A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60
similar
results for saueren
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Sauerei
,
Bauern
,
Mauern
,
Mauren
,
Salaren
,
Saubären
,
Saucen
,
Saucieren
,
Sauen
,
Saufen
,
Sauferei
,
Saunen
,
Sausen
,
Scheren
,
Seren
,
Spieren
,
Spuren
,
Spurren
,
Stauerei
,
Surren
,
Säuern
Similar words:
sabered
,
sateen
Aufspüren
{n}
tracing
;
tracking
Aufspüren
{n}
von
Menschen
durch
Hunde
(
anhand
des
Körpergeruchs
)
man-trailing
Aufspüren
{n}
gesuchter
Personen
skip
tracing
;
skiptracing
Aufspüren
und
Vernichten
{n}
[mil.]
seek-and-destroy
;
search-and-destroy
Azidophilie
{f}
;
Oxyphilie
{f}
(
Zellfärbung
vorwiegend
mit
sauren
Stoffen
)
[biochem.]
acidophilia
den
Gürtel
enger
schnallen
müssen
{v}
[übtr.]
(
finanzielle
Einschränkungen
zu
spüren
bekommen
)
to
feel
the
pinch
[fig.]
Sauerei
{f}
;
Schweinerei
{f}
;
Schmutz
{m}
dirtiness
;
hoggishness
Vorreiber
{m}
für
Schiffstüren
[naut.]
dog
for
ship
doors
privater
Zielfahnder
{m}
(
Aufspüren
gesuchter
Personen
)
skip
tracer
;
skip
tracing
investigator
(tracing
of
wanted
persons
)
sich
bei
etw
.
nicht
wohl
fühlen
;
sich
bei
etw
.
unbehaglich
fühlen
;
bei
etw
.
ein
Unbehagen
verspüren
{v}
to
feel
uncomfortable
with
sth
.
schwanger
werden
wollen
(
Frau
);
sich
ein
Kind
wünschen
;
den
Wunsch
nach
einem
eigenen
Kind
verspüren
[geh.]
{v}
to
want
to
get
pregnant
(of a
women
);
to
want
to
have
a
baby
;
to
be
/
feel
/
get
broody
[Br.]
etw
.
wittern
;
etw
.
aufspüren
{vt}
to
scent
out
sth
.
etw
.
erschnüffeln
;
etw
.
aufspüren
{vt}
to
sniff
out
↔
sth
.
etw
.
aufspüren
;
etw
.
aufdecken
;
etw
.
entdecken
{vt}
to
sniff
out
↔
sth
.
[fig.]
die
Akren
{pl}
(
die
äußersten
Körperteile
)
[anat.]
the
body's
extremities
;
the
acrea
[rare]
die
Gesichtsakren
the
facial
extremities
die
Extremitätenakren
the
limb
extremities
Anbeißen
{n}
(
eines
Fisches
) (
Angeln
)
bite
(fishing)
spüren
,
dass
einer
angebissen
hat
to
feel
a
bite
Bei
mir
hat
noch
kein
einziger
Fisch
angebissen
.
I
haven't
had
a
single
bite
yet
.
Antippen
{n}
;
Antipsen
{n}
[ugs.]
;
Drauftippen
{n}
;
Tipser
{m}
;
leichtes
Klopfen
(
an/auf
etw
.)
tap
(at/on
sth
.) (act
of
striking
lightly
)
ein
leises
Klopfen
am
Fenster
a
tap
at
the
window
mit
einem
Fingertipser
(
oft
fälschlich:
Fingertipp
)
with
a
tap
of
the
finger
ein
Tippen
/
einen
Tipser
auf
die
Schulter
spüren
to
feel
a
tap
on
your
shoulder
mit
einem
Tastendruck
at
the
tap
of
a
key
das
Tippen
mit
den
Füßen
im
Takt
the
tap
of
your
feet
in
time
to
the
music
Arbeitstür
{f}
;
Füllöffnung
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
charging
door
;
working
door
(metallurgy)
Arbeitstüren
{pl}
;
Füllöffnungen
{pl}
charging
doors
;
working
doors
Aufspüren
{n}
;
Erkennung
{f}
;
Detektion
{f}
[techn.]
detection
heterodyne
Detektion
heterodyne
detection
homodyne
Detektion
homodyne
detection
Übereinkommen
über
die
Markierung
von
Plastiksprengstoffen
zum
Zwecke
des
Aufspürens
Convention
on
the
Marking
of
Plastic
Explosives
for
the
purpose
of
Detection
Aufzugstür
{f}
;
Aufzugtür
{f}
;
Fahrstuhltür
{f}
[Dt.]
;
Stockwerkstür
{f}
landing
entrance
Aufzugstüren
{pl}
;
Aufzugtüren
{pl}
;
Fahrstuhltüren
{pl}
;
Stockwerkstüren
{pl}
landing
entrances
Ausstiegtür
{f}
;
Ausstiegstür
{f}
;
Ausstieg
{m}
(
Bahn
)
exit
door
;
exit
(railway)
Ausstiegtüren
{pl}
;
Ausstiegstüren
{pl}
exit
doors
;
exit
(
negative
)
Auswirkungen
{pl}
bite
(bad
effects
)
die
Auswirkungen
der
Budgetkürzungen
spüren
to
feel
the
bite
of
the
budget
cuts
Beschützerinstinkt
{m}
;
Beschützerdrang
{m}
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
protective
instinct
;
protectiveness
(towards
sb
.)
jds
.
Beschützerinstinkt
wecken
;
in
jdm
.
den
Beschützerinstinkt
wecken
to
awake
/
trigger
sb
.'s
protective
instinct
/
protectiveness
;
to
awake
/
trigger
a
protectiveness
in
sb
.
seinem
Baby
gegenüber
einen
Beschützerdrang
verspüren
to
feel
protectiveness
towards
your
baby
den
Drang
verspüren
;
ernsthaft
überlegen
;
der
Versuchung
erliegen/nicht
widerstehen
können
;
versucht
sein
[geh.]
;
geneigt
sein
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
be
tempted
to
do
sth
.
Viele
junge
Leute
überlegen
ernsthaft
,
sich
im
Ausland
eine
Arbeit
zu
suchen
.
Many
of
the
young
are
tempted
to
seek
work
abroad
.
Ich
war
drauf
und
dran
,
mitten
in
der
Besprechung
aufzustehen
und
zu
gehen
.
I
was
sorely
tempted
to
walk
out
halfway
through
the
meeting
.
Eingangstür
{f}
entrance
door
;
front
door
Eingangstüren
{pl}
entrance
doors
;
front
doors
Einstiegtür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
;
Einstieg
{m}
(
Bahn
)
[transp.]
entrance
door
;
entry-only
door
(railway)
Einstiegtüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
entrance
doors
;
entry-only
doors
Gestaltung
des
Einstiegs
step
distance
;
step
height
Fehlererkennung
{f}
;
Aufspüren
{n}
von
Fehlern
error
detection
;
error
recognition
Fehlererkennung
und
Korrektur
error
detection
and
correction
plötzliches
(
negatives
)
Gefühl
{n}
;
Stich
{m}
[psych.]
pang
ein
schmerzhaftes
Gefühl
der
Liebe
a
pang
of
love
ein
plötzliches
Hungergefühl
;
eine
Hungerattacke
a
pang
of
hunger
einen
Anfall
von
Eifersucht
verspüren
to
feel
a
pang
of
jealousy
ein
plötzliches
Schuldgefühl
verspüren
to
feel
a
pang
of
guilt
plötzlich
von
einem
Gefühl
des
Bedauerns
erfasst/befallen
werden
to
be
touched/hit
by
a
pang
of
regret
Wenn
ich
daran
denke
,
tut
es
immer
noch
weh
.
Thinking
of
it
still
gives
me
a
pang
.
[coll.]
Wenn
ich
sie
sehe
,
gibt
es
mir
einen
Stich
.
To
see
her/The
sight
of
her
gives
me
a
pang
in
my
heart
.
Gesetzeskraft
{f}
;
Rechtskraft
{f}
[jur.]
force
of
(the)
law
;
legal
force
Gesetzeskraft
haben
;
Rechtskraft
haben
to
have
the
force
of
(the)
law
;
to
have
legal
force
einem
Staatsvertrag
Rechtskraft
verleihen
to
give
a
treaty
the
force
of
law
die
volle
Härte
des
Gesetzes
zu
spüren
bekommen
to
face
the
full
force
of
the
law
Glastür
{f}
glass
door
Glastüren
{pl}
glass
doors
Hauptlast
{m}
[übtr.]
brunt
of
the
burden
;
brunt
etw
.
am
ärgsten
zu
spüren
bekommen
;
von
etw
.
am
schlimmsten
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
;
die
Hauptlast
von
etw
.
tragen
to
bear/take/suffer
the
brunt
of
sth
.
die
Hauptlast
der
Haushaltsarbeit
tragen
to
bear
the
brunt
of
the
household
chores
Husar
{m}
hussar
Husaren
{pl}
hussars
Kassettentür
{f}
;
Rahmenfüllungstür
{f}
[constr.]
frame
and
panel
door
Kassettentüren
{pl}
;
Rahmenfüllungstüren
{pl}
frame
and
panel
doors
jdm
.
seine
Missbilligung
spüren
lassen
;
jdn
.
in
die
Schranken
weisen
;
jdn
.
kleinlaut
aussehen
lassen
{vt}
[soc.]
to
wither
sb
. (make
feel
stupid/ashamed
)
jdn
.
mit
einem
vorwurfsvollen
Blick
strafen
to
wither
sb
.
with
a
look/glance
Nässe
{f}
;
nasse
Beschaffenheit
{f}
{+Gen.}
wetness
;
wet
(of
sth
.)
die
Nässe
des
Bodens
the
wetness
of
the
ground
Ich
konnte
die
Nässe
ihrer
Tränen
spüren
.
I
could
feel
the
wet
of
her
tears
.
Er
wischte
sich
die
Nässe
aus
den
Augen
.
He
wiped
the
wetness
from
his
eyes
.
Reinigungstür
{f}
cleaning
door
Reinigungstüren
{pl}
cleaning
doors
Revisionstür
{f}
inspection
door
Revisionstüren
{pl}
inspection
doors
Sauerei
{f}
;
Schweinerei
{f}
;
Zote
{f}
smut
Sauereien
erzählen
;
Schweinereien
erzählen
;
Zoten
reißen
;
schweinigeln
[ugs.]
to
talk
smut
;
to
tell
dirty
stories
(
zuziehbare
)
Schlinge
{f}
noose
Schlingen
{pl}
nooses
Drahtschlinge
{f}
wire
noose
Galgenstrick
{m}
gallows
noose
Lassoschlinge
{f}
lasso
noose
Wir
benutzen
eine
Schlinge
,
um
die
Schweine
zu
fixieren
.
We
use
a
noose
to
immobilize
the
pigs
.
Mit
dem
Löseknopf
beim
Hundeführer
wird
die
Schlinge
geöffnet
und
der
Hund
wird
freigelassen
.
A
release
knob
on
the
handler's
end
widens
the
noose
to
free
the
dog
.
Der
Henker
legte
die
Schlinge
um
den
Hals
des
Verurteilten
.
The
hangman
placed/put
the
noose
around
the
neck
of
the
convict
.
Sie
spüren
,
dass
sich
die
Schlinge
um
sie
zusammenzieht
.
[übtr.]
They
feel
the
noose
being
tightened
(around
their
neck
).
[fig.]
Seeräuber
{m}
;
Pirat
{m}
;
Freibeuter
{m}
;
Korsar
{m}
[hist.]
pirate
;
freebooter
;
buccaneer
;
corsair
[hist.]
Seeräuber
{pl}
;
Piraten
{pl}
;
Freibeuter
{pl}
;
Korsaren
{pl}
pirates
;
freebooters
;
buccaneers
;
corsairs
Barbaresken-Korsar
;
Barbaresken-Pirat
Barbary
pirate
Skala
{f}
;
Bandbreite
{f}
scale
;
spectrum
Auf
einer
Bandbreite
/
Skala
von
1
bis
10
gebe
ich
dem
Film
7.
On
a
scale
of
1
to
10
, I
give
the
movie
a 7.
Sagen
Sie
mir
,
welche
Schmerzen
Sie
auf
einer
Skala
von
1
bis
6
verspüren
- 1
für
keine
Schmerzen
und
6
für
extreme
Schmerzen
.
On
a
spectrum
of
1
to
6 - 1
being
no
pain
and
6
respresenting
extreme
pain
-
tell
me
how
much
pain
you
are
in
.
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Verbindungstüre
{f}
;
Verbindungstür
{f}
connecting
door
;
communicating
door
[rare]
Verbindungstüren
{pl}
connecting
doors
;
communicating
doors
Vierfüllungstür
{f}
;
Kreuztür
{f}
four-panelled
door
Vierfüllungstüren
{pl}
;
Kreuztüren
{pl}
four-panelled
doors
Wohnungseingangstür
{f}
;
Wohnungseingangstüre
{f}
;
Wohnungstür
{f}
;
Wohnungstüre
{f}
[constr.]
flat
front
door
[Br.]
;
the
flat's
front
door
[Br.]
;
apartment
front
door
[Am.]
;
the
apartment's
front
door
Wohnungseingangstüren
{pl}
;
Wohnungstüren
{pl}
flat
front
doors
;
the
flat's
front
doors
;
apartment
front
doors
;
the
apartment's
front
doors
etw
.
ahnen
;
erahnen
;
erfassen
;
merken
;
spüren
;
erspüren
[geh.]
{vt}
to
sense
sth
.;
to
divine
sth
.
[formal]
ahnend
;
erahnend
;
erfassend
;
merkend
;
spürend
;
erspürend
sensing
;
divining
geahnt
;
erahnt
;
erfasst
;
gemerkt
;
gespürt
;
erspürt
sensed
;
divined
die
Antwort
erraten
to
divine
the
anwer
to
the
question
Sie
ahnte
,
warum
ihn
das
so
interessierte
.
She
(vaguely)
sensed
why
it
interested
him
so
much
.
Ich
merkte
sofort
,
dass
da
etwas
nicht
stimmte
.
I
immediately
sensed
something
was
wrong
.
Er
spürte
,
dass
da
jemand
neben
ihm
war
.
He
could
sense
the
presence
of
someone
near
him
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
waren
.
He
had
quickly
divined
that
there
was
a
fraud
involved
.
Sie
brauchte
ihn
nur
anzusehen
,
um
zu
wissen
,
was
er
dachte
.
She
could
divine
what
he
was
thinking
just
by
looking
at
him
.
aufspüren
;
nachspüren
{vt}
to
trace
aufspürend
;
nachspürend
tracing
aufgespürt
;
nachgespürt
traced
spürt
auf
traces
spürte
auf
traced
aufspüren
;
aufstöbern
{vt}
to
hunt
out
aufspürend
;
aufstöbernd
hunting
out
aufgespürt
;
aufgestöbert
hunted
out
aufstöbern
;
aufspüren
{vt}
to
track
down
aufstöbernd
;
aufspürend
tracking
down
aufgestöbert
;
aufgespürt
tracked
down
stöbert
auf
;
spürt
auf
tracks
down
stöberte
auf
;
spürte
auf
tracked
down
dringendes
Bedürfnis
{n}
(
Harndrang
,
Stuhldrang
)
[humor.]
[med.]
the
call
of
nature
;
nature's
call
[humor.]
(need
to
urinate
)
ein
dringendes
Bedürfnis
verspüren
/
befriedigen
to
hear
/
answer
the
call
of
nature
/
nature's
call
Ich
hab
ein
dringendes
Bedürfnis
.
Nature
calls
.
More results
Search further for "saueren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners