DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einzelunternehmen
Search for:
Mini search box
 

43 results for Einzelunternehmen
Word division: Ein·zel·un·ter·neh·men
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anm. zu Rumänien: In Reihe 9B keine Daten über Einzelunternehmen; von 2007 an wieder Daten verfügbar. [EU] Note on RO: data on SP will be missing in survival data in series 9B => survival data should be built up again from 2007 onwards.

Beantragt ein Branchenverband, dass die nicht angeschlossenen Einzelunternehmen und Zusammenschlüsse gemäß dem vorliegenden Artikel oder Artikel 126 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 Mitgliedsbeiträge in voller Höhe oder teilweise entrichten, so teilt er je nach Fall dem Mitgliedstaat oder der Kommission den zu zahlenden Mitgliedsbeitrag mit. [EU] Where an interbranch organisation requests that individuals or groups not belonging to it to pay under this Article or Article 126(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 all or part of the subscriptions paid by its members, the organisation shall inform the Member State or the Commission, as appropriate, about the amount of subscription to be paid.

Bestimmte Finanzdaten sind häufig auf der Ebene der Unternehmensgruppe oder der Teilgruppe aussagekräftiger als auf der Ebene der Einzelunternehmen; tatsächlich sind sie möglicherweise nur auf Gruppen- oder Teilgruppenebene verfügbar. [EU] Certain financial data are often more meaningful at the level of the group or subgroup than at that of the individual enterprise; indeed, they may be available only at the level of the group or subgroup.

Bis zum 31. Dezember 2010 gilt die in Absatz 2 genannte Regelung für Steuerpflichtige, die als Einzelunternehmen registriert sind. [EU] Until 31 December 2010, the scheme referred to in the second paragraph shall be applicable to taxable persons registered as a sole proprietor.

Den schwedischen Behörden zufolge sind 99 % aller Berufsfischer in Schweden selbständig und stellen somit Einzelunternehmen dar. [EU] The Swedish authorities note that 99 % of professional fishermen in Sweden are self-employed and thus constitute one-man businesses.

Der einem Einzelunternehmen gewährte Beihilfehöchstbetrag darf in keinem Zeitraum von drei Wirtschaftsjahren 400000 EUR bzw. 500000 EUR, wenn sich das Unternehmen in einem benachteiligten Gebiet oder einem der in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebiete befindet, übersteigen. [EU] The maximum amount of aid granted to an individual enterprise must not exceed EUR 400000 over any period of three fiscal years, or EUR 500000 if the enterprise is situated in a less favoured area or in an area referred to in Article 36(a)(i), (ii) or (iii) of Regulation (EC) No 1698/2005, as designated by Member States in accordance with Articles 50 and 94 of that Regulation.

Der Umstand, dass eine Unternehmensgemeinschaft über eine die festgesetzte Höchstgrenze überschreitende Gesamtladekapazität verfügt oder wegen der Kapazität der an der Gemeinschaft beteiligten Einzelunternehmen für die Globalausnahme nicht in Betracht kommt, schließt jedoch nicht aus, dass es sich in ihrem Fall um eine zulässige Vereinbarung, einen zulässigen Beschluss oder eine zulässige abgestimmte Verhaltensweise handeln kann, sofern sie die in dieser Verordnung hierfür festgesetzten Voraussetzungen erfüllt. [EU] Nevertheless, the fact that a grouping has a total carrying capacity greater than the fixed maximum, or cannot claim the overall exemption because of the individual capacity of the undertakings belonging to the grouping, does not in itself prevent such a grouping from constituting a lawful agreement, decision or concerted practice if it satisfies the relevant conditions laid down in this Regulation.

Der Zinsertrag der Zahlungen von Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum in Fonds wird zur Finanzierung von finanztechnischen Maßnahmen für Einzelunternehmen verwendet. [EU] Interest generated by payments from rural development programmes to funds shall be used to finance financial engineering actions for individual undertakings.

Die Behörden haben weiter erläutert, dass die Praxis, eine Finanzhilfe von 100 % zu gewähren, in Fällen angewandt wurde, in denen es schwierig war festzustellen, wer unmittelbar von den Projekten profitieren würde (oder in denen Einzelunternehmen nur einen bescheidenen Vorteil erfahren würden), etwa im Fall von Vorstudien und Berichten in besonderen Zielgebieten. [EU] The authorities have further explained that the practice of awarding 100 % funding has been used in cases where it has been difficult to identify stakeholders that would benefit directly from the projects (or where individual undertakings are considered to receive a modest benefit only) such as in the case of preliminary studies and reports in special target areas.

Die Branchenverbände des Tabaksektors können beantragen, dass von ihnen geschlossene Vereinbarungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen innerhalb ihrer jeweiligen Tätigkeitsbereiche für die Einzelunternehmen und Zusammenschlüsse, die den im Branchenverband vertretenen Erwerbszweigen nicht angehören, in der betreffenden Fachbranche für eine begrenzte Zeit verbindlich gemacht werden. [EU] Interbranch organisations in the tobacco sector may request that certain of their agreements or concerted practices be made binding for a limited period on individuals and groups in the economic sector concerned which are not members of the trade branches which they represent, in the areas in which the branches operate.

Die in Artikel 30 Absatz 2 Buchstabe b der Grundverordnung vorgesehene Unterstützung betrifft lediglich die Kosten der Beteiligung an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS), die einem Einzelunternehmen vor Genehmigung der Regelung entstanden sind. [EU] Support provided for in Article 30(2)(b) of the basic Regulation, shall concern only costs for participation in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) that are prior to the approval of the scheme for an individual enterprise.

Die Kommission hat darauf hingewiesen, dass die Beihilfe die in der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf "De-minimis"-Beihilfen festgelegte Höchstsumme von 100000 EUR je Einzelunternehmen bezogen auf einen Zeitraum von drei Jahren übersteigt, und hat zur Kenntnis genommen, dass die italienischen Behörden den geplanten Beihilfebetrag von 150000 EUR je Tankstelle nicht senken wollten, da dieser Betrag den notwendigen Mindestanreiz zur Förderung von Investitionen in neue Tankstellen in der Region darstelle. [EU] The Commission pointed out that the aid amount exceeded the EUR 100000 maximum that may be granted over a period of three years to any one enterprise under Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid [3] and noted that the Italian authorities did not intend to reduce the planned grants of EUR 150000 per service station, on the ground that the said amount was the minimum incentive needed to spur investments in new service stations in the region.

Die Maßnahme sei für Einzelunternehmen jedoch kein Anreiz zur Umstrukturierung, da konzerninterne Zinszahlungen nicht steuerpflichtig seien. [EU] There is, however, no incentive for single member entities to so restructure, because intra-company interest is not subject to taxation.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Vereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen eines durch sie anerkannten Branchenverbands, deren Ausdehnung auf die nicht angeschlossenen Einzelunternehmen oder Zusammenschlüsse einer Region oder mehrerer bestimmter Regionen gemäß Artikel 178 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geplant ist, zwecks Information der betreffenden sozioökonomischen Kreise veröffentlicht werden. [EU] In the case of existing agreements and concerted practices laid down by interbranch organisations recognised by the Member States, the Member States shall publish for the information of the socio-economic groups concerned, the agreements or concerted practices which they intend to extend to non-member individual operators or groups in a particular region or group of regions in accordance with Article 178 of the Regulation (EC) No 1234/2007.

Die Registrierung von Daten über Unternehmensgruppen ermöglicht gegebenenfalls eine Erhebung von Daten über die Gruppe anstatt über ihre jeweiligen Einzelunternehmen, und dies kann die Belastung erheblich reduzieren. [EU] Recording enterprise group data makes possible, when necessary, surveys of the group rather than of the group's enterprises, and this may reduce the response burden significantly.

Die Stichprobe umfasste drei Einzelunternehmen, auf die zusammen ca. 98 % aller Ausfuhren der betroffenen Ware aus Indien in die Union entfielen. [EU] The sample selected consisted of three individual companies, together representing ca. 98 % of the total volume of exports from India to the Union of the product concerned.

Die Stichprobe umfasste zwei Einzelunternehmen und eine Gruppe aus vier verbundenen Unternehmen, auf die zusammen über 63 % des Gesamtausfuhrvolumens der betroffenen Ware in die Union entfielen. [EU] The sample selected consisted of two individual companies and one group of companies consisting of four related companies, together representing more than 63 % of the total volume of exports to the Union of the product concerned.

Die Teilnahme von Klein- und Kleinstunternehmen an dem Programm sollte gefördert werden; dazu sollte es auch Einzelunternehmen gestattet werden, Finanzmittel zu beantragen, und die Schwellen für die Förderfähigkeit von Projekten, die von Binnenschifffahrtsunternehmen eingereicht werden, sollten gesenkt werden. [EU] The participation by small and micro enterprises in the Programme should be increased by allowing single undertakings to apply for funding and by lowering the eligibility thresholds for proposals submitted by inland waterway transport enterprises.

Die Überwachungsbehörde wies jedoch darauf hin, dass sie selbst für den Fall, dass eine solche Verwaltungspraxis nachgewiesen werden könnte, das Programm dennoch als nicht mit dem EWR-Abkommen vereinbar einstufen könnte, da im Rahmen des Forstprogramms Finanzhilfen von 100 % für Vorhaben gewährt werden, wenn die Vergabebehörde der Ansicht ist, dass die Finanzhilfe nicht als Beihilfe einzustufen ist, weil die Tätigkeit keinen Einzelunternehmen zugeordnet werden kann und davon ausgegangen wird, dass sie nur zu einem bescheidenen Nutzen führt. [EU] The Authority pointed out, however, that even if such an administrative practice could be demonstrated, the Authority might still consider the scheme not to be compatible with the functioning of the EEA Agreement in view of the existence of the practice under the Wood Scheme of granting 100 % support to projects where the grant is assumed by the administering authority not to qualify as aid because the activity cannot be attributed to individual undertakings and is considered to result in a modest benefit only.

Eine solche Globalausnahme kann nur gewährt werden, sofern die Gesamtladekapazität einer Unternehmensgemeinschaft eine bestimmte Höchstgrenze nicht übersteigt und die Kapazität der an der Gemeinschaft beteiligten Einzelunternehmen bestimmte Grenzen nicht überschreitet, die so festgesetzt sind, dass keines dieser Unternehmen eine beherrschende Stellung innerhalb der Unternehmensgemeinschaft erlangen kann. [EU] Such overall exemption can be granted only on condition that the total carrying capacity of a grouping does not exceed a fixed maximum, and that the individual capacity of undertakings belonging to the grouping does not exceed certain limits so fixed as to ensure that no one undertaking can hold a dominant position within the grouping.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners