|
|
|
122 similar results for NZD |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- ND-Gas, A-D-Wandler, AD-Wandler, Ad-hoc-Ausschuss, Ad-hoc-Bildung, Ad-hoc-Entlehnung, Ad-hoc-Hypothese, Ad-hoc-Test, Ad-libitum-Fütterung, Akagera-Nil, Bad, Bad-Accessoire, Bad-Accessoires, Bad-Kryostat, Bank-zu-Bank-Geschäft, Bank-zu-Bank-Transaktion, Berg-und-Tal-Bahn, Bord-zu-Bord-Umschlag, Branch-and-Bound-Verfahren, CAD-Anwendung, CAD-Anwendungen
|
- Similar words:
- ned, nod, Band-Aid, C.O.D., CD-ROM, CD-Recordable, CID, D-day, D-lock, D-locks, D-mannose, D-pillar, D-post, D-region, DVD, D'oh!, FD-duct, FD-ducts, FUD, God, God-botherer
|
|
Gleiskraftwagen {m}; Draisine {f} (Bahn) |
track motor car; track car; gang car [Am.]; (railway) jigger [Can.] [NZ] (railway) | |
|
Gleiskraftwagen {pl}; Draisinen {pl} |
track motor cars; track cars; gang cars; (railway) jiggers | |
|
Glühbirne {f}; Birne {f} [ugs.] [electr.] |
light bulb; bulb [coll.]; light globe [Austr.] [NZ]; globe [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Glühbirnen {pl}; Birnen {pl} |
light bulbs; bulbs; light globes; globes | |
|
Glühfadenlampe {f}; Glühlampe {f} [electr.] |
incandescent lamp; incandescent light globe [Austr.] [NZ]; globe lamp [Austr.] [NZ]; incandescent light bulb | |
|
Glühfadenlampen {pl}; Glühlampen {pl} |
incandescent lamps; incandescent light globes; globe lamps; incandescent light bulbs | |
|
Tuff-Skin-Glühlampe {f} |
tuff-skin lamp | |
|
Handdraisine {f} (Bahn) |
draisine [Br.]; handcar [Am.]; hand jigger [Can.] [NZ] (railway) | |
|
Handdraisinen {pl} |
draisines; handcars; hand jiggers | |
|
Fahrraddraisine {f} |
railbike | |
|
Handhebeldraisine {f} |
pump trolley [Br.]; pump car [Am.] | |
|
Herumtreiber {m}; Landstreicher {m}; Stadtstreicher {m}; Tramp {m}; Tippelbruder {m} [Dt.] [ugs.]; Stromer {m}; Streuner {m}; Heckenpenner {m}; Vagabund {m} [veraltend] [pej.] |
vagrant; tramp; down-and-out; king of the road [coll.]; knight of the road [coll.]; dosser [Br.] [coll.]; hobo [Am.]; bum [Am.]; bagman [Austr.] [NZ]; sundowner [Austr.] [NZ]; swagman [Austr.] [NZ]; derro [Austr.] [NZ] [coll.]; derelict [formal]; vagabond [dated] | |
|
Herumtreiber {pl}; Landstreicher {pl}; Stadtstreicher {pl}; Tramps {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stromer {pl}; Streuner {pl}; Heckenpenner {pl}; Vagabunde {pl} |
vagrants; tramps; down-and-outs; kings of the road; knights of the road; dossers; hobos; bums; bagmen; sundowners; swagmen; derros; derelicts; vagabonds | |
|
jugendlicher Herumtreiber; ausgerissener Jugendlicher; Trebegänger [Dt.]; Treber [Dt.] |
young vagrant; teenage vagrant | |
|
Kindergarten {m} |
nursery school; kindergarten [Br.]; preschool [Am.]; kindy [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Kindergärten {pl} |
nursery schools; kindergartens; preschools; kindies | |
|
Bewegungskindergarten {m} |
kindergarten promoting physical activity | |
|
Kleinkleckersdorf {n} [Norddt.] [Ostdt.]; Posemuckel {n} [Norddt.]; Pusemuckel {n} [Nordwestdt.]; Buxtehude {n} [Ostdt.]; Hintertupfingen {n} [Mitteldt.] [BW] [Schw.]; Hintertupfing {n} [Bayr.] [Ös.] (abgelegener Standort) |
Hicksville [Am.]; Podunk [Am.]; Woop Woop [Austr.]; Wop Wops [NZ] (remote location) | |
|
in Kleinkleckersdorf (weit abgelegen) |
in hicksville (out in the sticks) | |
|
Kleinstadt {f} [geogr.] |
small town; township [Austr.] [NZ] | |
|
Kleinstädte {pl} |
small towns; townships | |
|
Kühlbox {f} [cook.] |
refrigerator box; cold box; cool box [Br.]; cooler [Am.]; ice chest [Am.]; esky ® [Austr.]; chillybin ® [NZ] | |
|
Kühlboxen {pl} |
refrigerator boxes; cold boxes; cool boxes; coolers; ice chests | |
|
Lipofuszinablagerungen {pl}; Lipofuszinverfärbung {f}; Lipofuszinose {f} [med.] |
lipofuscin deposits; lipofuscinosis | |
|
Gelbfettkrankheit {f}; Gelbfetterkrankung {f}; Zeroidlipofuszinose {f} |
yellow fat disease; ceroid lipofuscinosis; neurolipidosis | |
|
neuronale Zeroidlipofuszinose /NZL/ |
ceroid lipofuscinosis /CLN/ | |
|
spätinfantile Zeroidlipofuszinose {f}; Dollinger-Bielschowsky Syndrom {n}; Jansky-Bielschowsky-Krankheit {f}; Bernheimer-Seitelberger Syndrom {n}; Kinderdemenz {f} [ugs.] |
late infantile ceroid lipofuscinosis; late infantile amaurotic familial idiocy; Dollinger-Bielschowsky syndrome; Jansky-Bielschowsky disease's disease; Bielschowsky's disease | |
|
Maiskorn {n} |
maize kernel [Br.]; corn kernel [Am.] [Austr.] [NZ]; niblet | |
|
Maiskörner {pl} |
maize kernels; corn kernels; niblets | |
|
Maismehl {n} [cook.] |
maize flour [Br.]; Indian meal [Br.] cornmeal [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
grobes Maismehl; Maisgrieß {m} (für Maisgrütze/Pollenta) |
hominy [Am.] (for hominy grits) | |
|
Maispoularde {f} [agr.] |
maize-fed poulard [Br.]; maize-fed poularde [Br.]; maize-fed poullard [Br.]; corn-fed poulard [Am.] [Austr.] [NZ]; corn-fed poullard [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
Maispoularden {pl} |
maize-fed poulards; maize-fed poulardes; maize-fed poullards; corn-fed poulards; corn-fed poullards | |
|
Manipulation {f} |
manipulation | |
|
Manipulationen {pl} |
manipulations | |
|
betrügerische Manipulation |
fraudulent manipulation | |
|
(betrügerische) Manipulationen (im öffentlichen Bereich) [pol.] [soc.] |
a rort [Austr.] [NZ] | |
|
Marktmanipulation {f} |
market manipulation; manipulation of the market | |
|
Mieze {f}; Biene {f} [veraltend]; Katz [Süddt.] [Ös.] (junge Frau) [ugs.] |
bird [Br.]; chick [Am.]; sheila [Austr.] | |
|
eine flotte Biene; eine heiße Schnitte [Dt.]; eine fesche Katz [Süddt.] [Ös.]; eine heiße Braut [slang] |
a hottie; a nice-looking bird [Br.]; a hot chick [Am.]; a babe [Am.]; a hornbag [Austr.] [NZ] | |
|
Morpheus {m} (Gott der Träume in der griechischen Mythologie) |
Morpheus (god of dreams in Greek mythology) | |
|
in Morpheus Arme sinken [poet.] [geh.] |
to nod off in the arms of Morpheus [poet.] | |
|
Nachtschatten {pl} (Solanum) (botanische Gattung) [bot.] |
nightshades; horsenettles (botanical genus) | |
|
Eierpflanze {f}; Auberginenpflanze {f} (Solanum melongena) |
aubergine plant [Br.]; eggplant [Am.] [Austr.] [NZ]; mad-apple plant [South Africa] | |
|
Carolina-Nachtschatten; Pferdenessel (Solanum carolinense) |
Carolina horsenettle; horsenettle | |
|
schwarzer Nachtschatten (Solanum nigrum) |
black nightshade; European black nighshade; small-fruited black nightshade; garden nightshade; duscle; petty morel; wonder berry | |
|
bittersüßer Nachtschatten; Bittersüß; Waldnachtschatten, Wasserranke; Saurebe; Mäuseholz; Natternholz (Solanum dulcamara) |
bittersweet nightshade; bitter nightshade; climbing/trailing/woody/snakeberry nightshade; trailing bittersweet; bittersweet; blue bindweed; scarlet berry; fellenwort; felonwood; poisonberry; poisonflower | |
|
zierlicher Nachtschatten; gänsefußblättriger Nachtschatten (Solanum chenopodioides) |
tall nightshade | |
|
Kartoffelpflanze {f}; Erdäpfelpflanze {f} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (Solanum tuberosum) |
potato plant | |
|
Nezara-Baumwanzen {pl} (Nezara) (zoologische Gattung) [zool.] |
nezara shield bugs (zoological genus) | |
|
Grüne Reiswanze {f} (Nezara viridula) |
southern green shield bug [Br.]; southern green stink bug [Am.]; green vegetable bug [Austr.] [NZ] | |
|
Pausenbrot {n}; Jausenbrot {n} [Ös.]; Vesperbrot {n}; Klappbrot {n}; Klappstulle {f} [Nordostdt.] (zwei Hälften derselben Brotscheibe); Schnitte {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.] [ugs.]; Vaterstulle {f} [Nordostdt.]; Stulle {f} [Nordostdt.] [ugs.]; doppelte Kniffte {f} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Dubbel {m} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Bemme {f} [Ostdt.] [ugs.]; Fieze {f} [Ostdt.] [ugs.] [cook.] |
breaktime sandwich; sandwich; sarnie [Br.] [coll.]; buttie [Northern English] [coll.]; butty [Northern English] [coll.] | |
|
Pausenbrote {pl}; Jausenbrote {pl}; Vesperbrote {pl}; Klappbrote {pl}; Klappstullen {pl}; Schnitten {pl}; Vaterstullen {pl}; Stullen {pl}; doppelte Knifften {pl}; Dubbel {pl}; Bemmen {pl}; Fiezen {pl} |
breaktime sandwiches; sandwiches; sarnies; butties; butties | |
|
Schulbrot {n} |
school sandwich | |
|
Sandwich {m}; gefülltes Brötchen [Norddt.] [Mitteldt.]; gefülltes Weckerl {n} [Bayr.] [Ös.] |
sandwich; sanger [Austr.] [NZ] [coll.]; sanga [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
dick gefüllter Sandwich mit Gemüse bzw. Fleisch |
combination sandwich [Am.] | |
|
Penner {m}; Berber {m}; Tippelbruder {m}; Stadtstreicher {m}; Sandler {m} [Ös.] [Süddt.]; Clochard {m} [Schw.] |
down-and-out; dosser [Br.]; bummer [Am.]; bum [Am.]; derro [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Penner {pl}; Berber {pl}; Tippelbrüder {pl}; Stadtstreicher {pl}; Sandler {pl}; Clochards {pl} |
down-and-outs; dossers; bummers; bums; derros | |
|
als Obdachloser leben; sandeln [Ös.] [Süddt.] |
to live as a down-and-out on the streets | |
|
Pflasterstein {m} [constr.] |
paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.] | |
|
Pflastersteine {pl} |
paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers | |
|
Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) |
large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete) | |
|
Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} |
large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung |
standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} |
concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.] | |
|
Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz |
standard concrete paving block without exposed aggregate | |
|
Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz |
exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.] | |
|
eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte |
coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.] | |
|
Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] |
large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.] | |
|
Kleinpflasterstein {m} |
small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] | |
|
Mosaikpflasterstein {m} |
mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.] | |
|
Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein |
natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.] | |
|
Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) |
paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite) | |
|
Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} |
interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.] | |
|
Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] |
to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.] | |
|
Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] |
to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.] | |
|
Pflastersteine ins Gefälle verlegen |
to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.] | |
|
Pierisfalter {pl} (Pieris) (zoologische Gattung) [zool.] |
garden whites; whites (zoological genus) | |
|
Bergweißling {m} (Pieris bryoniae) |
mountain green-veined white butterfly; mountain green-veined white; dark-veined white butterfly, dark-veined white | |
|
Großer Kohlweißling {m} (Pieris brassicae) |
large cabbage white butterfly; large cabbage white; large cabbage butterfly [Am.] (often wrongly: cabbage moth) | |
|
Kleiner Kohlweißling {m} (Pieris rapae) |
small cabbage white butterfly; small cabbage white; small white [coll.]; small cabbage butterfly [Am.]; cabbage white [Am.]; white butterfly [NZ] | |
|
Rapsweißling {m}; Grünaderweißling {m}; Heckenweißling {m} (Pieris napi) |
green-veined white butterfly; green-veined white | |
|
Primitivling {m}; Prolet {m}; Prolo {m} [ugs.]; Proll {m} [pej.] |
knuckle dragger; peasant | |
|
Primitivlinge {pl}; Proleten {pl}; Prolos {pl}; Prolls {pl} |
knuckle draggers; peasants | |
|
jugendlicher Proll; Halbstarker; Tschabo; Chabo; Lan |
chav [Br.]; chaver [Br.]; scally [Br.]; roadman [Br.]; ned [Sc.]; skanger [Irl.]; hoodman [Can.]; skeeet [Can.]; adlay [Austr.]; eshay [Austr.] | |
|
weißer Prolet |
white trash [Am.] | |
|
Raubüberfall {m} (auf etw.); Räuberei {f} [veraltet] |
robbery (at/on sth.) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Räubereien {pl} |
robberies | |
|
Raubüberfall auf eine Bank; Banküberfall {m}; Bankraub {m} |
robbery at a bank; bank robbery; bank hold-up; bank raid [Br.] | |
|
Raubüberfall im eigenen Haus; Wohnhausraub {m} |
home raid [Br.]; home invasion [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
ein schwerer Raubüberfall auf eine junge Mutter |
a serious robbery of a young mother | |
|
einen Raubüberfall begehen |
to commit a robbery | |
|
Rauferei {f}; Prügelei {f}; Keilerei {f}; Klopperei {f} [Dt.] |
brawl; hoedown [Am.] [coll.]; stoush [Austr.] [NZ] | |
|
Raufereien {pl}; Prügeleien {pl}; Keilereien {pl}; Kloppereien {pl} |
brawls; stoushes | |
|
sich in die Haare kriegen |
to have a hoedown | |
|
Rauschgiftermittler {m}; Rauschgiftfahnder {m}; Suchtgiftfahnder {m} [Ös.]; Drogenermittler {m}; Drogenfahnder {m} |
narcotics investigator; narcotics agent; nark [Br.] [Austr.] [NZ] [coll.]; narc [Am.] [coll.] | |
|
Rauschgiftermittler {pl}; Rauschgiftfahnder {pl}; Suchtgiftfahnder {pl}; Drogenermittler {pl}; Drogenfahnder {pl} |
narcotics investigators; narcotics agents; narks; narcs | |
|
Rindvieh {n} [kein Plural]; Rinder {pl}; Vieh {n} [agr.] |
cattle [mass noun] | |
|
Lebendrindvieh {n}; Lebendrind {n} |
live cattle | |
|
Zuchtrinder {pl} |
breeding cattle | |
|
Rinder ohne Brandzeichen |
unbranded cattle; cleanskin cattle [Austr.] [NZ]; cleanskin [Austr.] [NZ] | |
|
Rinder züchten; Rinderzucht betreiben |
to raise/breed cattle | |
|
Rinder hüten |
to herd cattle | |
|
Rinder wurden erstmals in der Jungsteinzeit domestiziert. |
Cattle were first domesticated in Neolithic times. | |
|
Aus Protest gegen die Agrarpolitik trieben die Bauern ihre Rinder durch die Straßen. |
Farmers drove their cattle through the streets as a protest against the agricultural policy. | |
|
Rispengräser {pl} (Poa) (botanische Gattung) [bot.] |
meadow-grasses; speargrasses; bluegrasses [Am.]; tussocks [NZ] (botanical genus) | |
|
Wiesenrispengras {n} (Poa pratensis) |
common meadow-grass; smooth meadow-grass; Kentucky bluegrass | |
|
Rowdy {m}; Randalierer {m}; Rockertyp {m}; Halbstarker {m} |
lout; yahoo; yob [Br.]; yobbo [Br.]; lug [Am.]; larrikin [Austr.] [NZ]; hoon [Austr.] [NZ]; ocker [Austr.] | |
|
Rowdys {pl}; Randalierer {pl}; Rockertypen {pl}; Halbstarke {pl} |
louts; yahoos; yobs; yobbos; lugs; larrikins; hoons; ockers | |
|
Säufer {m}; Söffer {m}; Söffel {m}; Süffel {m}; Suffkopp {m} [Dt.]; Schluckspecht {m} [Dt.] [Schw.]; Pietsch {m} [Dt.]; Schnapsbruder {m}; Schnapsdrossel {f} [Dt.] [ugs.]; Tschecherant {m} [Ostös.] [ugs.] |
boozer; lush; soaker; soak; sot; sponge; tippler; wino; elbow-bender; boozehound [Am.]; juicehead [Am.]; hophead [Austr.] [NZ]; metho [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Säufer {pl}; Söffer {pl}; Söffel {pl}; Süffel {pl}; Suffköppe {pl}; Schluckspechte {pl}; Pietschen {pl}; Schnapsbrüder {pl}; Schnapsdrosseln {pl}; Tschecheranten {pl} |
boozers; lushs; soakers; soaks; sots; sponges; tipplers; winos; elbow-benders; boozehounds; juiceheads; hopheads; methos | |
|
Schalungsstein {m}; Schalstein {m} [constr.] |
concrete masonry unit /CMU/; concrete block [Am.] [Can.] [NZ]; besser block [Austr.]; besser brick [Austr.]; construction block [NZ] | |
|
Schalungssteine {pl}; Schalsteine {pl} |
concrete masonry units; concrete blocks; besser blocks; construction blocks | |
|
Schnurbäume {pl}; Schnursträucher {pl} (Sophora) (botanische Gattung) [bot.] |
sophoras; kowhais [NZ] (botanical genus) | |
|
Japanischer Perlschnurbaum {m}; Japanischer Schnurbaum {m}; Japanischer Pagodenbaum {m} (Sophora japonica) |
Japanese pagoda tree; Chinese scholar tree | |
|
Seeohren {pl}; Meerohren {pl}; Ohrschnecken {pl}; Irismuscheln {pl}; Abalone-Muscheln {pl} (Haliotis) (zoologische Gattung) [zool.] |
sea ears, ear shells; abalones; ormers [Br.]; muttonshells [Austr.]; muttonfish [Austr.]; venus's ears [South Africa]; paua [NZ] (zoological genus) | |
|
Paua-Muschel {f} (Haliotis iris) |
blackfoot paua; paua | |
|
Sonnenbrille {f}; Augenbeschattung {f} [humor.]; Augenbeschatter {pl} [humor.] |
sunglasses; shades [coll.]; sunnies [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
Sonnenbrillen {pl} |
sunglasses | |
|
optische Sonnenbrille |
prescription sunglasses; corrective sunglasses | |
|
Spurweite {f}; Spur {f} (Abstand zweier Schienen eines Gleises) (Bahn) |
rail gauge; gauge (distance between the rails of a track) (railway) | |
|
Spurweiten {pl}; Spuren {pl} |
rail gauges; gauges | |
|
Kolonialspur {f} |
colonial gauge | |
|
Indische Breitspur |
5 ft 6 in rail gauge; Indian gauge [Am.]; broad gauge | |
|
Kapspur {f} |
3 ft 6 in rail gauge; Cape gauge; narrow gauge [Austr.]; colonial gauge [NZ] | |
|
jdm. das Stichwort geben (Theater); jdm. den/seinen Einsatz geben [mus.] {v} |
to give sb. his cue; to cue sb. in; to cue sb. | |
|
Mit einem Kopfnicken gab der Schlagzeuger der Sängerin den Einsatz. |
With a nod of his head, the drummer cued the lead singer in. | |
|
kurzer Blick {m}; Streifblick {m} |
glance; squiz [Austr.] [NZ] | |
|
auf einen Blick |
at a glance | |
|
auf den ersten Blick |
at first glance | |
|
ein flüchtiger Blick |
a cursory glance | |
|
ein vernichtender Blick |
a killing glance | |
|
durchdringender Blick |
piercing glance | |
|
einen kurzen Blick auf etw. werfen |
to take / have a quick glance / squiz at sth. | |
|
einen Blick erheischen |
to steal a glance | |
|
Tante-Emma-Laden {m} [Dt.]; Nachbarschaftsladen {m} [Dt.]; Kramladen {m} [Dt.]; Krämerladen {n} [Dt.]; Greißlerei {f} [Ös.]; Gemischtwarenhandlung {f} [Ös.] [adm.]; Lädeli {n} [Schw.] |
corner shop [Br.]; mom-and-pop shop [Am.]; mom-and-pop store [Am.]; bodega [Am.]; corner dairy [NZ]; dairy [NZ] | |
|
Tante-Emma-Läden {pl}; Nachbarschaftsläden {pl}; Kramläden {pl}; Krämerläden {pl}; Greißlereien {pl}; Gemischtwarenhandlungen {pl}; Lädeli {pl} |
corner shops; mom-and-pop shops; mom-and-pop stores; bodegas; corner dairies; dairies | |
|
Triangulationspunkt {m}; trigonometischer Punkt {m} (Vermessungswesen) |
triangulation point; trigonometrical point; trig point [Br.] [coll.]; trangulation station [Am.] [Austr.] [NZ]; trigonometical station [Am.] [Austr.] [NZ] (surveying) | |
|
Triangulationspunkte {pl}; trigonometische Punkte {pl} |
triangulation points; trigonometrical points; trig points; trangulation stations; trigonometical stations | |
|
Tschüss!; Ciao!; Tschau!; Servus! [Bayr.] [Ös.]; Ade! [BW] [Schw.]; Baba! [Ös.]; Pfiat di! [Bayr.] [Ös.]; Salü! [Schw.] (Verabschiedung) {interj} |
Bye bye!; Ciao!; Ta-Ta! [Br.]; Cheers! [Br.]; Cheerio! [Br.] [becoming dated]; So long! [Am.]; Hooray! [Austr.] [NZ]; Hooroo! [Austr.] [NZ]; Toodle-oo/Toodles! [dated] | |
|
Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! |
Bye, bye, and keep in touch! /KIT/; Ciao, and don't be a stranger! | |
|
Fürs erste Ciao!; Tschüss erstmal! [Dt.] (Chat-Jargon) |
Bye for now /BFN/ (chat jargon) | |
|
Übereinstimmung {f}; Einklang {m} (mit etw.) |
kilter; whack [Am.] [Austr.] [NZ] (with sth.) | |
|
Die Erwartungen stimmen nicht mit der Realität überein. |
Expectations are out of whack with reality. | |
|
Die Sichtweise des Regimes entspricht nicht der Meinung der Weltöffentlichkeit. |
The regime's point of view is out of kilter with world opinion. | |
|
Universität {f}; Uni {f} [ugs.]; Hochschule {f}; Hochschuleinrichtung {f} [stud.] |
university; uni [Br.] [Austr.] [coll.]; higher education institute /HEI/ [Br.]; college [Am.] (university offering a limited curriculum); school [Am.] [coll.]; varsity [Br.] [NZ] [dated] | |
|
Universitäten {pl}; Unis {pl}; Hochschulen {pl}; Hochschuleinrichtungen {pl} |
universities; unis; higher education institutes; colleges; schools; varsities | |
|
Pädagogische Hochschule /PH/ |
university of education | |
|
Technische Hochschule /TH/; Technische Universität /TU/; Technik [Ös.] [ugs.] |
University of Technology; Technical university | |
|
Technische Universität /TU/ |
University of Technology | |
|
Ende des 19. / Anfang des 20. Jahrhunderts gegründete Universität |
red-brick university [Br.] | |
|
Universität für Bodenkultur Wien /BOKU/ |
University of Natural Ressources and Applied Life Sciences, Vienna | |
|
nach der Uni |
after uni [Br.] | |
|
(an der Universität) studieren; auf die Uni gehen; die Universität besuchen |
to attend university | |
|
Er ist gerade an der Uni. |
He is away at school. [Am.] | |
|
Verkehrsminister {m}; Verkehrsministerin {f} [pol.] |
minister of transport; transport minister; Secretary of State for Transport [Br.]; Transport Secretary [Br.]; Secretary of Transportation [Am.]; Transportation Secretary [Am.]; Minister of Transport [Can.] [Austr.] [NZ] | |
|
Europäische Konferenz der Verkehrsminister |
European Conference of Ministers of Transport | |
|
Wein {m} [cook.] |
wine | |
|
Weine {pl} |
wines | |
|
Flaschenwein {m} |
bottled wine | |
|
Jungwein {m} |
new wine; young wine | |
|
Obstwein {m} |
fruit wine | |
|
Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] |
rosé wine | |
|
Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] |
red wine | |
|
Spitzenwein {m} |
premium wine | |
|
Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] |
white wine | |
|
Wein vom Fass |
wine from the wood | |
|
Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost |
free run wine | |
|
halbtrockener Wein |
medium-dry wine | |
|
korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} |
corked wine; corky wine | |
|
lieblicher Wein |
suave wine | |
|
roter Bordeauxwein |
claret | |
|
süßer Wein |
sweet wine | |
|
trockener Wein |
dry wine | |
|
verdünnter Wein |
watered-down wine; watered wine | |
|
verfälschter Wein; gepanschter Wein |
adulterated wine | |
|
verschlossener Wein |
wine that does not (yet) reveal its full bouquet | |
|
Wein ohne Herkunftsbezeichnung |
cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin) | |
|
bei einem Glas Wein |
over a glass of wine | |
|
Beerenauslese {f} /BA/ |
noble rod dessert wine | |
|
Wein, Weib und Gesang |
wine, women and song | |
|
Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. |
The wine is corked/corky. | |
|
Wein- und Spirituosenhandlung {f} |
off-licence [Br.]; offy [Br.] [coll.]; liquor store [Am.]; package store [Am.]; grog shop [Austr.] [NZ]; groggery [Austr.] [NZ] | |
|
Wein- und Spirituosenhandlungen {pl} |
off-licences; offies; liquor stores; package stores; grog shops; groggeries | |
|
Wettlauf {n}; Wettrennen {n}; Rennen {n} [ugs.] (um etw.) [übtr.] |
race (for sth.) [fig.] | |
|
Wettläufe {pl}; Wettrennen {pl}; Rennen {pl} |
races | |
|
Rennen um die Führung; Führungsrennen {n} [ugs.] |
leadership race | |
|
Wettlauf um Patente; Wettrennen um Patente |
race for patents | |
|
noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben) |
to be at the races [Br.]; to be in the race [Austr.] [NZ] | |
|
Wochenendhaus {n}; Datsche {f} [Ostdt.] |
weekend house; bach [NZ] | |
|
Wochenendhäuser {pl}; Datschen {pl} |
weekend houses | |
|
jdn. abknutschen {vt} |
to snog sb. all over [Br.]; to pash sb. all over [Austr.] [NZ] | |
|
abknutschend |
snogging all over; pashing all over | |
|
abgeknutscht |
snogged all over; pashed all over | |
|
(etwas) angestaubt; altväterisch; altvaterisch [Ös.] [Ostdt.]; altvatrisch [Ös.]; altmodisch; aus der Mode gekommen; unmodern; aus der Mottenkiste [nachgestellt] {adj} |
unfashionable; out-of-fashion; unstylish; out-of-style; démodé [Br.]; daggy [Austr.] [NZ] | |
|
ein unmoderner Romantiker |
a démodé romanticist | |
|
ein etwas angestaubtes Lokal |
a daggy restaurant | |
|
unmodern werden; aus der Mode kommen |
to go out of fashion; to become démodé | |
|
belegtes Brot {n}; Stulle {f} [Nordostdt.] [ugs.]; Knifte {f} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Bemme {f} [Ostdt.] [ugs.] [cook.] |
open sandwich [Br.]; open-faced sandwich [Am.]; open sanger [Austr.] [NZ] [coll.]; open sanga [Austr.] [NZ] [coll.]; slice of bread with a topping | |
|
Wurstbrot {n} |
open sandwich with sausage slices | |
|
belegtes Weißbrot {n}; Brötchen [Ös.]; belegtes Brötli {n} [Schw.]; Kanapee {n} |
bread canapé | |
|
üppig belegtes Brot (als ganze Mahlzeit); Smörrebröd |
smorrebrod; buttie [Northern English] [coll.]; butty [Northern English] [coll.] | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|