DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

142 results for entspr
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Er sagte, die Pumpen entsprächen nicht den Anforderungen. He said the pumps did not meet the requirements.

Auch unter Umwelt- und Naturschutzaspekten bestehe, so Kurdziel, ein noch ausschöpfbares Potenzial, das rund einem Drittel der bislang installierten Leistung entspräche. [G] Even if environmental and natural aspects are taken into account, says Kurdziel, there is still potential for expansion amounting to around a third of the currently installed output.

Bei sorgfältiger Standortwahl - entsprechend den Anforderungen des Natur- und Umweltschutzes - liege die Nutzung der Windenergie im öffentlichen Interesse und entspräche dem Staatsziel Umweltschutz Art. 20a Grundgesetz. [G] If locations are chosen carefully - complying with nature conservation and environmental needs - the use of wind power is in the public interest and fulfils the national objective of protecting the environment set out in Article 20a of the Basic Law.

So sei es in Frankreich üblich, dass Theatergruppen mit behinderten Schauspielern Subventionen aus dem Kulturetat erhielten, wenn sie den Qualitätsansprüchen entsprächen. [G] In France, for instance, it's customary for theatre companies with disabled actors to receive allocations from the arts budget, provided they meet certain standards of quality.

Und auch Christof Müller-Busch, Arzt und Spezialist für Sterbebegleitung vom Palliativzentrum Berlin-Brandenburg, warnt, dass manche Entscheidung gegen eine Lebensverlängerung eher den Bedürfnissen der Angehörigen entspräche als denen der Patienten. [G] Christof Müller-Busch, physician at the Palliativzentrum Berlin-Brandenburg and expert for issues surrounding the accompaniment of dying patients, warns that in some cases the decision not to prolong a patient's suffering is more in line with the relatives', rather than the patient's, wishes.

Abschließend erklärt Ford, die im Kaufvertrag vorgesehenen Entschädigungen entsprächen der gängigen Geschäftspraxis beim Erwerb von Unternehmen, seien mit dem Markt vereinbar und hätten nicht dazu geführt, dass ein niedrigerer Preis gezahlt worden sei als der des höchsten möglichen Angebots. [EU] Lastly, Ford argues that indemnifications contained in the SPA were standard business practice for the acquisition of companies and thus in conformity with the market and did not lead to a sale at a price lower than the highest possible bid.

ACT trägt vor, die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen von France Télévisions hätten sich seit 1994 nicht grundlegend geändert und entsprächen nach wie vor weitgehend denjenigen der privaten Veranstalter. [EU] The ACT considers that the public service obligations of France Télévisions have not undergone any fundamental change since 1994 and remained similar to the obligations of other private broadcasters.

Als Argumente wurden angeführt, dass erstens bei der Schadensanalyse eine Gewinnspanne von 5 % für die Zielmarge angesetzt worden sei und dass zweitens eine Gewinnspanne von 5 % derjenigen in früheren Untersuchungen zu derselben Ware entspräche. [EU] The arguments put forward were, firstly, a profit level of 5 % has been used for the target profit in the injury analysis and, secondly, a profit level of 5 % would be in line with previous investigations on the same product.

Anschließend brachte der ausführende Hersteller zudem vor, das selbige Unternehmen habe nicht in vollem Umfang kooperiert, weil es den Fragebogen auch im Namen einer nicht existierenden Einheit beantwortet habe und die geprüften Abschlüsse des Unternehmens nicht den in seiner Beantwortung des Fragebogens enthaltenen Daten entsprächen. [EU] In a subsequent submission the exporting producer also claimed that the same company failed to fully cooperate as it filed its questionnaire reply on behalf of a non-existing entity and that the audited accounts of the company do not reflect the data provided in its questionnaire reply.

Aufgrund dieser Erwägungen hält Italien die Forderung der Kommission, einen Vergleich zwischen identischen Projekten anzustellen, für falsch und abwegig, da sie verlange, "hypothetische" Lösungen zu vergleichen, die nicht den tatsächlichen Absichten des investierenden Unternehmens entsprächen. [EU] Based on these considerations, Italy affirmed that the Commission's demand that a comparison be made between totally identical projects was wrong and misleading, as it would force a comparison between 'hypothetical' solutions that were not based on the real intention of the company carrying out the investments.

Außerdem hat sich Deutschland verpflichtet sicherzustellen, dass die Gesamtbilanzsumme der IKB zum 30. September 2011 höchstens 33,5 Mrd. EUR beträgt; dies entspräche einer Bilanzkürzung um 47,2 % gegenüber den in der berichtigten Bilanz vom März 2007 ausgewiesenen 63,5 Mrd. EUR. Die Umsetzung der Ausgleichsmaßnahmen und der Ausstieg aus dem Portfolioinvestment-Geschäft hat Deutschland wie folgt veranschlagt. [EU] Finally, Germany has committed itself to ensuring that IKB's balance-sheet total will not exceed EUR 33,5 billion by 30 September 2011 [18]; this implies a balance-sheet reduction of 47,2 % compared to the EUR 63,5 billion shown in the restated balance sheet of March 2007. According to Germany, implementing these compensatory measures and exiting the portfolio investment business translates in financial terms as follows:

Außerdem wurde behauptet, bestimmte für die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe beobachtete Entwicklungen entsprächen nicht denen der Antragsteller insgesamt, die Stichprobe sei mithin nicht repräsentativ. [EU] Moreover it is claimed that certain trends observed for the sampled Community producers are not similar to those observed for the overall complainants, and that the sample would thus not be representative.

Axens erklärt, seine Zusammenarbeit mit dem IFP sei vor diesem Hintergrund zu sehen und sei durch die drei Vereinbarungen (eine Vereinbarung über industrielle Forschung und zwei Lizenzverträge), die aus Sicht der Vertragsparteien einer klassischen Geschäftsstrategie entsprächen, transparent erfolgt. [EU] Axens indicates that its collaboration with IFP is to be seen in this context and has been structured transparently through the three research and licensing agreements. These are based, from the point of view of each of the parties, on a traditional commercial logic.

Bei Anwendung von Artikel 70 Absatz 1 entspräche der Aufschlag von 10 % dem von den Steuerbehörden anzuwendende Mindestsatz. [EU] In the cases to which Article 70(1) applies, the 10 % rate is the minimum applied by the tax authorities.

Bei einer Übergangsfrist von drei Jahren entspräche die damit verbundene Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben (unmittelbar nach Erreichen der zulässigen De-minimis-Schwelle) einer isolierten jährlichen Steigerung der Arbeitskosten der Unternehmen in den Zonen 4 und 3 von 2,1 bzw. 1,8 %, womit eine Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 im Ausmaß von 296 Mio. NOK bzw. 34 Mio. NOK gegeben wäre. [EU] With a transitional period of three years, the ensuing increase in the social security tax rates would correspond to an isolated annual increase in the firms' labour costs of 2,1 and 1,8 % in zones 4 and 3 (as soon as the allowed de minimis threshold is reached), reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 296 million and NOK 34 million.

Bei einer Übergangsfrist von zwei Jahren entspräche die damit verbundene Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben (unmittelbar nach Erreichen der De-minimis-Schwelle) einer isolierten jährlichen Erhöhung der Arbeitskosten von 2,9 bzw. 2,4 %, was einer Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 von 395 Mio. NOK bzw. 45 Mio. NOK jährlich entspräche. [EU] With a transitional period of two years, the ensuing increase in the social security tax rates would correspond to an isolated annual increase in the firms' labour costs of 2,9 and 2,4 % (as soon as the de minimis threshold is reached), reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 395 million and NOK 45 million each year.

Beleg hierfür seien die Spreads, die dem Rating von FT entsprächen und deutlich über denen anderer Marktteilnehmer lägen. [EU] This is attested to by the spreads, which are consistent with France Télécom's credit rating and therefore appreciably higher than those of other operators.

Da der Umfang der Kapitaleinlage nach den Verhandlungen mit den Kaufinteressenten festgelegt worden sei - die ihre Angebote im Rahmen eines offenen, transparenten und nichtdiskriminierenden Verkaufsverfahrens vorgelegt hätten -, entsprächen die Beihilfen dem Marktpreis des Unternehmens und seien somit naturgemäß auf das notwendige Mindestmaß beschränkt. [EU] As the amount of capital injection required was established after negotiations with interested buyers - who had registered as part of an open, transparent and non-discriminatory sales procedure - the aid measures were in line with the market price for the company and therefore naturally limited to what was strictly necessary.

Da die Laufzeiten der in Rede stehenden Verträge den Übergangsbestimmungen entsprächen, unterlägen sie nach Ansicht der DSB ausschließlich den zum Zeitpunkt ihres Abschlusses geltenden Rechtsvorschriften und somit nur den Verordnungen (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG) Nr. 1107/70. [EU] Since the term of the contracts in question is in line with that prescribed in the transitional provisions, DSB considers that they are governed solely by the legislation in force at the time when they were concluded (Regulations (EEC) No 1191/69 and (EEC) No 1107/70).

Daher gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass das Dekret vom 18. Mai 2001 einer neuen Durchführung oder Neufinanzierung der fraglichen Beihilfemaßnahme aus Mitteln des Zentralen Fonds für Fischereikredite entspräche. [EU] On those grounds the Commission found that the Decree of 18 May 2001 constituted a new implementation or refinancing of the aid measure in question through the funds of the Fondo centrale per il credito peschereccio.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners