A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
describe in detail
described
describer
describes
describing
descried
descries
description
description of goods
Search for:
ä
ö
ü
ß
365 results for describing
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
heißt
dann
eben
nicht
mit
agitatorischem
Vollgas
in
die
politische
Debatte
,
sondern
meint
die
Beschreibung
von
Phänomenen
,
oft
in
der
Form
fragender
Erinnerung
. [G]
That
means
not
jumping
into
the
political
debate
at
full
agitatory
throttle
,
but
rather
describing
phenomena
,
often
in
the
shape
of
interrogative
remembrance
.
Ein
das
Oeuvre
beschreibender
Text
vermittelt
nie
einen
so
plastischen
Eindruck
wie
eine
Abbildung
. [G]
A
text
describing
a
photographer's
work
never
conveys
such
a
clear
impression
as
a
picture
.
Es
haftet
den
Texten
etwas
Störrisches
an
,
man
muss
eine
Weile
mit
ihnen
ringen
,
doch
ist
dies
keine
rhetorische
Geste
,
sondern
durchaus
sinnfällig:
Schon
früh
beschreibt
Düttmann
eine
jeder
Sprache
innewohnende
Sinndifferenz
,
die
für
ihn
,
den
professionellen
Übersetzer
Derridas
aus
dem
Französischen
ins
Deutsche
,
eine
Dialektik
von
Übersetzbarkeit
und
Unübersetzbarkeit
ermöglicht
. [G]
There
is
something
refractory
about
the
texts
,
you've
got
to
wrestle
with
them
for
a
while
.
Yet
this
is
not
just
rhetorical
gesturing
,
but
an
out-and-out
meaningful
approach:
early
on
in
his
career
,
Düttmann
was
already
describing
a
semantic
difference
inherent
in
every
language
that
yields
for
him
,
Derrida's
translator
from
French
into
German
, a
dialectic
of
translatability
and
untranslatability
.
Es
mag
als
gewagte
These
erscheinen
,
wenn
man
das
Ende
des
Bildjournalismus
verkündet
und
seine
Auflösung
in
das
Editorial
Design
hinein
beschreibt
. [G]
Proclaiming
the
end
of
photo-journalism
and
describing
its
dissolution
into
editorial
design
may
seem
a
daring
thesis
.
Giordanos
Buch
ist
neben
der
Beschreibung
der
wachsenden
Gefahr
des
Lebens
in
der
Nazizeit
auch
ein
Dank
an
zwei
Retter
,
Grete
Schulz
,
die
selbstlos
und
wie
selbstverständlich
der
Familie
einen
Kellerraum
als
Versteck
in
den
letzten
Kriegsmonaten
überlässt
und
einem
Mann
,
der
von
Februar
bis
Mai
1945
die
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
übernommen
hatte
. [G]
Apart
from
describing
the
growing
dangers
of
life
under
the
National
Socialists
,
Giordano's
book
is
also
an
expression
of
gratitude
to
two
saviours
,
Grete
Schulz
,
who
selflessly
let
the
family
have
a
cellar
room
as
a
hiding
place
in
the
last
months
of
the
War
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world
,
and
the
man
who
took
on
the
job
of
supplying
them
with
food
from
February
to
May
1945
.
"Ich
jedenfalls
reagiere
bis
heute
mit
Unbehagen
,
wenn
mich
jemand
fragt
,
wo
ich
denn
eigentlich
herkomme"
,
beschreibt
der
deutsche
Publizist
Hellmuth
Karasek
seine
Gefühlslage
zum
Thema
Herkunft
. [G]
"I
certainly
still
feel
uneasy
,
even
after
all
these
years
,
if
someone
asks
me
where
I
originally
come
from"
,
says
German
journalist
and
writer
Hellmuth
Karasek
,
describing
his
feelings
about
the
issue
of
origins
.
In
einem
eigenen
Kapitel
werden
Subkulturen
und
Entstehungsmilieus
zu
Anfang
der
70er
Jahre
in
der
Bundesrepublik
beschrieben
. [G]
One
chapter
of
the
book
is
devoted
to
describing
sub-cultures
and
breeding
grounds
in
the
early
1970s
in
Germany
.
Insofern
darf
man
Kofi
Annan
,
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
,
wohl
zustimmen
,
wenn
er
das
Römische
Statut
als
"Geschenk
der
Hoffnung
an
künftige
Generationen"
bezeichnet
. [G]
Kofi
Annan
,
the
Secretary
General
of
the
United
Nations
,
was
therefore
correct
in
describing
the
Rome
Statute
as
a
"gift
of
hope
for
future
generations"
.
"Ludwig
zeichnete
jedes
Fenster
,
jede
Tür
,
jeden
Riegel
der
Fenster
,
jeden
Heizkörper
mit
einer
Genauigkeit
,
als
wären
es
Präzisionsinstrumente
und
in
den
edelsten
Maßen
,
und
er
setzte
dann
mit
seiner
kompromisslosen
Energie
durch
,
dass
die
Dinge
auch
mit
der
gleichen
Genauigkeit
ausgeführt
wurden"
,
beschreibt
Ludwigs
Schwester
Hermine
seine
Arbeitsweise
. [G]
Describing
his
working
methods
,
Ludwig's
sister
Hermine
wrote
that
,
"Ludwig
designed
every
window
,
door
,
window-bar
and
radiator
in
the
noblest
proportions
and
with
such
exactitude
that
they
might
have
been
precision
instruments
.
Then
he
forged
ahead
with
his
uncompromising
energy
,
so
that
everything
was
actually
manufactured
with
the
same
exactness
."
Mit
den
Spendengeldern
werden
zur
einen
Hälfte
die
Art
beschreibenden
Institute
unterstützt
. [G]
Half
of
the
money
donated
for
sponsorships
is
used
to
support
the
institutes
describing
the
species
.
Sie
haben
jetzt
für
das
Inhaltliche
dieses
abstrakten
Gemäldes
das
Stichwort
"Schmelze"
verwendet
. [G]
Describing
the
subject
of
this
abstract
picture
,
you
used
the
key
word
"melting"
.
Was
das
Wollen
und
,
im
glücklichen
Falle
,
auch
das
Sein
dieser
Schöpfungen
eint
,
lässt
sich
vielleicht
am
besten
mit
einem
Wort
des
Dichters
Ludwig
Uhland
beschreiben:
"Ich
möchte
singen
wie
der
Vogel
singt
,
der
in
den
Zweigen
wohnet
."
Ein
Wunsch
,
der
keine
Epochengrenzen
kennt
. [G]
When
it
comes
to
describing
what
these
creative
works
hope
to
achieve
and
,
at
best
,
what
they
in
fact
are
,
can
best
be
summed
up
by
the
words
of
the
poet
,
Ludwig
Uhland
,
"I
would
like
to
sing
like
the
birds
in
the
trees
."
This
is
a
wish
that
goes
beyond
all
boundaries
of
time
.
Wer
das
historisch
erworbene
Selbstverständnis
der
Menschen
zugunsten
einer
ihm
äußerlichen
Beschreibungsweise
auflöst
,
schert
auch
aus
dem
naturwissenschaftlichen
Verständnis
vom
Menschen
aus
. [G]
Whoever
dissolves
the
historically
acquired
self-understanding
of
man
into
an
external
method
of
describing
him
also
steps
out
of
the
scientific
understanding
of
man
.
(
15S2
)
Alternative
modeis
for
describing
the
bioconcentration
of
organics
in
fish
. [EU]
Alternative
models
for
describing
the
bioconcentration
of
organics
in
fish
.
1.
Bis
19
.
Januar
2008
legt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
einen
ausführlichen
Methodenbericht
vor
,
in
dem
die
Art
der
Datenerhebung
und
–
;verarbeitung
zu
beschreiben
sind
. [EU]
By
19
January
2008
each
Member
State
shall
submit
a
detailed
methodological
report
to
the
Commission
describing
how
the
data
have
been
collected
and
the
statistics
compiled
.
2-stellige
Variable
,
die
Zeitintervalle
in
Stunden
gemäß
der
ESAW-Methodik
beschreibt
[EU]
2-digit
variable
describing
time
intervals
in
hours
according
to
the
ESAW
methodology
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Absatzes
4
wird
vom
Lieferanten
für
jede
Warensendung
eine
gesonderte
Lieferantenerklärung
in
der
in
Anhang
V
vorgeschriebenen
Form
auf
einem
Blatt
Papier
ausgefertigt
,
das
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
beigefügt
wird
,
in
dem
die
betreffenden
Waren
so
genau
bezeichnet
sind
,
dass
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
möglich
ist
. [EU]
A
separate
supplier's
declaration
shall
,
except
in
cases
provided
in
paragraph
4,
be
made
out
by
the
supplier
for
each
consignment
of
goods
in
the
form
prescribed
in
Annex
V
on
a
sheet
of
paper
annexed
to
the
invoice
,
the
delivery
note
or
any
other
commercial
document
describing
the
goods
concerned
in
sufficient
detail
to
enable
them
to
be
identified
.
abschätzen
,
ob
es
erforderlich
ist
,
Beschreibungen
der
besten
verfügbaren
Technologien
und
besten
Umweltpraktiken
zur
Verhinderung
und
Minimierung
von
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
zu
entwickeln
und
zu
verbreiten
[EU]
assess
the
need
for
the
development
and
dissemination
of
notes
describing
best
available
techniques
and
best
environmental
practices
concerning
the
prevention
and
minimisation
of
emissions
of
fluorinated
greenhouse
gases
alle
Dokumente
,
die
die
ursprünglichen
Qualifikationsgrundlagen
und
die
ursprüngliche
Qualifikationsstufe
des
FSTD
während
seiner
Lebensdauer
beschreiben
und
nachweisen
,
und
[EU]
all
documents
describing
and
proving
the
initial
qualification
basis
and
level
of
the
FSTD
for
the
duration
of
the
FSTD's
lifetime
;
and
Als
Teil
der
in
Nummer
6.1.7.1
Buchstabe
b
genannten
Unterlagen
ist
eine
ausführliche
Beschreibung
der
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
des
Überwachungssystems
der
emissionsmindernden
Einrichtung
und
des
Drehmomentbegrenzers
vorzulegen
. [EU]
Detailed
written
information
fully
describing
the
functional
operation
characteristics
of
the
emission
control
monitoring
system
and
the
torque
limiter
shall
be
specified
according
to
the
documentation
requirements
of
section
6.1.7.1.(b).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "describing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners