A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
phenolic resin
phenolic waste water
phenologist
phenolphthalein
phenomena
phenomenal
phenomenal world
phenomenalism
phenomenally
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
phenomena
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Diese
Phänomene
haben
scheinbar
nichts
miteinander
zu
tun
,
sind
aber
in
Wirklichkeit
zwei
Seiten
derselben
Medaille
.
These
phenomena
may
seem
unrelated
but
they
are
really
two
sides
of
the
same
coin
.
Andreas
Gursky
,
der
an
der
Folkwang-Hochschule
Essen
und
der
Kunstakademie
Düsseldorf
studierte
,
beschäftigt
sich
mit
den
Phänomenen
der
modernen
Massenkultur
. [G]
Andreas
Gursky
,
who
studied
at
Essen's
Folkwang
University
and
the
Düsseldorf
Academy
of
Arts
,
focuses
on
the
phenomena
of
modern
mass
culture
.
Andreas
Gursky
untersucht
das
Phänomen
der
modernen
Massenkultur
. [G]
Andreas
Gursky
examines
the
phenomena
of
modern
mass
culture
.
Bleibt
abzuwarten
,
ob
die
Strahlkraft
der
vorgestellten
Bauten
ausreicht
,
um
eine
Metamorphose
der
Randzonen
in
Gang
zu
setzen
,
oder
ob
sie
Randerscheinungen
bleiben
. [G]
It
remains
to
be
seen
whether
the
buildings
presented
are
sufficiently
compelling
to
initiate
a
metamorphosis
of
these
peripheral
zones
,
or
whether
they
too
will
remain
marginal
phenomena
.
Credo
der
in
Köln
ansässigen
Deutschen
Bühne
(
Auflage
3500
)
ist
es
,
die
Vielfalt
darzustellen
und
alle
Sparten
zu
betrachten:
Oper
,
Theater
,
Tanz
,
Kinder-
und
Jugendtheater
,
was
die
Konkurrenten
nur
bedingt
leisten
,
wenn
sie
unregelmäßig
die
Gattung
Tanz
,
die
freie
Szene
und
das
Musiktheater
präsentieren
oder
sich
mit
Medien-Phänomenen
befassen
. [G]
The
credo
of
the
Cologne-based
Deutsche
Bühne
(with a
circulation
of
3,500)
is
to
present
diversity
and
to
take
a
look
at
all
sectors:
opera
,
theatre
,
dance
,
children's
and
youth
theatre
,
something
its
competitors
only
do
to
a
limited
extent
when
they
present
the
genres
of
dance
,
the
fringe
theatres
and
music
theatre
on
an
irregular
basis
or
deal
with
media
phenomena
.
Das
heißt
dann
eben
nicht
mit
agitatorischem
Vollgas
in
die
politische
Debatte
,
sondern
meint
die
Beschreibung
von
Phänomenen
,
oft
in
der
Form
fragender
Erinnerung
. [G]
That
means
not
jumping
into
the
political
debate
at
full
agitatory
throttle
,
but
rather
describing
phenomena
,
often
in
the
shape
of
interrogative
remembrance
.
Deutlich
wird
die
Fähigkeit
,
aktuelle
Phänomene
unserer
Ding-
,
Bild-
und
Lebenswelt
im
Produkt
Tapete
zu
reflektieren
und
darüber
hinaus
das
Produkt
aus
der
Beschränktheit
seiner
seriellen
Produktionsbedingungen
zu
befreien
. [G]
It
highlights
the
capacity
to
reflect
the
phenomena
of
our
time
from
our
world
of
objects
,
images
and
lives
in
wallcoverings
and
to
liberate
them
from
the
confines
of
serial
production
.
Die
Aktualität
der
Ästhetik
Kants
ist
in
einer
nachhaltigen
Öffnung
des
Sinns
für
ästhetische
Phänomene
begründet
. [G]
The
timeliness
of
Kant's
aesthetics
lies
in
its
enduring
achievement
of
having
enlarged
the
sense
for
aesthetic
phenomena
.
Die
jährlich
ausgeschriebenen
Medienkunststipendien
richten
sich
unter
anderem
an
jene
Künstler
,
die
sich
mit
Sound
,
Klanginstallationen
und
elektroakustischen
Phänomenen
beschäftigen
. [G]
One
of
the
target
groups
for
the
media
art
scholarships
,
for
which
applications
are
invited
annually
,
is
artists
who
work
with
sound
,
sound
installations
and
electro-acoustic
phenomena
.
Doch
deutete
sich
bereits
vor
zwei
,
drei
Jahren
mit
der
Hinwendung
zu
sozialen
und
gesellschaftlichen
Themen
-
man
denke
z.B.
an
Michael
Kumpfmüllers
"Durst"
oder
Angelika
von
Klüssendorfs
"Aus
allen
Himmeln"
-
an
,
dass
über
kurz
oder
lang
auch
in
der
Literatur
die
politischen
Ursachen
sozialer
und
gesellschaftlicher
Phänomene
und
Widersprüche
in
den
Blick
geraten
würden
. [G]
Even
two
or
three
years
ago
,
with
the
turn
to
social
and
societal
themes
-
one
could
cite
,
for
example
,
Michael
Kumpfmüller's
Durst
(Thirst)
or
Angelika
von
Klüssendorf's
Aus
allen
Himmeln
(From
All
Skies
) -,
it
was
beginning
to
become
clear
that
,
over
the
short
or
long
term
,
literature
would
start
paying
greater
attention
to
the
political
causes
of
social
and
societal
phenomena
and
contradictions
.
Es
ist
vielmehr
ein
besonderes
Gegebensein
von
Phänomenen
,
das
intersubjektiv
nachvollzogen
werden
kann
(
so
wie
das
"Aufgehen"
und
"Untergehen"
der
Sonne
auch
im
kopernikanischen
Zeitalter
phänomenal
einleuchtend
bleibt
). [G]
On
the
contrary
,
it
is
a
special
givenness
of
phenomena
which
can
be
enacted
intersubjectively
(as
speaking
of
the
"rising"
or
the
"setting"
of
the
sun
also
makes
sense
phenomena
lly
after
Copernicus
).
Es
sind
importierte
Phänomene
,
die
jahrzehntelang
mit
Hingabe
übernommen
oder
kopiert
werden
.
Schließlich
kommen
die
Originale
aus
Memphis
,
Liverpool
oder
New
York
. [G]
The
phenomena
that
have
been
devotedly
accepted
or
copied
for
decades
are
imports
-
no
wonder
,
as
the
originals
came
from
Memphis
,
Liverpool
or
New
York
.
Künstler
,
die
sich
sowohl
mit
Interpretation
als
auch
mit
Sound
,
Klanginstallationen
sowie
-technologien
und
akustischen
Phänomenen
beschäftigen
. [G]
Artists
who
are
concerned
with
interpretation
as
well
as
with
sound
,
sound
installations
and
technologies
,
and
acoustic
phenomena
.
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-determining
.
Meine
grundsätzliche
malerische
Herangehensweise
an
die
Phänomene
dieser
Welt
ist
,
dass
ich
die
Dinge
-
nicht
hierarchisch
vorsortiert
-
durch
mich
hindurchgehen
lasse
und
aus
dem
herausgefilterten
Material
dann
private
,
sehr
persönliche
Mosaiken
zusammenstelle
. [G]
My
fundamental
artistic
approach
to
the
phenomena
of
this
world
is
to
let
things
,
which
I
don't
pre-sort
hierarchically
,
pass
through
me
and
then
to
combine
the
filtered
material
into
a
private
,
highly
personal
mosaic
.
Nicht
religiös
determinierte
Phänomene
,
Diskurse
und
Strömungen
wurden
so
fast
automatisch
als
heterodox
gedeutet
,
anstatt
in
jener
Autonomie
wahrgenommen
zu
werden
,
die
etwa
Shakespeare
,
dem
Zweiten
Weltkrieg
oder
der
Phänomenologie
des
Geistes
zukäme
. [G]
Phenomena
,
discourses
and
trends
not
determined
by
religion
were
thus
almost
automatically
interpreted
as
heterodox
,
instead
of
being
perceived
as
possessing
the
kind
of
autonomy
that
would
be
ascribed
,
for
example
,
to
Shakespeare
,
the
Second
World
War
,
or
the
phenomenology
of
the
mind
.
Thomas
macht
aber
auch
auf
Parallelerscheinungen
aufmerksam
,
wenn
sie
etwa
die
Bemühungen
um
einen
erweiterten
Kunstbegriff
bei
Joseph
Beuys
und
Gerhard
Altenbourg
gegenüberstellt
,
die
beide
in
West-
wie
Ostdeutschland
in
den
späten
60er
Jahren
für
die
enge
Verbindung
von
Kunst
und
Leben
eintraten
. [G]
But
Thomas
also
discerns
parallel
phenomena
,
juxtaposing
,
for
example
,
the
efforts
of
Joseph
Beuys
and
Gerhard
Altenbourg
in
West
and
East
Germany
to
expand
the
concept
of
art
in
the
late
'60s
to
underscore
its
close
links
to
life
.
Und
dies
ausgerechnet
unter
einem
Titel
wie
"Christliche
Wissenschaft"
oder
"Christenwissenschaft"
,
also
mit
der
impliziten
Annahme
,
daß
alle
diese
Phänomene
einen
Bezug
zur
Religion
hätten
und
mit
Blick
auf
diese
studiert
werden
sollten
. [G]
And
it
does
so
under
the
auspices
of
a
title
such
as
'Christian
Studies'
or
'Christian
Sciences'
- i.e.
under
the
implicit
assumption
that
all
these
phenomena
are
connected
to
religion
and
should
be
studied
with
this
in
mind
.
Zu
dieser
Entwicklung
haben
vor
allem
drei
Phänomene
geführt
. [G]
Three
phenomena
in
particular
have
led
to
this
development
.
.13
Das
Feueranzeigesystem
muss
in
regelmäßigen
Abständen
nach
den
Anforderungen
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
einer
Funktionsprüfung
durch
Vorrichtungen
unterzogen
werden
,
die
heiße
Luft
mit
der
entsprechenden
Temperatur
oder
Rauch
oder
Aerosolpartikel
,
die
in
dem
entsprechenden
Bereich
von
Dichte
oder
Partikelgröße
liegen
,
abgeben
oder
andere
mit
dem
Beginn
eines
Brandes
verbundene
Erscheinungen
hervorrufen
,
auf
welche
die
dafür
ausgelegten
selbsttätigen
Feuermelder
ansprechen
. [EU]
.13
The
functioning
of
the
detection
system
shall
be
periodically
tested
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
by
means
of
equipment
producing
hot
air
at
the
appropriate
temperature
,
or
smoke
or
aerosol
particles
having
the
appropriate
range
of
density
or
particle
size
,
or
other
phenomena
associated
with
incipient
fires
to
which
the
detector
is
designed
to
respond
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "phenomena":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners