A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
westschweizerisch
westschweizer...
westwärts
westösterreichisch
weswegen
wettbegeistert
wettbewerblich
wettbewerbsbeschränkend
wettbewerbsfeindliches Verhalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
weswegen
Word division: wes·we·gen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Diese
Möglichkeit
bedeutet
jedoch
zwangsläufig
eine
nicht
vollständige
Harmonisierung
des
Auktionsverfahrens
,
weswegen
die
Regeln
in
dieser
Verordnung
innerhalb
eines
Anfangszeitraums
von
höchstens
fünf
Jahren
mit
Anhörung
von
Interessenvertretern
überprüft
werden
sollten
,
damit
die
im
Lichte
der
erworbenen
Erfahrung
für
notwendig
erachteten
Änderungen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
However
,
this
possibility
inevitably
implies
less
than
full
harmonisation
of
the
auction
process
and
,
therefore
,
the
arrangements
put
in
place
in
this
Regulation
should
be
reviewed
within
an
initial
five-year
period
and
in
consultation
with
stakeholders
with
a
view
to
making
any
changes
deemed
necessary
in
the
light
of
the
experience
acquired
.
Dies
gilt
für
alle
Wasserfahrzeuge
,
also
auch
Fischereifahrzeuge
,
allerdings
nicht
zum
Fischfang
,
weswegen
das
Fanggerät
an
Bord
so
verstaut
sein
oder
sich
in
einem
solchen
Zustand
befinden
muss
,
dass
es
nicht
unmittelbar
eingesetzt
werden
kann
. [EU]
This
applies
to
all
vessels
,
including
fishing
vessels
.
However
,
they
must
not
fish
during
transit
,
and
their
fishing
gear
must
be
stowed
away
or
in
such
condition
that
it
cannot
be
readily
used
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1786/2003
sieht
ungeachtet
der
besonderen
Eigenschaften
oder
der
Herstellungsverfahren
einen
einzigen
Beihilfesatz
für
alle
unter
Artikel
1
fallenden
Erzeugnisse
vor
,
weswegen
sich
bestimmte
Bedingungen
für
die
Herstellung
von
künstlich
getrocknetem
Trockenfutter
erübrigen
,
die
die
Differenzierung
von
sonnengetrocknetem
und
künstlich
getrocknetem
Trockenfutter
erleichtern
sollten
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1786/2003
provides
for
one
single
aid
for
all
the
eligible
products
referred
to
in
Article
1
thereof
,
irrespective
of
their
particular
characteristics
or
their
method
of
manufacture
and
,
as
a
result
,
some
of
the
requirements
relating
to
the
methods
of
manufacturing
dehydrated
dried
fodder
,
the
purpose
of
which
was
to
make
it
easier
to
distinguish
between
sun-dried
fodder
and
dehydrated
fodder
,
are
no
longer
necessary
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
schreibt
in
Bezug
auf
Messgrößen
einen
verhältnismäßigen
Ansatz
vor
,
weswegen
bei
der
Bestimmung
eines
ungedeckten
Credit
Default
Swap
festgelegt
werden
sollte
,
wie
ein
verhältnismäßiger
Ansatz
bei
Vermögenswerten
und
Verbindlichkeiten
,
die
durch
einen
gedeckten
Credit
Default
Swap
besichert
sind
,
aussehen
sollte
. [EU]
Regulation
(EU)
No
236/2012
requires
a
proportionate
approach
to
measures
and
when
defining
an
uncovered
credit
default
swap
,
it
is
therefore
necessary
to
specify
how
a
proportionate
approach
should
be
applied
to
assets
and
liabilities
hedged
by
a
covered
credit
default
swap
.
Ein
weiterer
Grund
,
weswegen
Lufthansa
den
freien
Aktionären
ein
attraktives
Angebot
habe
machen
müssen
,
sei
die
Tatsache
,
dass
Lufthansa
beabsichtige
,
die
absolute
Kontrolle
über
die
Austrian
Airlines
zu
erlangen
. [EU]
Another
reason
why
Lufthansa
had
to
make
an
attractive
offer
to
the
floating
shareholders
was
that
Lufthansa
is
aiming
to
obtain
full
control
of
Austrian
Airlines
.
Es
fehlen
Daten
,
weswegen
sich
die
Prüfstelle
die
notwendigen
Belege
nicht
beschaffen
kann
,
die
nötig
sind
,
um
das
Prüfrisiko
so
weit
zu
senken
,
dass
hinreichende
Sicherheit
gegeben
ist
[EU]
Data
are
missing
that
prevent
a
verifier
from
obtaining
the
evidence
required
to
reduce
the
verification
risk
to
the
level
needed
to
obtain
reasonable
level
of
assurance
Es
gibt
nur
geringe
Niederschläge
,
weswegen
die
Region
mit
extremer
Trockenheit
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
65
%
dem
so
genannten
"trockenen"
Spanien
(
España
árida
)
zugerechnet
wird
. [EU]
Precipitation
is
scant
,
making
the
region
one
of
the
more
arid
areas
of
Spain
,
its
extremely
dry
environment
having
a
relative
humidity
of
around
65
%.
Farm
Dairy
könne
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
,
dass
die
Angelegenheit
über
längere
Zeit
hinweg
ruhte
,
weswegen
derart
hohe
Zinsen
auflaufen
konnten
. [EU]
Farm
Dairy
cannot
be
held
responsible
for
the
fact
that
the
case
remained
inactive
for
a
long
period
,
which
caused
the
accumulation
of
interest
rates
.
Gemäß
der
Richtlinie
2004/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
gelten
die
Höchstwerte
für
den
VOC-Gehalt
für
das
gebrauchsfertige
Produkt
,
weswegen
der
maximale
VOC-Gehalt
auf
der
Grundlage
etwa
empfohlener
Zusatzstoffe
wie
Farbstoffe
und/oder
Verdünner
berechnet
werden
sollte
. [EU]
In
line
with
Directive
2004/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
the
VOC
limits
relate
to
the
ready
to
use
product
and
so
the
maximum
VOC
content
should
be
calculated
based
on
any
recommended
additions
such
as
colorants
and/or
thinners
.
Gemäß
der
Richtlinie
2004/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
gelten
die
Höchstwerte
für
den
VOC-Gehalt
für
das
gebrauchsfertige
Produkt
,
weswegen
der
maximale
VOC-Gehalt
auf
der
Grundlage
etwa
empfohlener
Zusatzstoffe
wie
Farbstoffe
und/oder
Verdünner
berechnet
werden
sollte
. [EU]
In
line
with
the
Directive
2004/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
the
VOC
limits
relate
to
the
ready-to-use
product
and
so
the
maximum
VOC
content
should
be
calculated
based
on
any
recommended
additions
such
as
colourants
and/or
thinners
.
Gründe
,
weswegen
keine
Maßnahmen
ergriffen
wurden
(
ggf
.) [EU]
Justification
,
if
no
measures
were
adopted
Hinsichtlich
der
Aussage
Österreichs
,
dass
die
BB
vor
Auftreten
der
Schwierigkeiten
weder
einen
überdimensionierten
Personalstand
noch
überhöhte
Sachaufwendungen
aufzuweisen
hatte
,
weswegen
die
Möglichkeit
und
die
Notwendigkeit
der
Bank
,
Personal
abzubauen
,
begrenzt
sei
,
ersuchte
die
Kommission
Österreich
um
detaillierte
Informationen
(z. B.
Vergleichswerte
im
Bankensektor
). [EU]
The
Commission
also
called
on
Austria
to
provide
detailed
information
(e.g.
comparative
figures
for
the
banking
sector
)
in
support
of
its
statement
that
,
before
the
difficulties
materialised
,
BB
did
not
have
too
many
staff
and
did
not
spend
too
much
on
materials
,
with
the
result
that
the
opportunity
and
the
need
for
the
bank
to
reduce
staff
numbers
were
limited
.
In
diesem
Zusammenhang
erschien
ihr
insbesondere
der
Begriff
"Kleinbestellungen"
willkürlich
,
weswegen
sie
die
von
Frankreich
vorgelegten
Zahlen
zurückwies
. [EU]
In
this
context
,
it
considered
,
in
particular
,
that
the
notion
of
'small
orders'
was
arbitrary
and
rejected
the
figures
presented
by
the
French
authorities
.
In
ihrer
Entscheidung
vom
22
.
Juli
2009
genehmigte
die
Kommission
die
Einspeisetarife
zugunsten
von
Ökostromerzeugern
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfe
,
äußerte
aber
gleichzeitig
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
des
Befreiungsmechanismus
mit
den
Beihilfevorschriften
,
weswegen
sie
für
diesen
Teil
des
ÖSG
ein
förmliches
Prüfverfahren
einleitete
. [EU]
In
its
decision
of
22
July
2009
the
Commission
accepted
that
the
feed-in
tariffs
for
the
benefit
of
green
electricity
producers
constituted
State
aid
compatible
with
the
internal
market
,
but
it
expressed
doubts
as
to
whether
the
exemption
mechanism
was
compatible
with
the
State
aid
rules
,
and
accordingly
opened
a
formal
investigation
into
this
aspect
of
the
Act
.
Insbesondere
gelangte
die
EFSA
zu
dem
Schluss
,
dass
Baumwolle
der
Sorte
GHB614
bezüglich
ihrer
Zusammensetzung
und
ihrer
agronomischen
Merkmale
gleichwertig
mit
dem
entsprechenden
nicht
genetisch
veränderten
Erzeugnis
und
mit
anderen
herkömmlichen
Baumwollsorten
ist
und
dass
die
molekularen
Eigenschaften
-
abgesehen
vom
eingefügten
Merkmal
-
keinen
Hinweis
auf
unbeabsichtigte
Wirkungen
der
genetischen
Veränderung
liefern
,
weswegen
Tierversuche
zur
Lebens-
und
Futtermittelsicherheit
(z. B.
eine
90-Tage-Toxizitätsstudie
an
Ratten
)
nicht
erforderlich
sind
. [EU]
In
particular
,
EFSA
concluded
that
GHB614
cotton
is
compositionally
and
agronomically
equivalent
to
its
non-genetically
modified
counterpart
and
other
conventional
cotton
varieties
except
for
the
introduced
trait
and
that
the
molecular
characterisation
provided
no
indication
of
unintended
effects
of
the
genetic
modification
and
as
a
consequence
,
that
animal
safety
studies
with
the
whole
food/feed
(e.g. a
90-day
toxicity
study
in
rats
)
are
not
needed
.
Laut
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
hat
es
nicht
den
Anschein
,
dass
FABV
vor
dem
Verkauf
der
Produktionsstätte
ein
derartiges
Bietverfahren
durchgeführt
hat
,
weswegen
die
Gewährung
einer
staatlichen
Beihilfe
aus
diesem
Grund
nicht
automatisch
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
According
to
the
information
gathered
by
the
Commission
,
it
appears
that
no
bidding
procedure
was
organised
by
FABV
for
the
sale
of
the
Facility
.
Therefore
,
the
presence
of
State
aid
cannot
be
automatically
ruled
out
on
that
ground
.
lediglich
im
Zone-I-Gebiet
auf
der
Höhe
von
Petten
ist
für
alle
Wasserfahrzeuge
ganzjährig
die
Durchfahrt
in
Küstennähe
zulässig
,
allerdings
nicht
zum
Fischfang
,
weswegen
das
Fanggerät
an
Bord
so
verstaut
sein
oder
sich
in
einem
solchen
Zustand
befinden
muss
,
dass
es
nicht
unmittelbar
eingesetzt
werden
kann
[EU]
only
in
the
zone
I
area
off
Petten
shall
all
vessels
have
the
right
to
transit
close
to
the
coast
throughout
the
year
,
but
not
for
fishing
,
provided
that
the
fishing
gear
is
stowed
in
such
a
way
or
is
in
such
condition
that
it
cannot
be
readily
used
Moderne
Geräte
zur
Betäubung
und
Ruhigstellung
werden
immer
komplizierter
und
ausgereifter
,
weswegen
besondere
Fachkenntnisse
und
Analysen
erforderlich
sind
. [EU]
Modern
stunning
and
restraining
equipment
is
increasingly
complex
and
sophisticated
,
requiring
specific
expertise
and
analysis
.
Polychlorierte
Biphenyle
(
PCB
)
sind
eine
Gruppe
von
209
Kongeneren
,
die
sich
nach
ihren
toxikologischen
Eigenschaften
in
zwei
Gruppen
unterteilen
lassen:
12
Kongenere
besitzen
toxikologische
Eigenschaften
,
die
denen
der
Dioxine
ähneln
,
weswegen
sie
oft
als
"dioxinähnliche
PCB"
bezeichnet
werden
. [EU]
Polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
are
a
group
of
209
different
congeners
which
can
be
divided
into
two
groups
according
to
their
toxicological
properties:
12
congeners
exhibit
similar
toxicological
properties
to
dioxins
and
are
therefore
often
termed
'dioxin-like
PCBs
'.
Polychlorierte
Biphenyle
(
PCB
)
sind
eine
Gruppe
von
209
unterschiedlichen
Kongeneren
,
die
sich
nach
ihren
toxikologischen
Eigenschaften
in
zwei
Gruppen
unterteilen
lassen:
Eine
kleine
Anzahl
von
Kongeneren
hat
toxikologische
Eigenschaften
,
die
denen
der
Dioxine
ähneln
,
weswegen
sie
oft
als
"dioxinähnliche
PCB"
bezeichnet
werden
. [EU]
Polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
are
a
group
of
209
different
congeners
which
can
be
divided
into
two
groups
according
to
their
toxicological
properties:
a
small
number
exhibit
toxicological
properties
similar
to
dioxins
and
are
therefore
often
termed
'dioxin-like
PCBs
'.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weswegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners