DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bill
Search for:
Mini search box
 

354 results for Bill
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der ehemalige EU-Binnenmarkt-Kommissar Frits Bolkestein sah in seinem Entwurf vor, dass die jeweiligen gesetzlichen Regelungen des Herkunftslandes eines Anbieters auch für Dienstleistungen im Ausland gelten sollten. [G] Ex-Internal Market Commissioner Frits Bolkestein laid down in his bill that the laws applicable in a service-provider's country of origin should apply to services rendered abroad as well.

Der Gasometer in Oberhausen beherbergt seit kurzem in seinem über 100m hohen Innenraum die eindrucksvolle Licht-Klang-Installation Licht Himmel der Berliner Künstlerin Christina Kubisch. Mit Christina Kubischs Licht-Klang-Installation Licht Himmel steht nach Christo und Bill Viola nun eine weitere, künstlerische Inszenierung im Mittelpunkt. [G] For a short time, the 100-metre-high interior of the Gasometer in Oberhausen has been accommodating the impressing light-sound installation Light Sky by Berlin artist Christina Kubisch, thereby again focussing on another art installation after exhibitions of Christo and Bill Viole.

Glücklicherweise wurde dieses Gesetz im vergangenen Februar sehr stark abgeändert, womit dem deutschen Baubereich eine regelrechte Flut von Architektur-Importen erspart bleibt. [G] Fortunately, the bill was heavily amended last February, which saved the German building sector from being flooded with architectural imports.

"Hochkultur", wie sie zum Beispiel Weimar mit seinem Dichterfürstenerbe zu bieten hat, ist in solchem Kalkül nur bedingt nutzbar zu machen. [G] "High culture", which Weimar has to offer, for instance, with its legacy of the "Prince of Poets", only fits the bill to a limited extent.

In den 30 Jahren seit der Entstehung dieser Projekte entstanden großflächige Analysen städtischer Klangsphären. Künstler wie z.B. Max Neuhaus, Bill Fontana, Christina Kubisch, Ulrich Eller, Ros Bandt, Andres Bosshard, Robin Minard, Bill & Mary Buchen, Sam Auinger, Bruce Odland u.v.a. machten mit Klanginstallationen und musikalischen Interventionen auf die Probleme aufmerksam und legten Vorschläge für die akustische Gestaltung der Stadt vor. [G] In the 30 years since the projects were founded, large-scale analyses of urban soundscapes have been undertaken, with artists like Max Neuhaus, Bill Fontana, Christina Kubisch, Ulrich Eller, Ros Bandt, Andres Bosshard, Robin Minard, Bill and Mary Buchen, Sam Auinger and Bruce Odland creating sound installations and musical interventions to draw attention to the problem and propose innovative solutions for acoustic urban design.

Leider nur den eingefleischten Fans bekannt sind die Autoren des BritNoir: Charles Lewis, Derek Raymond, Bill James, Helen Zahavi, zu denen auch die wunderbare Liza Cody zu zählen wäre. [G] Alas, only confirmed mystery story fans know the authors of the "Brit Noir" - Charles Lewis, Derek Raymond, Bill James, and Helen Zahavi, among whom the wonderful Liza Cody could also be counted.

Nach der Schließung des Bauhauses 1933 durch die Nationalsozialisten entstand nach dem Zweiten Weltkrieg in Folge des Bauhausgedankens die Ulmer Hochschule für Gestaltung, mit Dozenten von Weltruf wie Max Bill, Otl Aicher, Dieter Rams und Hans Gugelot. [G] The Bauhaus was closed down by the Nazis in 1933, but after World War Two its spirit was perpetuated in the Ulm College of Design with such teachers as Max Bill, Otl Aicher, Dieter Rams, and Hans Gugelot.

Seit Peter Kraus den pflegeleichten BRD-Elvis gab und seine härteren Halbstarken-Kollegen 1958 zu Bill Haleys "Rock around the clock" die Bestuhlung der westdeutschen Konzerthallen zerdepperten, hat es immer wieder Musikstile gegeben, die das spätere Alltagsbild einer Generation prägten. [G] Ever since Peter Kraus gave the Federal Republic of Germany its own sanitized version of Elvis and his more notorious yobbo contemporaries smashed up the seating in West German concert halls to the tune of Bill Haley's Rock around the Clock, there have always been music styles that left their mark on the younger generation's later view of the world.

Sinn und Zweck von Culture-on-the-road ist politische Bildung - aber das funktioniert bei Jugendlichen nicht mit Vortrag und Podiumsdiskussion. [G] The point of it all is to provide civic education - but in our day and age lectures and panel discussions will no longer fit the bill.

So breitet der amerikanische Präsident Clinton seine Arme weit aus, um Schröder beim Weltwirtschaftsgipfel in Köln 1999 zu begrüßen. Mit tänzerisch ausladender Geste und wehendem Jackett nimmt Clinton die politische Bühne ein. [G] Bill Clinton, a case in point, opens his arms wide to greet Schröder at the World Economic Summit in Cologne (1999): with a sweeping dance-like gesture and his jacket flapping in the wind, Clinton steals the show.

Unabhängig ist man leider nur dann, wenn man seine Miete, seine Telefonrechnung etc. bezahlen kann. [G] Unfortunately you are only independent if you can pay your rent, phone bill etc.

Was das für die Gesamtgesellschaft bedeutet, wurde mir klar, als ich las, dass die reichsten Deutschen nicht die Hohenzollerns oder Thurn und Taxis sind, sondern die Brüder Albrecht, die sich mit 32 Milliarden Euro in der gleichen Kategorie bewegen wie Bill Gates oder die Erben von Sam Walton, der Wal-Mart gründete. [G] What this means for German society as a whole became clear to me when I read that the wealthiest Germans are not the blue-blooded Hohenzollerns or the Thurn and Taxis family, but the Albrecht brothers who, with 32 billion euros in their coffers are on a par with Bill Gates and the heirs of Sam Walton, the founder of Wal-Mart.

Welche Lieder das sein können, wissen die Fans selbst am besten, denn sie merken beim Ausprobieren neuer Gesänge sofort, was funktioniert und was nicht. [G] The fans themselves know best which songs fit the bill - as soon as a new anthem is put to the test it's instantly obvious which ones work and which do not.

Zwar ist sich die zeitgenössische Popkritik einig, dass die damals haargelackte Stachelfrisur und die Kajal umrandeten Augen ihres Sängers Bill Kaulitz 2005 aus dem Schminkkoffer eines professionellen Stylisten stammen, doch immerhin fand sich unterhalb der Schulmädchen-Hysterie rund um Tokio Hotel eine bis dato unbekannte Subkultur. [G] While contemporary pop critics have no doubt that the lacquered spiky hairstyle and Khol-shaded eyes of lead singer Bill Kaulitz in 2005 were created by a professional stylist, below the general schoolgirl hysteria surrounding the band an until then unknown sub-culture was discovered.

2007, nach der Verabschiedung der Senate Bill (Senatsvorlage) Nr. 2180, wurde die oben genannte Rechtsvorschrift Nr. 6-09.17 des North Dakota Century Code geändert; infolge dieser Änderung wurde die Biodiesel-PACE-Regelung mit Wirkung vom Juli 2007 modifiziert und in Biokraftstoff-PACE-Regelung ("Biofuels PACE scheme") umbenannt. [EU] In 2007, following the passing of Senate Bill No 2180, the above mentioned North Dakota Century Code 6-09.17 was amended and the Biodiesel PACE scheme was modified with effect from July 2007 and was re-named the Biofuels PACE scheme.

2011 und 2012 Anpassungsmaßnahmen dauerhafter Art durchführen, die sich schwerpunktmäßig vor allem auf die laufenden Ausgaben konzentrieren; insbesondere Ausgabenkürzungen einführen, die auf dauerhafte Einsparungen beim Staatsverbrauch, einschließlich Lohnkosten und Sozialleistungen, gerichtet sind, und die Beschäftigung im öffentlichen Sektor abbauen [EU] in 2011 and 2012, implement adjustment measures of a permanent nature, mainly focused on current expenditure; more specifically, adopt expenditure cuts aiming at permanent savings in government consumption expenditure, including the wage bill, and social transfers, and reduce public employment

[20] Bericht Nr. 3030 von Philippe Auberger vor der Nationalversammlung über den Haushaltsgesetzentwurf für 1997, S. 453. [EU] Report before the National Assembly No 3030 by Mr Philippe Auberger on the Finance Bill for 1997, p. 453.

80 % der Arbeitsplätze (gemessen an der jährlichen durchschnittlichen Lohnsumme) in den ersten fünf Jahren nach dem Beteiligungserwerb erhalten werden oder [EU] preservation of 80 % of the jobs (in terms of the average annual wage bill) for the first five years following the acquisition, or

Abbau der Belegschaft um insgesamt 922 Beschäftigte (anstatt 1550 Beschäftigte im Dezember 2009, also einer Verringerung um ; 60 %) um das Verhältnis von Mitarbeiterzahl/Umsatz auf [20-25] % im Jahr 2013 und auf [20-25] % im Jahr 2019 zu senken [EU] A total reduction in the workforce of 922 employees (instead of 1550 employees in December 2009, i.e. a ; 60 % reduction) bringing the total wage bill/turnover ratio to [20-25] % in 2013 and [20-25] % in 2019

Abweichend von Absatz 1 kann der wissenschaftliche Name der Art den Verbrauchern auf der Einzelhandelsstufe durch Handelsinformationen wie Plakate oder Poster bekannt gegeben werden. [EU] By derogation from paragraph 1, the scientific name of the species may be provided to the consumers at retail level by means of commercial information such as bill boards or posters.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners