A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Voliere
Volierendraht
Volierenhaltung
Volition
Volk
Volkmann-Krankheit
Volksabstimmung
Volksanwalt
Volksanwaltschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Volk
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
bin
durchaus
nicht
dagegen
,
dass
man
das
Volk
dazu
befragt
.
I
am
not
at
all
against
the
idea
of
consulting
the
people
on
this
issue
.
Ich
glaube
,
früher
oder
später
wird
man
nicht
umhinkommen
,
das
Volk
entscheiden
zu
lassen
.
I
think
that
sooner
or
later
we
will
have
no
alternative
but
to
let
the
people
decide
.
Aber
auch
Israel
sei
nicht
in
der
Lage
,
einen
Krieg
gegen
ein
Volk
zu
gewinnen
,
das
für
die
eigene
Identität
kämpft:
"Deswegen
gibt
es
die
militärische
Option
für
uns
auch
nicht
;
und
deswegen
mache
ich
diesen
Workshop:
weil
ich
eine
persönliche
Verantwortung
fühle"
. [G]
But
Israel
is
not
in
a
position
to
win
a
war
against
a
people
fighting
for
its
own
identity
.
"That
is
why
we
don't
have
a
military
option
either
;
and
I
am
doing
this
workshop
because
I
feel
a
personal
responsibility"
.
Bevor
es
sich
in
langer
Selbstkasteiung
auf
die
Feier
der
Auferstehung
Christi
vorbereitete
,
sollte
das
Volk
noch
einmal
Gelegenheit
haben
,
sich
auszutoben
. [G]
Before
the
people
started
their
long
self-chastisement
in
preparation
for
the
celebration
of
the
resurrection
of
Christ
,
they
should
have
a
last
chance
to
let
their
hair
down
.
Das
aktive
Aufbegehren
,
der
Ungehorsam
und
die
Akte
der
Nächstenliebe
der
"kleinen
Leute"
sind
dann
ein
Zeugnis
für
den
im
"unterdrückten
Volk
noch
lebenden
Willen
zum
Recht"
. [G]
Active
rebellion
,
disobedience
,
and
act
of
neighbourly
love
among
"unimportant
people"
then
testify
to
"a
still
living
wish
for
justice
among
the
oppressed"
.
Das
fehlgeschlagene
Attentat
von
Georg
Elser
,
einem
einfachen
Mann
aus
dem
Volk
,
auf
Adolf
Hitler
beschämt
all
diejenigen
,
die
den
Charakter
oder
die
Gefahr
des
Nationalsozialismus
nicht
rechtzeitig
erkannt
haben
. [G]
The
failed
attempt
on
Adolf
Hitler's
life
by
Georg
Elser
, a
simple
man
of
the
people
,
puts
to
shame
all
those
who
did
not
recognize
sufficiently
early
the
nature
or
danger
of
National
Socialism
.
Der
Kern
der
Zionistischen
Ideologie
besteht
aus
dem
Glauben
,
dass
Juden
nur
in
ihrem
eigenen
Land
in
Würde
leben
können
,
nur
als
unabhängiges
,
souveränes
Volk
anderen
Nationen
gegenüber
gleichberechtigt
sein
können
. [G]
At
the
heart
of
the
Zionist
ideology
is
the
belief
that
Jews
can
live
in
dignity
only
in
their
own
homeland
,
that
they
can
only
enjoy
equal
treatment
vis-à-vis
other
nations
if
they
are
an
independent
,
sovereign
people
.
Der
Wissenschaftler
Lo
Yu-tang
(
Luo
Yetang
)
von
der
Taiwan
National
Sun
Yat-sen
University
zitiert
Peter
F.
Drucker
aus
The
End
of
Economic
Man
(
New
York
1939
).
Er
führt
an
,
dass
die
Deutschen
,
obwohl
sie
in
der
Phase
der
Aufarbeitung
des
Zweiten
Weltkriegs
noch
Hindernisse
durch
die
rechten
konservativen
Kräfte
zu
erdulden
hätten
,
aber
,
wenn
man
sie
mit
den
Japanern
vergleiche
,
ein
Volk
seien
,
welches
tapfer
der
Verantwortung
für
die
eigene
Geschichte
ins
Auge
sehe
. [G]
Taiwan
National
Sun
Yat-sen
University
researcher
Lo
Yu-tang
quoted
The
End
of
Economic
Man
(Peter F.
Drucker
,
1939
)
to
the
effect
that
although
the
Germans
still
encounter
obstacles
from
right-wing
conservative
forces
during
their
self-reflection
process
,
Germans
are
brave
in
facing
up
to
their
historical
responsibility
in
comparison
with
,
say
,
the
Japanese
.
Die
Euphorie
der
Wiedervereinigung
(
Das
glücklichste
Volk
der
Welt
ist
die
erste
Folge
überschrieben
)
verblasst
zusehends
und
geht
in
die
düstere
Stimmung
einer
Wirtschaftskrise
über
,
die
auch
in
der
Provinz
ihre
Spuren
hinterlässt:
die
optischen
Werke
Simon
,
das
traditionsreiche
Unternehmen
,
macht
zu
. [G]
The
euphoria
of
reunification
("Das
glücklichste
Volk
der
Welt"
, i.e
"The
happiest
people
in
the
world"
,
is
the
title
of
the
first
episode
)
fades
perceptibly
and
transmutes
into
the
gloomy
atmosphere
of
an
economic
crisis
,
which
also
affects
the
provinces:
the
Simon
optical
instruments
factory
,
the
traditional
enterprise
,
closes
down
.
Es
ging
um
ein
armes
Volk
in
einem
kalten
Land
,
die
Männer
einem
archaischen
Ehrenkodex
und
der
Maloche
unterworfen
,
die
Frauen
unterdrückt
,
alle
gebeutelt
von
Altnazis
-
und
erlösungsbedürftig
. [G]
It
was
about
a
poor
folk
in
a
cold
country
,
the
men
slaves
to
an
archaic
code
of
honour
and
hard
graft
,
the
women
oppressed
,
all
of
them
harassed
by
former
Nazis
-
and
in
need
of
redemption
.
Für
Gérard
Lefort
(
Libération
,
14
.
Februar
2005
)
steckt
hinter
dieser
Produktion
allerdings
ein
ernsteres
Problem:
"(...)
das
merkwürdige
Unternehmen
,
das
darin
besteht
,
das
deutsche
Volk
zum
Opfer
zu
erklären
(
Nazis
wider
Willen
?),
scheint
weiterhin
fortbetrieben
zu
werden
." [G]
But
for
Gérard
Lefort
(Libération,
February
14
,
2005
),
this
production
poses
a
more
serious
problem:
"(...)
the
strange
tendency
to
victimise
the
German
people
(the
Nazis
in
spite
of
the
mselves?)
seems
to
be
continuing
on
its
course"
.
In
der
alten
Bundesrepublik
fanden
sich
damals
nur
eine
Handvoll
Rabbiner
in
zunehmend
überalterten
,
monolithisch
,
autoritär
und
bürokratisch
geführten
Gemeinden
,
die
aus
verfallenden
,
jüdisch-amerikanisch
gespendeten
Gebetbüchern
der
Nachkriegszeit
Zeit
beteten
,
mit
in
einer
einzigartigen
Verklammerung
von
deutsch-jüdischer
,
eher
liberal
orientierter
Führung
und
zumeist
polnisch
jüdisch-orthodoxem
Fuß
volk
. [G]
The
Federal
Republic
of
old
was
home
to
no
more
than
a
handful
of
rabbis
within
increasingly
outdated
,
monolithic
,
authoritarian
and
bureaucratic
communities
.
They
prayed
using
shabby
post-war
prayer
books
donated
by
American
Jews
,
with
a
unique
,
German-Jewish
,
reasonably
liberal
leadership
and
a
largely
Polish
Jewish
orthodox
following
.
Joachim
Fest
spricht
in
seinem
Buch
"Staatsstreich"
treffend
von
einem
"Widerstand
ohne
Volk
"
. [G]
In
his
book
Staatsstreich
(Coup
d'etat
) ,
Joachim
Fest
speaks
appositely
of
"resistance
without
a
people"
.
Nach
der
Machtergreifung
der
Nationalsozialisten
wurde
ihm
dies
zum
Verhängnis
,
denn
Cartoons
wie
"Dienst
am
Volk
"
,
bei
dem
ein
Mann
des
Nachts
ein
Hakenkreuz
in
den
Schnee
pinkelt
,
wurden
von
den
neuen
Machthabern
nicht
toleriert
. [G]
After
the
Nazis
seized
power
,
this
proved
his
undoing
,
because
cartoons
such
as
Dienst
am
Volk
,
in
which
a
man
pees
a
swastika
into
the
snow
at
night
,
were
not
tolerated
by
the
new
powers-that-be
.
Nichts
Neues
im
Jazz
?
Mag
ja
sein
,
dass
es
eine
Avantgarde
im
militärischen
Sinne
von
Vorkämpfern
,
denen
das
Fuß
volk
in
gebührendem
Abstand
folgt
,
nie
mehr
geben
wird
. [G]
Nothing
new
in
jazz
?
Maybe
there
will
no
longer
be
an
avant
garde
in
the
military
sense
of
pioneers
whom
the
rank
and
file
follow
at
a
due
distance
.
Zahlreiche
kirchliche
Erklärungen
über
das
neue
Verhältnis
zwischen
Juden
und
Christen
sind
gefolgt
.
Die
meisten
evangelischen
Landeskirchen
haben
ihre
Grundordnungen
mit
dem
Ziel
geändert
,
die
enge
Verbundenheit
mit
den
Juden
als
dem
von
Gott
auserwählten
Volk
zu
unterstreichen
. [G]
Numerous
church
declarations
about
the
new
relationship
between
Jews
and
Christians
have
followed
,
and
most
Evangelical
regional
churches
have
changed
their
constitutions
with
the
aim
of
underlining
their
strong
sense
of
solidarity
with
the
Jews
as
God's
chosen
people
.
Am
18
.
August
2011
hat
die
Union
die
brutale
Kampagne
,
die
Bashar
Al-Assad
und
sein
Regime
gegen
das
eigene
Volk
führten
und
die
zu
zahlreichen
Toten
und
Verletzten
in
der
syrischen
Bevölkerung
geführt
hat
,
auf
das
Schärfste
verurteilt
. [EU]
On
18
August
2011
,
the
Union
condemned
in
the
strongest
terms
the
brutal
campaign
that
Bashar
Al-Assad
and
his
regime
were
waging
against
their
own
people
which
had
led
to
the
killing
or
injury
of
many
Syrian
citizens
.
Am
31
.
Januar
2011
hat
der
Rat
Tunesien
und
dem
tunesischen
Volk
seine
volle
Solidarität
und
Unterstützung
bei
ihren
Bemühungen
um
die
Verwirklichung
einer
stabilen
Demokratie
,
der
Rechtsstaatlichkeit
,
des
demokratischen
Pluralismus
und
der
uneingeschränkten
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
bekräftigt
. [EU]
On
31
January
2011
,
the
Council
reaffirmed
its
full
solidarity
and
support
with
Tunisia
and
its
people
in
their
efforts
to
establish
a
stable
democracy
,
the
rule
of
law
,
democratic
pluralism
and
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
.
Am
selben
Tag
verurteilte
die
Union
das
brutale
Vorgehen
von
Bashar
Al-Assad
und
seinem
Regime
gegen
das
eigene
Volk
,
das
zu
zahlreichen
Toten
und
Verletzten
in
der
syrischen
Bevölkerung
geführt
habe
. [EU]
On
the
same
day
,
the
Union
condemned
the
brutal
campaign
being
waged
by
Bashar
Al-Assad
and
his
regime
against
their
own
people
which
had
led
to
the
killing
or
injury
of
many
Syrian
citizens
.
Behältnissen
mit
Hummeln
(
Bombus
spp
.),
wobei
jedes
einzelne
Behältnis
ein
Volk
von
höchstens
200
erwachsenen
Hummeln
enthält
. [EU]
Containers
of
bumble
bees
(Bombus
spp
.),
each
containing
a
colony
of
a
maximum
of
200
adult
bumble
bees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Volk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners