A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Nehmenden
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bei
der
Anwendung
einer
TSI
zur
Telematik
sind
spezifische
Kriterien
der
technischen
und
betrieblichen
Kompatibilität
zwischen
der
Infrastruktur
und
den
in
Betrieb
zu
nehmenden
Fahrzeugen
sowie
dem
System
,
in
das
sie
integriert
werden
sollen
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
application
of
a
telematics
TSI
should
take
into
account
specific
criteria
relating
to
technical
and
operational
compatibility
between
the
infrastructures
and
the
rolling
stock
to
be
brought
into
service
and
the
systems
into
which
they
are
to
be
integrated
.
Den
einzigen
ernst
zu
nehmenden
Auftrag
bildete
die
Fertigstellung
der
Fregatten
vom
Typ
MEKO
für
die
Griechische
Marine
."
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
keine
Schiffbauaufträge
vorlagen
und
die
Werft
ein
ausreichendes
Niveau
an
Schiffbautätigkeiten
benötigte
,
um
in
den
Folgejahren
rentabel
zu
sein
,
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
dass
die
Wiedererlangung
der
wirtschaftlichen
Tragfähigkeit
von
der
raschen
Unterzeichnung
(
dem
raschen
Abschluss
)
von
gewinnbringenden
Schiffbauverträgen
im
Zivil-
und
Verteidigungsbereich
abhing
. [EU]
The
only
serious
activity
was
the
termination
of
the
MEKO
type
frigates
for
the
Greek
Navy'
.
Since
the
shipbuilding
order
book
was
empty
and
since
the
yard
needed
a
sufficient
level
of
shipbuilding
activity
to
be
viable
in
the
future
years
,
the
Commission
considers
that
the
return
to
viability
was
depending
on
the
rapid
signature
(i.e.
conclusion
)
of
profitable
civil
or
military
shipbuilding
contracts
.
Die
Entscheidung
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
Elsam
und
E2
vor
dem
Zusammenschluss
in
ihren
jeweiligen
Gebieten
mit
wenig
Wettbewerb
zu
rechnen
hatten
,
während
DONG
nach
dem
Zusammenschluss
in
jedem
Gebiet
einen
ernst
zu
nehmenden
Konkurrenten
haben
wird
-
nämlich
Vattenfall
. [EU]
The
Decision
finds
that
pre-merger
Elsam
and
E2
had
to
face
little
competition
in
their
respective
areas
,
whereas
post-merger
DONG
will
be
faced
,
in
each
area
,
with
a
serious
competitor
,
namely
Vattenfall
.
Die
französischen
Behörden
haben
ihrer
auf
die
Eröffnungsentscheidung
Bezug
nehmenden
Stellungnahme
ein
Gutachten
des
Rechtsprofessors
Nicolas
Molfessis
beigelegt
,
demzufolge
"das
französische
Recht
es
der
SNCF
nicht
gestattet
,
die
Aktiva
der
"Sernam""en
bloc"
und
auf
direktem
Wege
an
die
"Financière
Sernam"
zu
veräußern
.
Um
die
von
der
Kommission
auferlegten
Bedingungen
einhalten
zu
können
,
verpflichteten
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
die
SNCF
zu
einer
Kapitaleinlage
mit
anschließender
Übertragung
der
Geschäftsanteile
(
"opération
d'apport-cession'
): [EU]
The
French
authorities
enclosed
with
their
comments
in
response
to
the
opening
decision
the
opinion
of
Nicolas
Molfessis
,
Law
Professor
,
according
to
which
'Under
French
law
...
SNCF
would
not
be
permitted
to
dispose
of
Sernam's
assets
directly
en
bloc
to
Financière
Sernam
;
under
the
legal
rules
applicable
,
SNCF
was
obliged
to
set
up
a
contribution
and
disposal
operation
to
comply
with
the
constraints
imposed
by
the
Commission:
Die
höchstmögliche
Jahresproduktion
ist
die
maximale
Produktion
,
die
im
fraglichen
Jahr
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
im
Hinblick
auf
Reparaturen
,
Wartung
und
normale
Feiertage
mit
den
zu
Jahresbeginn
vorhandenen
Anlagen
sowie
unter
Einbeziehung
der
zusätzlichen
Produktion
auf
den
während
des
Jahres
in
Betrieb
gehenden
Anlagen
und
der
während
des
Jahres
endgültig
außer
Betrieb
zu
nehmenden
bestehenden
Anlagen
erreicht
werden
kann
. [EU]
The
maximum
possible
annual
production
is
the
maximum
production
that
can
be
attained
during
the
year
in
question
in
ordinary
working
conditions
,
having
regard
to
repairs
,
maintenance
,
and
normal
holidays
,
with
the
equipment
available
at
the
beginning
of
the
year
,
taking
account
also
of
the
supplementary
production
of
equipment
that
will
come
into
operation
and
existing
equipment
that
should
definitely
be
closed
down
during
the
course
of
the
year
.
Diese
Informationen
sollen
enthalten:
die
Kriterien
,
nach
denen
die
Zahl
der
zu
nehmenden
Proben
und
der
durchzuführenden
Analysen
bestimmt
wurde
,
sowie
die
verwendeten
Zahlenwerte
und
die
Kriterien
für
die
Festsetzung
dieser
Zahlenwerte
;
Angaben
über
die
Zulassung
von
Prüflaboratorien
nach
der
Richtlinie
93/99/EWG
des
Rates
vom
29
.
Oktober
1993
über
zusätzliche
Maßnahmen
im
Bereich
der
amtlichen
Lebensmittelüberwachung
;
die
Anzahl
und
die
Art
der
Überschreitungen
und
die
getroffenen
Maßnahmen
. [EU]
Such
information
should
include
the
criteria
applied
in
determining
the
numbers
of
samples
to
be
taken
and
analyses
to
be
carried
out
and
the
reporting
levels
applied
,
the
criteria
by
which
the
reporting
levels
have
been
fixed
and
details
of
accreditation
under
Council
Directive
93/99/EEC
of
29
October
1993
on
the
subject
of
additional
measures
concerning
the
official
control
of
foodstuffs
[5]
of
the
laboratories
carrying
out
analyses
.
The
number
and
type
of
infringements
and
the
action
taken
should
also
be
indicated
.
Dieser
Vorgang
wird
einmal
monatlich
durchgeführt
und
entsprechend
der
Anzahl
der
bei
dem
betreffenden
Schlachthof
zu
nehmenden
Proben
wiederholt
. [EU]
This
process
is
performed
once
a
month
and
repeated
so
many
times
as
there
are
samples
to
be
collected
at
the
slaughterhouse
.
Dieser
Vorgang
wird
einmal
monatlich
durchgeführt
und
entsprechend
der
Anzahl
der
bei
dem
betreffenden
Schlachthof
zu
nehmenden
Proben
wiederholt
. [EU]
This
process
shall
be
performed
once
a
month
and
repeated
as
many
times
as
there
are
samples
to
be
collected
at
the
slaughterhouse
.
Ein
Beförderer
,
gegen
den
gemäß
Artikel
62
Rückgriff
genommen
wird
,
kann
die
Rechtmäßigkeit
der
durch
den
Rückgriff
nehmenden
Beförderer
geleisteten
Zahlung
nicht
bestreiten
,
wenn
die
Entschädigung
gerichtlich
festgesetzt
worden
ist
,
nachdem
dem
erstgenannten
Beförderer
durch
gehörige
Streitverkündung
die
Möglichkeit
gegeben
war
,
dem
Rechtsstreit
beizutreten
. [EU]
The
validity
of
the
payment
made
by
the
carrier
exercising
a
right
of
recourse
pursuant
to
Article
62
may
not
be
disputed
by
the
carrier
against
whom
the
right
to
recourse
is
exercised
,
when
compensation
has
been
determined
by
a
court
or
tribunal
and
when
the
latter
carrier
,
duly
served
with
notice
of
the
proceedings
,
has
been
afforded
an
opportunity
to
intervene
in
the
proceedings
.
Für
die
zum
Datum
dieser
Entscheidung
die
in
Artikel
1
genannte
Regelung
in
Anspruch
nehmenden
Exempt
1929
Holdings
kann
die
Regelung
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
verlängert
werden
. [EU]
In
the
case
of
exempt
1929
holding
companies
benefiting
under
the
scheme
referred
to
in
Article
1
on
the
date
of
this
Decision
,
the
scheme's
effects
may
be
prolonged
until
31
December
2010
at
the
latest
.
In
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
meldete
die
Kommission
Zweifel
im
Hinblick
auf
die
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
an
,
da
Deutschland
bezüglich
mehrerer
Aspekte
nicht
genügend
Informationen
übermittelt
hatte
.
Dies
betraf
insbesondere
die
Frage
,
ob
sich
die
Beihilfen
auf
alle
Ebenen
der
Maßnahme
erstreckten
,
vor
allem
,
ob
die
Träger
der
Zentren
und
die
die
Dienstleistungen
der
Zentren
in
Anspruch
nehmenden
KMU
begünstigt
werden
oder
ob
die
gesamte
Beihilfe
den
KMU
zugute
kommt
. [EU]
In
its
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
measure
was
compatible
with
the
common
market
as
Germany
had
not
provided
sufficient
information
on
several
aspects
,
in
particular
whether
State
aid
was
involved
at
all
levels
of
the
measure
and
especially
whether
the
providers
of
the
centres
and
the
SMEs
using
the
services
available
at
the
centres
benefited
or
whether
the
aid
was
passed
on
in
its
entirety
to
the
SMEs
.
MOL
zahlt
darüber
hinaus
eine
Schürfgebühr
mit
einem
sehr
hohen
Betrag
aufgrund
der
dem
"J"-Faktor
unterliegenden
Grubenfelder
.
Darüber
hinaus
kann
die
Novellierung
des
Gesetzes
eine
Wirkung
auf
die
in
Zukunft
in
Betrieb
zu
nehmenden
Grubenfelder
haben
. [EU]
MOL
also
pays
very
high
mining
fees
on
the
fields
subject
to
J.
In
addition
,
the
amendment
to
the
Mining
Act
could
have
an
effect
on
fields
put
into
operation
in
the
future
.
Unter
besonderen
Umständen
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
diese
Unterschrift
nicht
öffentlich
bekannt
gemacht
werden
muss
,
weil
eine
solche
Offenlegung
zu
einer
absehbaren
und
ernst
zu
nehmenden
und
beträchtlichen
Gefahr
für
die
persönliche
Sicherheit
einer
Person
führen
würde
. [EU]
In
exceptional
circumstances
Member
States
may
provide
that
this
signature
need
not
be
disclosed
to
the
public
if
such
disclosure
could
lead
to
an
imminent
and
significant
threat
to
the
personal
security
of
any
person
.
Vergibt
die
zertifizierte
Organisation
einen
Teil
ihrer
Tätigkeiten
an
eine
Organisation
,
die
nicht
selbst
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
gemäß
diesem
Teil
zertifiziert
ist
,
arbeitet
die
unter
Vertrag
genommene
Organisation
mit
einer
Genehmigung
der
unter
Vertrag
nehmenden
Organisation
. [EU]
When
the
certified
organisation
contracts
any
part
of
its
activity
to
an
organisation
that
is
not
itself
certified
in
accordance
with
this
Part
to
carry
out
such
activity
,
the
contracted
organisation
shall
work
under
the
approval
of
the
contracting
organisation
.
Voraussichtliche
Gesamtzahl
der
zur
aktiven
Überwachung
zu
nehmenden
Proben
[EU]
Estimated
total
number
of
samples
to
be
taken
for
active
surveillance
[11]
Voraussichtliche
Gesamtzahl
der
zur
passiven
Überwachung
zu
nehmenden
Proben
[EU]
Estimated
total
number
of
samples
to
be
taken
for
passive
surveillance
Zahl
der
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
nehmenden
Proben
[EU]
Number
of
samples
of
each
product
to
be
taken
by
each
Member
State
"Zollanmeldung"
ist
die
Handlung
,
durch
die
eine
Person
in
der
vorgeschriebenen
Art
und
Weise
die
Absicht
bekundet
,
Waren
in
ein
bestimmtes
Zollverfahren
überzuführen
,
gegebenenfalls
unter
Angabe
der
dafür
in
Anspruch
zu
nehmenden
besonderen
Regelung
. [EU]
'customs
declaration'
means
the
act
whereby
a
person
indicates
in
the
prescribed
form
and
manner
a
wish
to
place
goods
under
a
given
customs
procedure
,
with
an
indication
,
where
appropriate
,
of
any
specific
arrangements
to
be
applied
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nehmenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners