A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mobiliarhypothek
Mobilien
Mobilisation
Mobilisieren
Mobilisierung
Mobilität
Mobilitätsgrad
Mobilitätshilfe
Mobilitätspartnerschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
Mobilisierung
Word division: Mo·bi·li·sie·rung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
der
Bevölkerungsalterung
ist
es
angezeigt
,
das
künftige
Arbeitskräfteangebot
durch
Mobilisierung
des
Arbeitskräftepotenzials
in
der
Gruppe
der
Zuwanderer
,
der
jungen
Menschen
und
der
Langzeiterkrankten
in
Verbindung
mit
einer
Stärkung
der
Arbeitsanreize
zu
sichern
. [EU]
In
view
of
the
ageing
population
,
there
will
be
a
need
to
sustain
labour
supply
by
exploiting
potential
sources
of
labour
among
immigrants
,
the
young
and
the
long-term
sick
,
and
by
improving
incentives
to
work
.
Aufgrund
der
besonderen
Regelungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
Litauens
,
der
Slowakei
und
Bulgariens
zur
Europäischen
Union
-
hier
wurden
einige
Kernkraftwerke
vorzeitig
stillgelegt
-
hat
sich
die
Gemeinschaft
an
der
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
beteiligt
,
und
sie
leistet
unter
bestimmten
Bedingungen
finanzielle
Unterstützung
für
verschiedene
Stilllegungsprojekte
einschließlich
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
und
abgebrannter
Brennelemente
. [EU]
Under
the
specific
terms
of
accession
of
Lithuania
,
Slovakia
and
Bulgaria
to
the
European
Union
,
where
certain
nuclear
power
plants
were
subject
to
early
shutdown
,
the
Community
has
taken
part
in
the
raising
of
financial
resources
and
provides
financial
support
subject
to
certain
conditions
to
various
decommissioning
projects
,
including
management
of
radioactive
waste
and
spent
fuel
.
Ausbau
der
Fähigkeit
des
Technischen
Sekretariats
zur
Mobilisierung
und
Koordinierung
der
internationalen
Hilfeleistung
[EU]
Strengthening
of
the
capabilities
of
the
Technical
Secretariat
to
mobilise
and
coordinate
international
assistance
Aus
diesem
Grund
muss
die
OVCW
die
Vertragsstaaten
dabei
unterstützen
,
nationale
und
regionale
Reaktionsmechanismen
zum
Schutz
gegen
chemische
Waffen
aufzubauen
und/oder
zu
verbessern
und
einen
wirksamen
Mechanismus
zur
Mobilisierung
internationaler
Hilfeleistung
für
jeden
ersuchenden
Vertragsstaat
bei
einem
etwaigen
Einsatz
chemischer
Waffen
aufzubauen
. [EU]
For
this
reason
,
the
OPCW
needs
to
assist
States
Parties
to
develop
and/or
improve
national
and
regional
response
systems
against
chemical
weapons
and
to
build
an
effective
mechanism
for
the
mobilisation
of
international
assistance
to
any
requesting
State
Party
in
the
case
of
possible
use
of
chemical
weapons
.
Ausmaß
der
Mobilisierung
von
privatwirtschaftlichen
Mitteln
-
insbesondere
im
Rahmen
von
öffentlich-privaten
Partnerschaften
-
in
den
betreffenden
Bereichen
[EU]
The
rate
of
mobilisation
of
private
financing
,
in
particular
under
public-private
partnerships
,
in
the
fields
concerned
Ausschlaggebend
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
sind
zwar
weitgehend
die
Vitalität
der
Unternehmen
,
die
Offenheit
der
Märkte
und
die
Rahmenbedingungen
,
insbesondere
innovationsfreundliche
rechtliche
Rahmenbedingungen
,
doch
spielt
auch
die
Förderungspolitik
der
Gemeinschaft
eine
Rolle
,
indem
sie
durch
Mobilisierung
von
Hilfe
und
finanzielle
Zuwendungen
dort
tätig
wird
,
wo
der
Markt
versagt
. [EU]
Whilst
competitiveness
is
to
a
large
measure
driven
by
vibrant
businesses
operating
in
open
and
competitive
markets
and
supported
by
the
right
framework
conditions
,
in
particular
by
a
regulatory
framework
conducive
to
innovation
,
Community
financing
has
a
role
to
play
in
leveraging
support
and
providing
complementary
funding
in
order
to
tackle
situations
of
market
failure
.
Außerdem
werden
von
diesem
Thema
auch
andere
Politikbereiche
der
Union
dank
der
Mobilisierung
der
IKT
zur
Erfüllung
öffentlicher
und
gesellschaftlicher
Bedürfnisse
unterstützt
. [EU]
The
theme
also
supports
other
policies
of
the
Union
by
mobilising
ICTs
to
meet
public
and
societal
demands
.
Das
in
der
Gesetzesbegründung
angeführte
Ziel
der
"
Mobilisierung
des
Landesvermögens
zur
Liquiditätsschöpfung
ohne
Verlust
der
Dispositions-
und
Entscheidungsbefugnis
des
Landes"
werde
nicht
erreicht
,
sollte
die
LSH
für
die
übertragenen
Immobilien
tatsächlich
den
Marktpreis
als
Kaufpreis
bezahlen
. [EU]
The
stated
objective
of
'mobilising
Land
assets
in
order
to
create
liquidity
without
loss
of
disposal
or
decision-making
authority
on
the
Land's
part'
would
not
be
achieved
if
LSH
were
actually
to
pay
the
market
price
for
the
real
estate
transferred
to
it
.
Das
Instrument
ist
ein
sichtbares
Zeichen
der
Solidarität
Europas
gegenüber
den
von
größeren
Notfällen
betroffenen
Ländern
und
erleichtert
die
Bereitstellung
von
Hilfe
durch
Mobilisierung
der
Einsatzmittel
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
Instrument
will
ensure
the
visible
expression
of
European
solidarity
towards
countries
affected
by
major
emergencies
by
facilitating
the
provision
of
assistance
through
mobilisation
of
Member
States'
intervention
assets
.
Das
Internet
wird
zur
Beeinflussung
und
Mobilisierung
von
lokalen
Terrornetzen
und
Einzelpersonen
in
Europa
eingesetzt
und
dient
darüber
hinaus
als
"virtuelles
Trainingscamp"
,
indem
es
Informationen
über
Mittel
und
Methoden
des
Terrorismus
verbreitet
. [EU]
The
Internet
is
used
to
inspire
and
mobilise
local
terrorist
networks
and
individuals
in
Europe
and
also
serves
as
a
source
of
information
on
terrorist
means
and
methods
,
thus
functioning
as
a
'virtual
training
camp'
.
Dazu
bedarf
es
der
Anpassungsfähigkeit
der
Forschungspolitik
,
der
Mobilisierung
eines
breiteren
Spektrums
von
Instrumenten
,
der
Koordinierung
von
Anstrengungen
über
Staatsgrenzen
hinweg
und
der
Mobilisierung
anderer
Politikbereiche
,
um
bessere
Rahmenbedingungen
für
Forschung
zu
schaffen
. [EU]
This
calls
for
adaptability
of
research
policies
,
the
mobilisation
of
a
broader
range
of
instruments
,
coordination
of
efforts
across
national
boundaries
and
the
mobilisation
of
other
policies
to
create
better
framework
conditions
for
research
.
Der
Europäische
Rat
vom
17
.
Juni
2010
billigte
die
Strategie
Europa
2020
für
intelligentes
,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
.
Er
sprach
sich
für
eine
umfassende
Mobilisierung
der
einschlägigen
EU-Instrumente
und
Politikbereiche
aus
,
um
die
Erreichung
der
gemeinsamen
Ziele
zu
unterstützen
,
und
lud
die
Mitgliedstaaten
ein
,
ihr
Handeln
noch
stärker
zu
koordinieren
. [EU]
The
European
Council
of
17
June
2010
endorsed
the
Europe
2020
Strategy
for
smart
,
sustainable
and
inclusive
growth
while
calling
for
the
full
mobilisation
of
the
appropriate
EU
instruments
and
policies
to
support
achievement
of
the
common
objectives
and
invited
the
Member
States
to
step
up
coordinated
action
.
Der
Geschäftspartner
ist
verpflichtet
,
den
Schuldner
einer
Konsortialkreditvereinbarung
über
die
Mobilisierung
dieses
Konsortialkredits
als
Sicherheit
vor
oder
unmittelbar
nach
der
Mobilisierung
dieses
Kredits
zu
benachrichtigen
. [EU]
The
counterparty
shall
be
required
to
notify
the
debtor
under
a
syndicated
loan
agreement
of
the
mobilisation
of
such
syndicated
loan
as
collateral
before
or
immediately
following
mobilisation
of
such
loan
.
Der
Mitgliedstaat
bzw
.
die
Mitgliedstaaten
reichen
innerhalb
von
zehn
Wochen
ab
dem
Tag
,
an
dem
die
in
Artikel
2
für
eine
Mobilisierung
des
EGF
festgelegten
Bedingungen
erfüllt
sind
,
einen
Antrag
auf
einen
Finanzbeitrag
des
EGF
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
The
Member
State
(s)
shall
submit
an
application
for
a
contribution
from
EGF
to
the
Commission
within
a
period
of
10
weeks
from
the
date
on
which
the
conditions
set
out
in
Article
2
for
mobilising
the
EGF
are
met
.
Der
Mitgliedstaat
reicht
innerhalb
von
10
Wochen
nach
dem
Datum
,
zu
dem
die
in
Artikel
2
für
eine
Mobilisierung
des
EGF
festgelegten
Bedingungen
gegeben
sind
,
einen
Antrag
auf
einen
Finanzbeitrag
aus
dem
EGF
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
The
Member
State
shall
submit
an
application
for
a
contribution
from
EGF
to
the
Commission
within
a
period
of
10
weeks
from
the
date
on
which
the
conditions
set
out
in
Article
2
for
mobilising
the
EGF
are
met
.
Der
öffentlichen
Förderung
sollte
daher
bei
der
Mobilisierung
privater
Investitionen
eine
Schlüsselrolle
zukommen
,
und
die
europäischen
Bemühungen
und
Ressourcen
sollten
kohärent
und
effizienter
gebündelt
werden
,
um
mit
Volkswirtschaften
konkurrieren
zu
können
,
die
stark
und
konsequent
in
ähnliche
Technologien
investieren
. [EU]
Public
support
should
therefore
play
a
key
role
in
mobilising
private
investment
and
European
efforts
and
resources
should
be
combined
in
a
coherent
and
more
effective
manner
,
to
compete
with
economies
that
are
investing
heavily
and
consistently
in
similar
technologies
.
Der
Rat
hat
festgelegt
,
dass
er
vor
dem
Hintergrund
der
Ergebnisse
der
Halbzeitüberprüfungen
der
Länderstrategien
und
der
von
ihm
vorgenommenen
Leistungsprüfung
des
EEF
vor
Ende
des
Jahres
2005
einen
Beschluss
über
die
Mobilisierung
einer
zweiten
Tranche
von
250
Mio
.
EUR
für
die
Wasserfazilität
und
über
die
Verwendung
der
verbleibenden
500
Mio
.
EUR
von
der
unter
Vorbehalt
stehenden
1
Mrd
.
EUR
für
zu
vereinbarende
Zwecke
fassen
werde
. [EU]
The
Council
decided
that
,
in
the
light
of
the
outcome
of
the
mid-term
reviews
of
the
country
strategies
and
of
the
performance
review
of
the
EDF
it
would
decide
by
the
end
of
2005
on
the
mobilisation
of
a
second
allocation
of
EUR
250000000
for
the
Water
Facility
and
on
the
use
of
the
remaining
EUR
500000000
of
the
conditional
EUR
1000000000
for
purposes
to
be
agreed
.
Der
Rat
vereinbarte
auch
,
unmittelbar
eine
erste
Zuweisung
von
250
Mio
.
EUR
aus
der
an
Bedingungen
geknüpften
Reserve
von
1
Mrd
.
EUR
freizusetzen
,
und
spätestens
im
März
2005
eine
Entscheidung
über
die
Mobilisierung
einer
zweiten
Zuweisung
vone
250
Mio
.
EUR
und
über
die
Verwendung
der
restlichen
500
Mio
.
EUR
aus
der
an
Bedingungen
geknüpften
Reserve
von
1
Mrd
.
EUR
zu
treffen
. [EU]
It
also
agreed
to
release
immediately
a
first
allocation
of
EUR
250
million
from
the
conditional
EUR
1
billion
and
to
decide
by
March
2005
on
the
mobilisation
of
a
second
allocation
of
EUR
250
million
and
on
the
use
of
the
remaining
EUR
500
million
of
the
conditional
EUR
1
billion
.
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
bleibt
,
da
der
Gesamtbetrag
des
mit
der
Entscheidung
"Sernam
1"
genehmigten
Finanzbedarfs
(
570
Mio
.
€
;)
um
67
Mio
.
€
;
reduziert
wird
(
Nichtzahlung
des
Beitrags
durch
Geodis
,
jedoch
Mobilisierung
der
entsprechenden
Ressourcen
durch
Sernam
)
und
die
zusätzlich
gezahlte
Beihilfe
in
Höhe
von
41
Mio
.
€
;
mit
Zinsen
zurückgezahlt
werden
muss
- [EU]
aid
will
be
reduced
to
the
minimum
necessary
in
that
the
total
amount
of
financial
requirements
approved
by
the
Sernam
1
decision
(€570
million
[58])
is
reduced
by
€
;67
million
because
Geodis
will
not
make
its
contribution
,
but
has
nevertheless
been
-
financed
by
mobilising
Sernam's
resources
,
and/or
the
additional
aid
of
€
;41
million
will
have
to
be
recovered
with
interest
.
Die
Beiträge
sollen
-
im
Anschluss
an
die
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
der
Studie
-
in
Form
von
Sitzungen
und
Untersuchungen
und
durch
die
Mobilisierung
von
Fachleuten
zum
Thema
erfolgen
. [EU]
This
input
should
come
in
the
form
of
dedicated
meetings
,
investigations
and
mobilisation
of
expertise
following
the
publication
of
the
results
of
the
study
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mobilisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners