Auskunftsersuchen
stellen
to
make
a
request
for
information
Duttenkragen
{m}
;
Spanischer
Kragen
{m}
;
Halskrause
{f}
;
Krause
{f}
;
Mühlstein
{m}
[humor.]
[textil.]
[hist.]
ruff
Duttenkragen
{pl}
;
Spanische
Kragen
{pl}
;
Halskrausen
{pl}
;
Krausen
{pl}
;
Mühlsteine
{pl}
ruffs
Festnetzanschluss
{m}
;
Festnetz
{n}
[ugs.]
[telco.]
landline
connection
;
fixed-line
connection
Mein
Festnetz
ist
0123
456789
,
mein
Handy
...
My
landline
is
0123
456789
,
my
mobile
...
Ich
ruf
dich
später
auf/am
[Ös.]
Festnetz
an
.
I'll
call
you
later
on
the
landline
.
Fetzen
{m}
(
Gewebe
,
Papier
)
tatter
(of
cloth
,
paper
)
in
Fetzen
sein
;
zerfetzt
sein
to
be
in
tatters
in
Fetzen
herunterhängen
to
hang
in
tatters
Sein
Ruf
war
ruiniert
.
His
reputation
was
in
tatters
.
Funkstörung
{f}
;
elektromagnetische
Störung
{f}
;
Überschneidung
{f}
von
Funksignalen
;
Wellensalat
{m}
[telco.]
radio-frequency
interference
/RFI/
;
radio
interference
;
electromagnetic
interference
/EMI/
;
interference
Funkstörungen
{pl}
;
elektromagnetische
Störungen
{pl}
;
Überschneidungen
{pl}
von
Funksignalen
radio-frequency
interferences
;
radio
interferences
;
electromagnetic
interferences
;
interferences
akustisches
Störgeräusch
acoustic
interference
Überlagerungsstörung
{f}
heterodyne
interference
Garra-Algenfresser
{pl}
(
Garra
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
garras
(zoological
genus
)
rote
Saugbarbe
{f}
;
Knabberfisch
{m}
;
Doktorfisch
{m}
;
Kangalfisch
{m}
(
Garra
rufa
)
reddish
log
sucker
;
nibble
fish
,
doctor
fish
;
physio
fish
;
kangal
fish
Misskredit
{m}
;
schlechter
Ruf
{m}
discredit
jdn
.
in
Misskredit
bringen
to
bring
sb
.
into
discredit
;
to
put
false
colors
upon
sb
.
Notsignal
{n}
; (
internationaler
)
Notruf
{m}
;
SOS-Ruf
{m}
[aviat.]
[naut.]
distress
signal
;
distress
call
;
Mayday
signal
;
Mayday
call
;
Mayday
Notsignale
{pl}
;
Notrufe
{pl}
;
SOS-Rufe
{pl}
distress
signals
;
distress
calls
;
Mayday
signals
;
Mayday
calls
;
Maydays
ein
Notsignal
absetzen
to
send
out
a
distress
signal
Pflicht
{f}
duty
;
obligation
Pflichten
{pl}
duties
gesetzlich
Pflicht
;
Rechtspflicht
{f}
legal
duty
;
legal
obligation
Hauptpflicht
{f}
main
duty
;
primary
obligation
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
seinen
Pflichten
nachkommen
to
attend
to
your
duties
seine
Pflicht
vernachlässigen
to
neglect
one's
duty
seine
Pflicht
verletzen
to
fail
in
one's
duty
ausdrückliche
Pflicht
explicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
implicit
duty
staatsbürgerliche
Pflichten
civic
duties
;
duties
as
citizen
Erfüllung
der
Pflicht
performance
of
duty
Die
Pflicht
ruft
.
Duty
calls
.
Aber
dann
hast
du
wenigstens
deine
Pflicht
und
Schuldigkeit
getan
.
But
you
will
at
least
have
done
your
bounden
duty
.
Ruf
{m}
;
Reputation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
reputation
;
repute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
poor
reputation
of
...
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
to
have
a
good/bad
reputation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
repute
ein
makelloser
Ruf
an
impeccable
reputation
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
good
reputation
;
to
be
of/in
good
repute
;
to
be
held
in
good
repute
;
to
have
a
good
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
reputation
;
to
be
of/in
ill
repute
;
be
held
in
bad
repute
;
to
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
reputation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
reputation
for
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
to
have
a
bad
reputation
as
a
violent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instructor
with
a
reputation
for
patience
seinem
Ruf
gerecht
werden
to
live
up
to
your
reputation
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
Journalisten
erworben
haben
to
have
earned/established/acquired/developed
a
reputation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
to
maintain
a
reputation
as
a
company
that
gives
back
to
society
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
reputation
for
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
reputation
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
She
is
,
by
reputation
,
very
difficult
to
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
His
reputation
is
tarnished
.
sich
seinen
Ruf
verderben
/
ruinieren
/
kaputt
machen
{vr}
to
blot
your
copybook
[Br.]
[coll.]
sich
seinen
Ruf
verderbend
/
ruinierend
/
kaputt
machend
blotting
your
copybook
sich
seinen
Ruf
verdorben
/
ruiniert
/
kaputt
gemacht
blotted
your
copybook
Schrei
{m}
;
Ruf
{m}
;
Ausruf
{m}
cry
Geburtsschrei
{m}
birth
dry
der
letzte
Schrei
the
latest
thing
ein
Ausruf
des
Entsetzens
a
cry
of
horror
Telefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
telephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
weitergeschaltete
Rufe
diverted
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
outgoing
call
angenommener
Anruf
answered
call
nicht
angenommener
Anruf
unanswered
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
incoming
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxtelefonat
{n}
;
Telefonstreich
{m}
hoax
call
;
prank
call
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
answer
a/the
call
einen
Anruf
tätigen
to
make
a
call
einen
Anruf
entgegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
to
take
a
call
zurückrufen
to
return
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
at
around
five
.
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
Thanks
for
calling
!
Wenn
das
Telefon
läutet
,
nimm
nicht
ab
/
geh
nicht
ran
!
If
the
phone
rings
,
don't
answer
!
Verlierer
{m}
(
in
einem
Wettkampf
)
loser
(in a
competition
)
Verlierer
{pl}
losers
der
Verlierer
der
Wette
;
der
Wettverlierer
the
loser
of
the
bet
ein
guter
Verlierer
sein
;
gut
verlieren
können
to
be
a
good
loser
ein
schlechter
Verlierer
sein
;
nicht
verlieren
können
to
be
a
bad/poor
loser
;
to
be
a
sore
loser
[Am.]
Die
Mannschaft
hatte
den
Ruf
,
immer
nur
zu
verlieren
.
The
team
had
a
reputation
for
being
a
loser
.
Er
zog
dabei
den
Kürzeren
.;
Er
unterlag
.
He
came
off
the
loser
.
etw
.
abrufen
{vt}
to
fetch
sth
.
abrufend
fetching
abgerufen
fetched
ruft
ab
fetches
rief
ab
fetched
anrufen
;
appellieren
{vi}
;
sich
wenden
(
an
)
{vr}
to
appeal
(to)
anrufend
;
appellierend
appealing
angerufen
;
appelliert
appealed
ruft
an
;
appelliert
appeals
rief
an
;
appellierte
appealed
jdn
.
anrufen
;
jdn
.
anläuten
[Westös.]
{vt}
;
jdm
.
anläuten
[Schw.]
;
jdm
.
telefonieren
[Schw.]
;
jdn
.
anbimmeln
[ugs.]
;
anklingeln
[ugs.]
{vt}
[telco.]
to
telephone
sb
.;
to
phone
sb
.;
to
ring
sb
. {
rang
;
rung
}
[Br.]
;
to
ring
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
bell
sb
.
[Br.]
;
to
call
sb
.
[Am.]
;
to
call
up
↔
sb
.
[Am.]
;
to
buzz
sb
.
[coll.]
;
to
cooee
sb
.
[Austr.]
;
to
give
sb
. a
ring
[Br.]
/bell
[Br.]
[coll.]
/call
[Am.]
/buzz
[coll.]
anrufend
;
anläutend
;
telefonierend
;
anbimmelnd
;
anklingelnd
telephoning
;
phoning
;
ringing
;
ringing
up
;
belling
;
calling
;
calling
up
;
cooeing
;
giving
a
ring/bell/call/buzz
angerufen
;
angeläutet
;
telefoniert
;
angebimmelt
;
angeklingelt
telephoned
;
phoned
;
rung
;
rung
up
;
belled
;
called
;
called
up
;
cooeyed
;
given
a
ring/bell/call/buzz
ruft
an
rings
;
phones
;
calls
;
cooees
rief
an
rang
;
phoned
;
called
;
cooeyed
jdn
.
anrufen
;
jdm
.
telefonieren
[Schw.]
to
give
sb
. a
ring
;
to
ring
sb
.
up
[Br.]
;
to
give
sb
. a
buzz
[coll.]
Ich
rufe
dich
an
.
I'll
give
you
a
buzz
.
[coll.]
Gestern
Abend
habe
ich
meine
Mutter
angerufen
.
I
rang
my
mum
last
night
.
Erst
als
sie
anrief
,
wurde
mir
das
klar
.
It
was
only
when
she
rang
up
that
I
realized
it
.
Ruf
mich
an
,
wenn
du
dort
bist
.
Bell
/
Buzz
me
when
you
get
there
.
anrufen
{vt}
;
anflehen
{vt}
;
flehen
{vi}
(
zu
;
um
);
erflehen
{vt}
to
invoke
anrufend
;
anflehend
;
flehend
;
erflehend
invoking
angerufen
;
angefleht
;
gefleht
;
erfleht
invoked
ruft
an
;
fleht
an
;
fleht
;
erfleht
invokes
rief
an
;
flehte
an
;
flehte
;
erflehte
invoked
jdm
.
etw
.
aufbürden
;
aufhalsen
[ugs.]
{vt}
to
burden
sb
.;
to
saddle
sb
.
with
sth
.
aufbürdend
;
aufhalsend
burdening
;
saddling
aufgebürdet
;
aufgehalst
burdened
;
saddled
Mein
Chef
hat
mir
diese
Aufgabe
aufgehalst
.
My
boss
saddled
me
with
this
task
.
Er
hat
Schulden
von
1
Mio
.
Dollar
am
Hals
.
He's
saddled
with
debts
of
1
million
dollars
.
Ihr
hängt
der
Ruf
nach
,
unzuverlässig
zu
sein
.
She
is
burdened
/
saddled
with
a
reputation
for
not
being
dependable
.
etw
.
aufpolieren
{vt}
[übtr.]
(
Ruf
,
Image
usw
.)
to
burnish
sth
.
[fig.]
(reputation,
image
etc
.)
aufpolierend
burnishing
aufpoliert
burnished
etw
.
aufschieben
;
etw
.
hinausschieben
[pej.]
{vt}
to
put
off
;
to
delay
;
to
defer
[formal]
sth
.
aufschiebend
;
hinausschiebend
putting
off
;
delaying
;
deferring
aufgeschoben
;
hinausgeschoben
put
off
;
delayed
;
deferred
schiebt
auf
;
schiebt
hinaus
puts
off
;
delays
;
defers
schob
auf
;
schob
hinaus
put
off
;
delayed
;
deferred
den
Urteilsspruch
aufschieben
[jur.]
to
delay
/
defer
the
sentence
Er
schiebt
den
Zahnarztbesuch
immer
wieder
hinaus
.
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Schieb
es
nicht
hinaus
-
ruf
noch
heute
an
.
Don't
delay
-
call
today
!
Viel
länger
können
wir
nicht
warten
.
We
can't
delay
much
longer
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
auf
Eis
legen
.
We
must
put
off
our
plans
.
auf
etw
.
aus
sein
;
zu
etw
.
entschlossen
sein
{v}
to
be
intent
;
to
be
bent
;
to
be
set
;
to
be
determined
on
sth
. /
upon
sth
.
Sie
ist
entschlossen
zu
gehen
.
She's
bent
on
going
.
Sie
waren
auf
Mord
aus
.
They
were
intent
on
murder
.
Bist
du
darauf
aus
,
meinen
Ruf
zu
zerstören
?
Are
you
intent
upon
destroying
my
reputation
?
ausrufen
{vt}
to
exclaim
ausrufend
exclaiming
ausgerufen
exclaimed
ruft
aus
exclaims
rief
aus
;
ausriefen
exclaimed
etw
.
beeinträchtigen
;
schwächen
;
anfällig
machen
;
angreifbar
machen
;
angreifen
{vt}
to
compromise
sth
.
beeinträchtigend
;
schwächend
;
anfällig
machend
;
angreifbar
machend
;
angreifend
compromising
beeinträchtigt
;
geschwächt
;
anfällig
gemacht
;
angreifbar
gemacht
;
angegriffen
compromised
ein
geschwächtes
/
angegriffenes
Immunsystem
a
compromised
immune
system
die
Sicherheit
des
Netzwerkes
beeinträchtigen
;
das
Netzwerk
angreifbar
machen
to
compromise
the
network's
security
;
to
compromise
the
network
jds
.
Ruf
schaden
;
jds
.
Ruf
in
Gefahr
bringen
to
compromise
sb
.'s
reputation
seinen
Prinzipien
untreu
werden
to
compromise
your
principles
Tausende
Kennwörter
wurden
im
Zuge
der
Datenpanne
einsehbar
.
Thousands
of
passwords
have
been
compromised
in
the
data
breach
.
belastet
{adj}
tainted
mit
etw
.
belastet
sein
to
be
tainted
with
sth
.
beschädigter
Ruf
tainted
reputation
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Rufi":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner