DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slow down
Search for:
Mini search box
 

23 similar results for slow down
Search single words: slow · down
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Langsamer fahren! Slow down!

Fahren Sie langsamer! Slow down!

Als Parameter für ein gemeinsames Vorgehen ermittelte die Kommission die Kundenverteilung in einem Duopol, eine Abschwächung des Preiswettbewerbs und eine Vereinbarung darüber, die Einführung weiterer Funktionen und die Verbesserung der Produktqualität zu verlangsamen. [EU] As parameters for adopting a common policy, the Commission identified the allocation of customers in a duopoly, a reduction in price competition and a common understanding to slow down the addition of further functionalities and the improvement of products.

Am Ende des UZ war die drohende Schädigung klar vorauszusehen, und der Beginn einer negativen, letztlich schädigenden Entwicklung stand unmittelbar bevor, da in den letzten Monaten des UZ bereits eine gewisse Abschwächung der Nachfrage eingetreten war. [EU] At the end of the IP, the threat of injury was clearly foreseeable, and the starting of the negative trends which would lead to an injurious picture was imminent, since a certain slow down in demand had already taken place in the last months of the IP.

(Der aktuellen Empfehlung zufolge sollten Sie, wenn die maximale Seegeschwindigkeit des Schiffs mehr als 18 Knoten beträgt, die Geschwindigkeit nicht drosseln, um sich einem Gruppentransit anzuschließen). [EU] (Current advice is that if the full sea speed of the ship is more than 18 knots, then do not slow down for a GT.

Die im Zusammenhang mit der Gebührenerhebung von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit und den Antragstellern zu leistende Verwaltungsarbeit sollte zu keiner Verzögerung der Zulassungsverfahren führen. [EU] Administrative processes related to the payment of the fees and implemented by the European Aviation Safety Agency and by the applicants should not slow down certification processes.

Die KBC wird auch nicht die Kontrolle über andere Unternehmen als Finanzinstitute übernehmen, falls sich die in dem der Kommission am 30. September 2009 unterbreiteten und mit dieser Entscheidung genehmigten Umstrukturierungsplan geplante Rückzahlung der 7 Mrd. EUR Tier-1-Kernkapitals in Form von Yield-Enhanced Securities an die belgischen Behörden durch eine solche Übernahme verzögern würde. [EU] KBC will moreover refrain from acquiring control of businesses other than financial institutions if such an acquisition would slow down the repayment of the amount of EUR 7 billion of core Tier-1 Yield Enhanced securities to the Belgian authorities as planned in the restructuring plan that was notified to the Commission on 30 September 2009 and approved by this Decision.

Die Maßnahmen dürften den rein mengenmäßigen Anstieg der Einfuhren mit Ursprung in Norwegen, dem größten Lachsausführer in der Gemeinschaft, verlangsamen. [EU] It can also be expected that they will slow down the quantitative import increase originating in Norway, the largest source of imports into the Community.

Diese Maßnahmen könnten den Ruf der Bank bei Kunden des öffentlichen Sektors schädigen und somit die künftige Ausweitung dieses Geschäftsbereichs verlangsamen. [EU] The reputational effect of these measures towards public clients could suffer and slow down future expansion of the Bank in this business.

die Unternehmer auffordern, ihre Standardarbeitsanweisungen zu ändern und insbesondere die Produktion zu drosseln oder einzustellen [EU] require business operators to amend their standard operating procedures and, in particular, slow down or stop production

Die wirtschaftlichen Ergebnisse der letzten zehn Jahren beweisen, dass der Wirtschaftszweig strukturell überlebensfähig ist: Trotz eines andauernden unfairen Wettbewerbs durch die Einfuhren gedumpter Ware, konnte er das Schrumpfen seines Marktanteils verlangsamen. [EU] The Community industry has actually proven to be structurally viable through its economic results in the last decade: despite recurring unfair competition from the imports of dumped products, it has been able to slow down its loss of market shares.

Eine selbstfahrende Maschine muss vom Fahrer mittels einer entsprechenden Haupteinrichtung abgebremst und angehalten werden können. [EU] The driver must be able to slow down and stop self-propelled machinery by means of a main device.

Fragwürdige Praktiken der NuN-Forschung (bei denen es sich nicht unbedingt um Plagiate, Fälschungen oder die Fabrikation falscher Daten handeln muss) sollten bekämpft werden, denn sie können Risiken für Gesundheit, Sicherheit und Umwelt beinhalten, Misstrauen in der Öffentlichkeit hervorrufen und die allgemeine Nutzung der Forschungsergebnisse bremsen. [EU] Questionable N&N research practices (not limited to plagiarism, falsification and fabrication of data) should be fought as they may entail risks for health, safety and the environment, raise public distrust and slow down the dissemination of benefits from research.

Für die Zwecke dieses Artikels und unter außergewöhnlichen Umständen kann die zuständige Behörde eine Ausnahme von einer oder mehreren Vorschriften dieser Verordnung zulassen, wenn sie der Ansicht ist, dass die Einhaltung voraussichtlich die menschliche Gesundheit beeinträchtigt oder die Tilgung einer Krankheit bedeutend verlangsamt. [EU] For the purposes of this Article and in exceptional circumstances, the competent authority may grant derogations from one or more of the provisions of this Regulation where it considers that compliance is likely to affect human health or significantly slow down the process of eradication of a disease.

Im Jahr 2009 wird sich das Beschäftigungswachstum voraussichtlich verlangsamen, was zum Anstieg der Arbeitslosenquote auf etwa 5 % führen dürfte. [EU] Employment growth is forecasted to slow down over 2009, leading to a rise in unemployment ranging around 5 %.

Infolgedessen bewirken sie eine Verlangsamung der nötigen Anpassung der Unternehmen des Fischereisektors an die aus dem hohen Ölpreis resultierenden Zwänge. [EU] Consequently, their effect is to slow down the necessary adaptation of fisheries undertakings to the constraints resulting from the rise in the price of oil.

ING wird während dieses Zeitraums auch auf jede (sonstige) Übernahme von Unternehmen verzichten, die die Rückzahlung der Core-Tier-1-Wertpapiere an die Niederlande verzögern würde. [EU] ING will also refrain, for the same period, from any (other) acquisition of businesses that would slow down the repayment of the Core-Tier 1 Securities to the Netherlands.

In jedem Fall hätte die Satzung von KK einen neuen Partner gebunden, ohne dass dieser Entscheidungsgewalt hätte. Nach der Satzung verfolgt KK das Ziel, den Preisanstieg für Grundstücke und Wohnungen in Karkkila zum Nutzen der Einwohner in Grenzen zu halten. [EU] Indeed, any new partner that did not have full control over KK would be bound by KK's Articles of Association [12], according to which the purpose of KK was to slow down the increase in the price of land and housing in Karkkila to the benefit of the population.

Insbesondere müssen die Systeme eine Steuerungs-, Überwachungs-, Melde- und Alarmfunktion haben sowie Sicherheitsmaßnahmen zum Drosseln oder Stoppen des Antriebs ausführen und gleichzeitig dem nautischen Wachoffizier Gelegenheit geben, von Hand einzugreifen; dies gilt jedoch nicht in den Fällen, in denen ein Eingreifen von Hand zu einem Totalausfall der Maschine und/oder Antriebsanlage innerhalb kurzer Zeit führen würde, zum Beispiel bei Überdrehzahl. [EU] In particular, the systems shall control, monitor, report, alert and take safety action to slow down or stop propulsion while providing the officer in charge of the navigational watch an opportunity to manually intervene, except for those cases where manual intervention will result in total failure of the engine and/or propulsion equipment within a short time, for example in the case of overspeed.

Investitionen in den Ausbau der Produktionskapazitäten im Nahen Osten erfolgen in der Regel in der Absicht, die schnell wachsenden Märkte in China und anderen südostasiatischen Ländern zu beliefern. Sollte das Wachstum auf diesen Märkten jedoch aus irgendeinem Grund an Geschwindigkeit verlieren, müsste die europäische Chemieindustrie unter Umständen stärkerem Wettbewerb aus dem Nahen Osten standhalten. [EU] Most investments in new capacity in the Middle East are intended to serve booming markets in China and other South-East Asian countries but, if growth on those markets were to slow down for whatever reason, the European chemical industry could face stronger competition from the Middle East.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners