A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
slow cooker
slow cookers
slow cooking
slow deliberation
slow down
slow infection
slow lane
slow lanes
slow learner
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for
slow down
Search single words:
slow
·
down
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Langsamer
fahren
!
Slow
down
!
Fahren
Sie
langsamer
!
Slow
down
!
Als
Parameter
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
ermittelte
die
Kommission
die
Kundenverteilung
in
einem
Duopol
,
eine
Abschwächung
des
Preiswettbewerbs
und
eine
Vereinbarung
darüber
,
die
Einführung
weiterer
Funktionen
und
die
Verbesserung
der
Produktqualität
zu
verlangsamen
. [EU]
As
parameters
for
adopting
a
common
policy
,
the
Commission
identified
the
allocation
of
customers
in
a
duopoly
, a
reduction
in
price
competition
and
a
common
understanding
to
slow
down
the
addition
of
further
functionalities
and
the
improvement
of
products
.
Am
Ende
des
UZ
war
die
drohende
Schädigung
klar
vorauszusehen
,
und
der
Beginn
einer
negativen
,
letztlich
schädigenden
Entwicklung
stand
unmittelbar
bevor
,
da
in
den
letzten
Monaten
des
UZ
bereits
eine
gewisse
Abschwächung
der
Nachfrage
eingetreten
war
. [EU]
At
the
end
of
the
IP
,
the
threat
of
injury
was
clearly
foreseeable
,
and
the
starting
of
the
negative
trends
which
would
lead
to
an
injurious
picture
was
imminent
,
since
a
certain
slow
down
in
demand
had
already
taken
place
in
the
last
months
of
the
IP
.
(
Der
aktuellen
Empfehlung
zufolge
sollten
Sie
,
wenn
die
maximale
Seegeschwindigkeit
des
Schiffs
mehr
als
18
Knoten
beträgt
,
die
Geschwindigkeit
nicht
drosseln
,
um
sich
einem
Gruppentransit
anzuschließen
). [EU]
(Current
advice
is
that
if
the
full
sea
speed
of
the
ship
is
more
than
18
knots
,
then
do
not
slow
down
for
a
GT
.
Die
im
Zusammenhang
mit
der
Gebührenerhebung
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
und
den
Antragstellern
zu
leistende
Verwaltungsarbeit
sollte
zu
keiner
Verzögerung
der
Zulassungsverfahren
führen
. [EU]
Administrative
processes
related
to
the
payment
of
the
fees
and
implemented
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
and
by
the
applicants
should
not
slow
down
certification
processes
.
Die
KBC
wird
auch
nicht
die
Kontrolle
über
andere
Unternehmen
als
Finanzinstitute
übernehmen
,
falls
sich
die
in
dem
der
Kommission
am
30
.
September
2009
unterbreiteten
und
mit
dieser
Entscheidung
genehmigten
Umstrukturierungsplan
geplante
Rückzahlung
der
7
Mrd
.
EUR
Tier-1-Kernkapitals
in
Form
von
Yield-Enhanced
Securities
an
die
belgischen
Behörden
durch
eine
solche
Übernahme
verzögern
würde
. [EU]
KBC
will
moreover
refrain
from
acquiring
control
of
businesses
other
than
financial
institutions
if
such
an
acquisition
would
slow
down
the
repayment
of
the
amount
of
EUR
7
billion
of
core
Tier-1
Yield
Enhanced
securities
to
the
Belgian
authorities
as
planned
in
the
restructuring
plan
that
was
notified
to
the
Commission
on
30
September
2009
and
approved
by
this
Decision
.
Die
Maßnahmen
dürften
den
rein
mengenmäßigen
Anstieg
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Norwegen
,
dem
größten
Lachsausführer
in
der
Gemeinschaft
,
verlangsamen
. [EU]
It
can
also
be
expected
that
they
will
slow
down
the
quantitative
import
increase
originating
in
Norway
,
the
largest
source
of
imports
into
the
Community
.
Diese
Maßnahmen
könnten
den
Ruf
der
Bank
bei
Kunden
des
öffentlichen
Sektors
schädigen
und
somit
die
künftige
Ausweitung
dieses
Geschäftsbereichs
verlangsamen
. [EU]
The
reputational
effect
of
these
measures
towards
public
clients
could
suffer
and
slow
down
future
expansion
of
the
Bank
in
this
business
.
die
Unternehmer
auffordern
,
ihre
Standardarbeitsanweisungen
zu
ändern
und
insbesondere
die
Produktion
zu
drosseln
oder
einzustellen
[EU]
require
business
operators
to
amend
their
standard
operating
procedures
and
,
in
particular
,
slow
down
or
stop
production
Die
wirtschaftlichen
Ergebnisse
der
letzten
zehn
Jahren
beweisen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
strukturell
überlebensfähig
ist:
Trotz
eines
andauernden
unfairen
Wettbewerbs
durch
die
Einfuhren
gedumpter
Ware
,
konnte
er
das
Schrumpfen
seines
Marktanteils
verlangsamen
. [EU]
The
Community
industry
has
actually
proven
to
be
structurally
viable
through
its
economic
results
in
the
last
decade:
despite
recurring
unfair
competition
from
the
imports
of
dumped
products
,
it
has
been
able
to
slow
down
its
loss
of
market
shares
.
Eine
selbstfahrende
Maschine
muss
vom
Fahrer
mittels
einer
entsprechenden
Haupteinrichtung
abgebremst
und
angehalten
werden
können
. [EU]
The
driver
must
be
able
to
slow
down
and
stop
self-propelled
machinery
by
means
of
a
main
device
.
Fragwürdige
Praktiken
der
NuN-Forschung
(
bei
denen
es
sich
nicht
unbedingt
um
Plagiate
,
Fälschungen
oder
die
Fabrikation
falscher
Daten
handeln
muss
)
sollten
bekämpft
werden
,
denn
sie
können
Risiken
für
Gesundheit
,
Sicherheit
und
Umwelt
beinhalten
,
Misstrauen
in
der
Öffentlichkeit
hervorrufen
und
die
allgemeine
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
bremsen
. [EU]
Questionable
N&N
research
practices
(not
limited
to
plagiarism
,
falsification
and
fabrication
of
data
)
should
be
fought
as
they
may
entail
risks
for
health
,
safety
and
the
environment
,
raise
public
distrust
and
slow
down
the
dissemination
of
benefits
from
research
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
und
unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
zuständige
Behörde
eine
Ausnahme
von
einer
oder
mehreren
Vorschriften
dieser
Verordnung
zulassen
,
wenn
sie
der
Ansicht
ist
,
dass
die
Einhaltung
voraussichtlich
die
menschliche
Gesundheit
beeinträchtigt
oder
die
Tilgung
einer
Krankheit
bedeutend
verlangsamt
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
and
in
exceptional
circumstances
,
the
competent
authority
may
grant
derogations
from
one
or
more
of
the
provisions
of
this
Regulation
where
it
considers
that
compliance
is
likely
to
affect
human
health
or
significantly
slow
down
the
process
of
eradication
of
a
disease
.
Im
Jahr
2009
wird
sich
das
Beschäftigungswachstum
voraussichtlich
verlangsamen
,
was
zum
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
etwa
5 %
führen
dürfte
. [EU]
Employment
growth
is
forecasted
to
slow
down
over
2009
,
leading
to
a
rise
in
unemployment
ranging
around
5 %.
Infolgedessen
bewirken
sie
eine
Verlangsamung
der
nötigen
Anpassung
der
Unternehmen
des
Fischereisektors
an
die
aus
dem
hohen
Ölpreis
resultierenden
Zwänge
. [EU]
Consequently
,
their
effect
is
to
slow
down
the
necessary
adaptation
of
fisheries
undertakings
to
the
constraints
resulting
from
the
rise
in
the
price
of
oil
.
ING
wird
während
dieses
Zeitraums
auch
auf
jede
(
sonstige
)
Übernahme
von
Unternehmen
verzichten
,
die
die
Rückzahlung
der
Core-Tier-1-Wertpapiere
an
die
Niederlande
verzögern
würde
. [EU]
ING
will
also
refrain
,
for
the
same
period
,
from
any
(other)
acquisition
of
businesses
that
would
slow
down
the
repayment
of
the
Core-Tier
1
Securities
to
the
Netherlands
.
In
jedem
Fall
hätte
die
Satzung
von
KK
einen
neuen
Partner
gebunden
,
ohne
dass
dieser
Entscheidungsgewalt
hätte
.
Nach
der
Satzung
verfolgt
KK
das
Ziel
,
den
Preisanstieg
für
Grundstücke
und
Wohnungen
in
Karkkila
zum
Nutzen
der
Einwohner
in
Grenzen
zu
halten
. [EU]
Indeed
,
any
new
partner
that
did
not
have
full
control
over
KK
would
be
bound
by
KK's
Articles
of
Association
[12],
according
to
which
the
purpose
of
KK
was
to
slow
down
the
increase
in
the
price
of
land
and
housing
in
Karkkila
to
the
benefit
of
the
population
.
Insbesondere
müssen
die
Systeme
eine
Steuerungs-
,
Überwachungs-
,
Melde-
und
Alarmfunktion
haben
sowie
Sicherheitsmaßnahmen
zum
Drosseln
oder
Stoppen
des
Antriebs
ausführen
und
gleichzeitig
dem
nautischen
Wachoffizier
Gelegenheit
geben
,
von
Hand
einzugreifen
;
dies
gilt
jedoch
nicht
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Eingreifen
von
Hand
zu
einem
Totalausfall
der
Maschine
und/oder
Antriebsanlage
innerhalb
kurzer
Zeit
führen
würde
,
zum
Beispiel
bei
Überdrehzahl
. [EU]
In
particular
,
the
systems
shall
control
,
monitor
,
report
,
alert
and
take
safety
action
to
slow
down
or
stop
propulsion
while
providing
the
officer
in
charge
of
the
navigational
watch
an
opportunity
to
manually
intervene
,
except
for
those
cases
where
manual
intervention
will
result
in
total
failure
of
the
engine
and/or
propulsion
equipment
within
a
short
time
,
for
example
in
the
case
of
overspeed
.
Investitionen
in
den
Ausbau
der
Produktionskapazitäten
im
Nahen
Osten
erfolgen
in
der
Regel
in
der
Absicht
,
die
schnell
wachsenden
Märkte
in
China
und
anderen
südostasiatischen
Ländern
zu
beliefern
.
Sollte
das
Wachstum
auf
diesen
Märkten
jedoch
aus
irgendeinem
Grund
an
Geschwindigkeit
verlieren
,
müsste
die
europäische
Chemieindustrie
unter
Umständen
stärkerem
Wettbewerb
aus
dem
Nahen
Osten
standhalten
. [EU]
Most
investments
in
new
capacity
in
the
Middle
East
are
intended
to
serve
booming
markets
in
China
and
other
South-East
Asian
countries
but
,
if
growth
on
those
markets
were
to
slow
down
for
whatever
reason
,
the
European
chemical
industry
could
face
stronger
competition
from
the
Middle
East
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "slow down":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners