Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
54
ähnliche
Ergebnisse für Magden
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Jagden
,
Maden
,
Magen
,
Magen-Darm-Entzündung
,
Magen-Darm-Grippe
,
Magen-Darm-Infekt
,
Magen-Darm-Infektion
,
Magen-Darm-Katharr
,
Magen-Darm-Passage
,
Magen-Darm-Trakt
,
Magen-Duodenum-Anastomose
,
Magen...
,
Mahden
,
Maiden
,
Maiden-Schläfergrundel
,
Nasen-Magen...
Ähnliche Wörter:
madden
,
maiden
,
Baden
,
Baden-Wuerttemberg
,
Baden-Württemberg
,
Hagen
,
age-harden
,
bagmen
,
case-harden
,
cased-harden
,
crisis-laden
,
custom-made
,
debt-laden
,
dike-warden
,
dip-harden
,
dust-laden
,
factory-made
,
fear-laden
,
flame-harden
,
garden
,
garden-minded
Gastroenterologie
{f}
;
Lehre
der
Magen-Darmkrankheiten
[med.]
gastroenterology
Jungfernkranz
{m}
;
Jungfrauenkranz
{m}
[hist.]
maiden's
garland
Jungfernrede
{f}
maiden
speech
Magen
...
[anat.]
gastric
;
stomachic
Magen-Darm-Trakt
{m}
[anat.]
gastro-intestinal
tract
etwas
,
bei
dem
sich
einem
der
Magen
umdreht
{adj}
gut-wrenching
bei
dem
es
einem
den
Magen
zusammenzieht
stomach-clenching
;
buttock-clenching
[Br.]
;
butt-clenching
[Br.]
{
adj
}
(
entzündliche
)
Magenschrumpfung
{f}
;
Schrumpfmagen
{m}
;
derber
Magen
{m}
(
Linitis
plastica
)
[med.]
shrinking
of
the
stomach
;
stomach
shrinkage
;
leather
bottle
stomach
;
gastrostenosis
Magenverstimmung
{f}
;
verdorbener
Magen
[med.]
upset
stomach
Maiden-Schläfergrundel
{f}
(
Valenciennea
puellaris
)
[zool.]
diamond
watchman
goby
Pflanzenfaserknäuel
{n}
(
im
Magen
)
food
ball
;
phytobezoar
(in
the
stomach
)
Ulcus
pepticum
;
Geschwulstbildung
im
Magen
[med.]
peptic
ulcer
ein
flaues
Gefühl
im
Magen
haben
{vi}
(
nervös
sein
)
[med.]
to
have
butterflies
(in
your
stomach
)
[fig.]
gastrointestinal
;
Magen
und
Darm
betreffend
{adj}
[med.]
gastro-intestinal
intragastrisch
;
intragastral
;
im
Magen
(
befindlich
)
{adj}
[anat.]
intragastric
jungfräulich
;
mädchenhaft
{adj}
maiden
retrogastrisch
;
retrogastral
;
hinter
dem
Magen
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
retrogastric
unverritzt
;
jungfräulich
{adj}
(
noch
nicht
erschlossen
)
[min.]
unworked
;
untouched
;
virgin
;
maiden
verstimmt
;
verdorben
{adj}
(
Magen
)
upset
Mit
leerem
Magen
ist
nicht
gut
arbeiten
.
[Sprw.]
An
empty
bag
cannot
stand
upright
.
[prov.]
Antrittsrede
{f}
maiden
speech
Deine
Augen
waren
größer
als
der
Magen
.
[übtr.]
You
eyes
were
bigger
than
you
stomach
.
[fig.]
Lagdenwürger
{m}
[ornith.]
Lagden's
bush
shrike
"Der
Tod
und
das
Mädchen"
(
von
Schubert
/
Werktitel
)
[mus.]
'Death
and
the
Maiden'
(by
Schubert
/
work
title
)
"Schneeflöckchen"
(
von
Rimski-Korsakow
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Snow
Maiden'
(by
Rimsky-Korsakov
/
work
title
)
Abbaufeld
{n}
[min.]
field
;
district
;
set
Abbaufelder
{pl}
fields
;
districts
;
sets
unverritztes
Abbaufeld
maiden
field
in
heftiger
Bewegung
sein
;
durcheinanderwirbeln
;
wallen
;
strudeln
[selten]
{vi}
(
Flüssigkeiten
,
Gefühle
)
to
churn
(of
liquids
or
feelings
)
in
heftiger
Bewegung
seiend
;
durcheinanderwirbelnd
;
wallend
;
strudelnd
churning
in
heftiger
Bewegung
gewesen
;
durchgeeinanderwirbelt
;
gewallt
;
gestrudelt
churned
Die
See
war
in
heftiger
Bewegung
.
The
seas
churned
.
Ihre
Gedanken
überschlugen
sich
.
Her
mind
was
churning
.
Bei
dem
Gedanken
an
den
Test
rebellierte
mein
Magen
.
My
stomach
was
churning
at
the
thought
of
the
test
.;
Thinking
about
the
test
made
my
stomach
churn
.
Influenza
{f}
;
Grippe
{f}
[med.]
influenza
;
flu
Virusgrippe
{f}
virus
influenza
,
viral
flue
Magen-Darm-Grippe
{f}
;
Darmgrippe
{f}
;
gastrointestinale
Grippe
abdominal
influenza
;
gastric
flu
;
abdominal
flu
;
intestinal
flu
;
gastro-intestinal
influenza
;
abdomino-enteric
influenza
an
Grippe
erkrankt
down
with
influenza
die
Grippe
haben
to
have
the
flu
Grippe
bekommen
to
get
flu
;
to
catch
(the)
flu
Ich
habe
eine
Grippe
bekommen
.
I
caught
the
flu
.
Ich
habe
mir
leider
eine
Grippe
geholt
.
[ugs.]
Unfortunately
I
caught
the
flu
.
Spanische
Grippe
(
Grippepandemie
von
1918
-
1920
)
Spanish
flu
(1918
flu
pandemic
)
Jagd
{f}
(
als
Einzelveranstaltung
)
hunt
;
shoot
[Br.]
Jagden
{pl}
hunts
;
shoots
Drückjagd
{f}
driven
hunt
Entenjagd
{f}
duck
hunt
;
duck
shoot
[Br.]
Moorhuhnjagd
{f}
grouse
shooting
Treibjagd
{f}
drive
hunt
;
battue
Jungfernfahrt
{f}
;
Jungfernreise
{f}
[naut.]
maiden
voyage
;
maiden
trip
Jungfernfahrten
{pl}
;
Jungfernreisen
{pl}
maiden
voyages
;
maiden
trips
Die
Titanic
sank
auf
ihrer
Jungfernfahrt
.
The
Titanic
sank
on
its
maiden
voyage
.
Jungfernflug
{m}
;
Erstflug
{m}
[aviat.]
maiden
flight
;
first
flight
Jungfernflüge
{pl}
;
Erstflüge
{pl}
maiden
flights
;
first
flights
Larve
{f}
;
Made
{f}
[zool.]
grub
Larven
{pl}
;
Maden
{pl}
grubs
Made
{f}
[zool.]
maggot
Maden
{pl}
maggots
Fruchtmade
{f}
fruit
maggot
Magen
{m}
[anat.]
stomach
Mägen
{pl}
stomachs
monogastrischer/digastrischer
Magen
[zool.]
monogastric/digastric
stomach
mit
einem
leeren
Magen
with
an
empty
stomach
sich
den
Magen
verderben
to
upset
one's
stomach
Sein
Magen
knurrt
.
His
stomach
grumbles
.
Ich
habe
mir
den
Magen
verdorben
.
I've
an
upset
stomach
.
Bei
diesem
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um
.
My
stomach
turns
at
this
sight
.
Das
Essen
liegt
mir
schwer
im
Magen
.
The
food/meal
lies
heavy
on
my
stomach
.
etw
.
im
Magen
haben
{vt}
(
konsumiert
haben
)
[cook.]
to
have
sth
.
under
your
belt
nach
ein
paar
Gläsern/Gläschen
with
a
few
drinks
under
his/her/their
belt
Magen-Darm-Entzündung
{f}
;
Magen-Darm-Katharr
{m}
;
Gastroenteritis
{f}
[med.]
enterogastritis
;
gastro-enteritis
akute
infektiöse
Gastroenteritis
acute
infectious
gastroenteritis
eosinophile
Gastroenteritis
eosinophilic
gastroenteritis
epidemische
nichtbakterielle
Gastroenteritis
epidemic
nonbacterial
gastroenteritis
virale
Gastroenteritis
;
Virusgastroenteritis
{f}
;
Magen-Darm-Grippe
{f}
viral
gastro-enteritis
;
gastro-intestinal
influenza
operative
Magen-Zwölffingerdarm-Verbindung
{f}
;
Magen-Duodenum-Anastomose
{f}
;
Gastroduodenostomie
{f}
[med.]
gastroduodenostomy
Gastroduodenostomie
nach
Billroth
Billroth
anastomosis
;
Billroth
operation
End-zu-End-Gastroduodenostomie
;
terminoterminale
Gastroduedenostomie
end-to-end
gastroduodenostomy
End-zu-Seit-Gastroduodenostomie
;
terminolaterale
Gastroduodenostomie
end-to-side
gastroduodenostomy
Mahd
{f}
;
Mähen
{n}
[agr.]
mowing
Mahden
{pl}
mowings
Maid
{f}
;
Frauenzimmer
{n}
[humor.]
wench
[humor.]
Maiden
{pl}
;
Frauenzimmer
{pl}
wenches
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Passage
{f}
(
Transport
von
Substanzen
oder
Mikroorganismen
)
[med.]
passage
(transport
of
substances
or
microorganisms
)
Erregerpassage
{f}
passage
of
the
infectious
agent
Leberpassage
{f}
liver
passage
Magen-Darm-Passage
{f}
gastro-intestinal
passage
eine
unauffällige
Magen-Darm-Passage
haben
to
have
a
normal
gastro-intestinal
passage
;
to
pass
through
the
gastro-intestinal
tract
satisfactorily
/
no
longer
than
usual
Sumpffarne
{pl}
(
Thelypteris
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
maiden
ferns
;
female
ferns
(botanical
genus
)
gewöhnlicher
Sumpffarn
{m}
;
Sumpflappenfarn
{m}
;
Sumpfnierenfarn
{m}
(
Thelypteris
palustris
)
Eastern
marsh
fern
;
meadow
fern
Wäscheständer
{m}
clothes
drying
rack
;
clothes
airer
[Br.]
;
airer
[Br.]
;
clothes
horse
[Br.]
;
clothes
maiden
[Northern English];
maiden
[Northern English]
Wäscheständer
{pl}
clothes
drying
racks
;
clothes
airers
;
airers
;
clothes
horses
;
clothes
maidens
;
maidens
ansteckende
Krankheit
{f}
;
übertragbare
Krankheit
{f}
;
Infektionskrankheit
{f}
;
Infekt
{m}
;
Infektion
{f}
[med.]
contagious
disease
;
communicable
disease
;
infectious
disease
;
infection
;
bug
[coll.]
ansteckende
Krankheiten
{pl}
;
übertragbare
Krankheiten
{pl}
;
Infektionskrankheiten
{pl}
;
Infekte
{pl}
;
Infektionen
{pl}
contagious
diseases
;
communicable
diseases
;
infectious
diseases
;
infections
;
bugs
ekdemische
Infektionskrankheit
;
eingeschleppte
Infektionskrankheit
ecdemic
infection
;
introduced
infection
endemische
Infektionskrankheit
;
in
einem
Gebiet
ständig
auftretende
Infektion
endemic
infection
;
infection
that
is
constantly
present
in
a
particular
area
grippaler
Infekt
influenzal
infection
;
flue-like
infection
;
flu
bug
hochansteckende
Krankheit
;
hochkontagiöse
Krankheit
highly
contagious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
infectious
disease
latente
Infektion
latent
infection
Magen-Darm-Infektion
{f}
;
Magen-Darm-Infekt
{m}
gastro-intestinal
infection
;
stomach
bug
[coll.]
;
tummy
bug
[coll.]
;
intestinal
bug
[coll.]
meldepflichtige
Infektionskrankheiten
{pl}
reportable
infectious
diseases
neu
auftretende
Infektionskrankheit
emerging
infectious
disease
/EID/
sexuell
übertragbare
Infektion
sexually
transmitted
infection
/STI/
wieder
auftretende
Infektionskrankheit
re-emerging
infectious
disease
durch
einen
hochpathogenen
Erreger
hervorgerufene
Infektionskrankheit
high
consequence
infectious
disease
/HCID/
sich
anstecken
;
sich
infizieren
to
catch
an
infection
;
to
take
an
infection
sich
einen
Infekt
holen
;
sich
einen
Infekt
einfangen
[ugs.]
to
catch
/
pick
up
/
get
a
bug
[coll.]
die
Infektion
ausheilen
to
eredicate
the
infection
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümmern
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machen
;
auf
der
Seele
liegen
; (
schwer
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
.;
to
fret
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümmernd
;
grämend
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machend
;
auf
der
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
bothering
;
troubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zugesetzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümmert
;
gegrämt
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
gemacht
;
auf
der
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
bothered
;
troubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
to
keep
bothering
sb
.;
to
keep
troubling
sb
.
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
bothers
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
der
Schuh
?
[ugs.]
What's
bothering
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fretting
you
?
Muss
ich
mir
deswegen
Sorgen
machen
?
Should
I
let
it
bother
me
?
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken
!
Don't
let
it
trouble
you
!
Ein
gutes
Mittel
gegen
die
Sorgen
des
Alltags
.
A
cure
for
what
ails
you
.
Es
gibt
da
eine
Sache
,
die
mir
Kopfzerbrechen
bereitet
.
There
is
one
thing
that's
been
troubling
me
.
jdn
.
mit
etw
.
beschenken
;
jdm
.
etw
.
schenken
{vt}
to
gift
sb
.
with
sth
.
Er
vermählte
sich
mit
einem
schönen
Mädchen
,
das
ihm
zwei
Söhne
schenkte
.
He
married
a
beautiful
maiden
who
gifted
him
with
two
sons
.
(
in
alle
Richtungen
)
dehnbar
{adj}
distensible
;
expansive
;
dilatable
[rare]
Der
Magen
ist
ein
dehnbares
Organ
.
The
stomach
is
a
distensible
/
expansive
organ
.
auf
sich
selbst
bezogen
;
über
sich
selbst
[nachgestellt];
selbstreflektierend
;
selbstreferenziell
[geh.]
{adj}
meta
(-);
self-referential
Anspielungen
auf
sich
selbst
meta-references
;
self-referential
comments
selbstironisches
Kabarett
meta-satire
;
self-referential
satire
Ich
mag
den
Namen
der
Bar
.
Sagt
viel
über
sie
selbst
aus
.
I
like
the
name
of
the
bar
.
Very
meta
.
jdn
.
fertigmachen
;
jdm
.
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegen
(
Sache
)
{v}
[psych.]
to
break
sb
.
up
[Am.]
;
to
bust
sb
.
up
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
fertigmachend
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegend
breaking
up
;
busting
up
fertiggemacht
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
gelegen
broken
up
;
busted
up
völlig
fertig
sein
;
am
Boden
zerstört
sein
(
wegen
einer
Sache
)
to
be
broken
up
;
to
be
busted
up
(about/over
sth
.)
Der
Gedanke
,
dass
ich
ihr
damit
wehtun
muss
,
macht
mich
fertig
.
The
thought
of
having
to
hurt
her
just
breaks
me
up
.
nasogastrisch
{adj}
;
Nasen-Magen
...
[med.]
nasogastric
transnasale
Magensondenernährung
nasogastric
tube
feeding
;
nasogastric
feeding
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Magden":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner