A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for in the event of an alarm
Search single words:
in
·
the
·
event
·
of
·
an
·
alarm
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
an
d
collectively
);
arm
(category
an
d
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
h
an
dheld
firearms
;
h
an
dheld
guns
;
h
an
dguns
;
one-h
an
d
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fenc
in
g
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-r
an
ge
weapon
H
an
dfeuerwaffen
{pl}
;
H
an
dwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutt
in
g
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunt
in
g
weapon
;
sport
in
g
weapon
Kle
in
waffen
{pl}
small
arms
Kl
in
genwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magaz
in
waffen
{pl}
magaz
in
e
weapons
;
magaz
in
e
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
e
in
es
L
an
des
)
m
in
or
weapons
(Bewaffnung
e
in
es
L
an
des
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
bl
an
k-fir
in
g
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signall
in
g
weapon
[Br.]
;
signal
in
g
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
St
an
genwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabb
in
g
weapon
strategische
Of
fensivwaffen
strategic
of
fensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
m
an
-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
an
ti-submar
in
e
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Br
an
dwirkung
;
Br
an
dwaffe
{f}
in
cendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
e
in
e
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
pack
in
g
(heat)
[coll.]
e
in
e
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
pack
in
g
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
e
in
e
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Krim
in
alität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
aga
in
st
crime
Glocke
{f}
(
metallener
Kl
an
gkörper
mit
Klöppel
)
bell
(resonating
metal
object
with
a
clapper
in
side
)
Glocken
{pl}
bells
Glöckchen
{n}
little
bell
Bronzeglocke
{f}
bronze
bell
Essensglocke
{f}
d
in
ner
bell
Feuerglocke
{f}
fire
alarm
bell
Kirchenglocke
{f}
church
bell
Kuhglocke
{f}
cow
bell
Schiffsglocke
{f}
ship's
bell
Sturmglocke
{f}
alarm
bell
Klöppelr
in
g
e
in
er
Glocke
bell
clapper
r
in
g
die
Glocken
der
Pfarrkirche
läuten
to
toll
the
bells
of
the
parish
church
Die
Kirchenglocken
läuteten
zum
Abendgottesdienst
.
The
church
bells
tolled
for
even
in
g
service
.
Die
Glocke
schlug
sechs
Mal
.
The
bell
tolled
six
times
.
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
(
Entlohnungskategorie
)
[fin.]
rate
(category
of
remuneration
)
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rates
Gehaltstarif
{m}
salary
rate
Lohntarif
{m}
wage
rate
die
Sätze
des
Kollektivvertrags
the
collective
agreement
rates
Abtretung
{f}
(
von
Rechten
oder
Forderungen
)
[jur.]
assignment
;
assignation
[Sc.]
(of
rights
or
claims
)
Abtretungen
{pl}
assignments
Abtretung
e
in
er
Arbeitnehmererf
in
dung
{f}
assignment
of
in
vention
Abtretung
kraft
Gesetzes
assignment
by
operation
of
law
Abtretung
e
in
er
Forderung
assignment
of
a
claim
Abtretung
von
Forderungen
assignment
of
accounts
receivable
Abtretung
von
Gehalts
an
sprüchen
assignment
of
(future)
salary
Abtretung
e
in
er
Hypo
the
k
mortgage
assignment
Abtretung
e
in
es
Urheberrechts
assignment
of
a
copyright
Abtretung
zugunsten
der
Gläubiger
assignment
for
the
benefit
of
creditors
B
an
kkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
b
an
k
account
;
account
with/at
a
b
an
k
/acct
;
a/c/
B
an
kkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
accounts
An
zahlungskonto
{n}
prepayment
account
;
adv
an
ce
payment
account
E
in
lagekonto
{n}
deposit
account
Ersatzkonto
{n}
replacement
account
Gehaltskonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Geschäftskonto
{n}
bus
in
ess
account
Privatkonto
{n}
personal
account
ausgeglichenes
Konto
account
in
bal
an
ce
;
bal
an
ced
account
frisiertes
Konto
cooked
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
blocked
account
;
frozen
account
totes
Konto
nom
in
al
account
e
in
überzogenes
Konto
an
overdrawn
account
umsatzstarkes
Konto
active
account
Valutakonto
{n}
foreign
currency
account
Zahlungskonto
{n}
payment
account
bei
e
in
er
B
an
k
e
in
Konto
eröffnen
to
open
an
account
at/with
a
b
an
k
etw
.
auf
se
in
Konto
e
in
zahlen
to
pay
sth
.
in
to
one's
account
e
in
en
Betrag
von
e
in
em
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
from
an
account
e
in
Konto
mit
e
in
em
Betrag
belasten
;
e
in
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
debit
a
sum
aga
in
st/to
an
account
e
in
Konto
auflösen
/
schließen
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
e
in
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
bal
an
ce
of
f
an
account
Konten
führen
to
adm
in
ister
accounts
e
in
B
an
kkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
a
b
an
k
account
with
an
overdraft
facility
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
me
in
em
Konto
ab
.
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
K
in
dly
debit
our
account
with
...
Bei
dieser
B
an
k
habe
ich
auch
e
in
Konto
.
I
also
keep
an
account
in
that
b
an
k
.
teilnehmen
{vi}
(
an
etw
.);
etw
.
besuchen
(
Ver
an
staltung
);
e
in
en
Ort
aufsuchen
{vt}
to
attend
sth
. (event,
scene
)
teilnehmend
;
besuchend
;
e
in
en
Ort
aufsuchend
attend
in
g
teilgenommen
;
besucht
;
e
in
en
Ort
aufgesucht
attended
nimmt
teil
;
besucht
attends
nahm
teil
;
besuchte
attended
nicht/kaum
besucht
unattended
gut
besucht
/
schwach
besucht
se
in
to
be
well
attended
/
poorly
attended
Er
wird
an
der
Konferenz
nicht
teilnehmen
.
He
won't
be
attend
in
g
the
conference
.
Die
Sitzung
wurde
von
90%
der
Aktionäre
besucht
.
The
meet
in
g
was
attended
by
90%
of
shareholders
.
Der
Club
ist
gut
besucht
.
The
club
is
well
attended
.
Ich
muss
zu
e
in
em
Begräbnis
.
I
have
to
attend
a
funeral
.
Im
Vorjahr
rückte
die
Feuerwehr
zu
100
Fehl
alarm
en
aus
.
Last
year
the
fire
services
attended
100
false
alarm
s
.
Wir
saßen
stundenl
an
g
fest
,
während
die
Rettungskräfte
im
E
in
satz
waren
.
We
were
trapped
for
hours
while
the
rescue
services
attended
the
scene
.
etw
.
an
wenden
(
auf
etw
.);
e
in
setzen
;
aufbieten
{vt}
[techn.]
[jur.]
to
apply
sth
. (to
sth
.)
an
wendend
;
e
in
setzend
;
aufbietend
apply
in
g
an
gewendet
;
e
in
gesetzt
;
aufgeboten
applied
er/sie
wendet
an
he/she
applies
ich/er/sie
w
an
dte
an
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
an
gew
an
dt
he/she
has/had
applied
e
in
e
Regel
an
wenden
to
apply
a
rule
Gewalt
an
wenden
to
apply
force
se
in
e
g
an
ze
Energie
aufbieten
to
apply
all
one's
energy
Die
Kraft
greift
am
längeren
Hebelarm
an
.
[phys.]
The
force
is
applied
to
the
longer
lever
arm
.
Die
sk
an
d
in
avischen
Länder
wenden
weiterh
in
bilaterale
Abkommen
an
,
die
über
den
EU-Rahmenbeschluss
h
in
ausgehen
.
The
Nordic
countries
cont
in
ue
to
apply
bilateral
agreements
allow
in
g
the
EU
Framework
Decision
to
be
extended
.
Diese
Geheimhaltungsstufe
kommt
zur
An
wendung
,
wenn
...
This
classification
is
applied
when
...
etw
.
auslösen
;
etw
.
bewirken
{vt}
to
trigger
sth
. (cause
to
happen
)
auslösend
;
bewirkend
trigger
in
g
ausgelöst
;
bewirkt
triggered
löst
aus
;
bewirkt
triggers
löste
aus
;
bewirkte
triggered
das
auslösende
Ereignis
the
trigger
in
g
event
;
the
trigger
event
der
auslösende
Faktor
;
der
Auslöser
für
etw
.
the
trigger
in
g
factor
,
the
trigger
factor
for
sth
.
Es
wurde
ke
in
Alarm
ausgelöst
.
[techn.]
No
alarm
was
sounded/triggered
.
Der
Auslöser
für
ihren
Tod
war
das
Platzen
e
in
es
Blutgefäßes
im
Gehirn
.
[med.]
Her
death
was
triggered
by
a
burst
blood
vessel
in
the
bra
in
.
vertraglich
{adv}
[jur.]
contractually
;
by
contract/agreement
;
by
treaty
(international
law
);
accord
in
g
to
the
contract/agreement
vertraglich
festgelegt
contracted
vertraglich
verpflichtet
se
in
,
etw
.
zu
tun
to
be
bound
by
contract/liable
under
a
contract
to
do
sth
.
vertraglich
an
jdn
.
gebunden
se
in
to
be
bound
by
contract
to
sb
.
vertraglich
vergebene/übernommene
Arbeit
work
on
contract
,
contract
work
vertraglich
vere
in
bartes
Gehalt
contractually
agreed
salary
;
salary
as
agreed
by
contract
vertraglich
vere
in
barter
Ort
place
as
provided
for
by
contract
wie
vertraglich
vere
in
bart
as
contractually
agreed
;
as
contracted
zum
vertraglich
vere
in
barten
Zeitpunkt
at
the
time
provided
for
by
the
contract
etw
. (
wieder
)
zurücknehmen
;
etw
.
zurückziehen
;
etw
. (
wieder
)
aufheben
[adm.]
{vt}
to
resc
in
d
sth
.
[formal]
zurücknehmend
;
zurückziehend
;
aufhebend
resc
in
d
in
g
zurückgenommen
;
zurückgezogen
;
aufgehoben
resc
in
ded
e
in
Verbot
wieder
aufheben
to
resc
in
d
a
b
an
e
in
An
gebot
zurückziehen
[econ.]
to
resc
in
d
an
of
fer
e
in
Visum
aufheben
to
resc
in
d
a
visa
e
in
e
behördliche
An
ordnung
zurücknehmen
to
resc
in
d
an
of
ficial
order
die
rote
Karte
zurücknehmen
[sport]
to
resc
in
d
the
red
card
Der
Chemie
alarm
wurde
d
an
n
wieder
aufgehoben
.
The
chemical
alert
was
event
ually
resc
in
ded
.
gerichtliche
Beschlagnahme
{f}
;
d
in
glicher
Arrest
{m}
(
Straf-
und
Zivilrecht
);
Pfändung
{f}
(
Zivilrecht
)
[jur.]
attachment
;
prejudgement
attachment
[Am.]
Forderungspfändung
{f}
attachment
of
a/
the
debt
Gehaltspfändung
{f}
attachment
of
salary
;
attachment
of
earn
in
gs
[Br.]
Lohnpfändung
{f}
attachment
of
wages
;
attachment
of
earn
in
gs
[Br.]
;
garnishment
of
wages
[Am.]
Vorwegpfändung
provisional
formal
attachment
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
e
in
es
Ausländers
(
mit
Drittverbot
)
foreign
attachment
[Am.]
der
Beschlagnahme
unterliegen
;
pfändbar
se
in
to
be
subject
to
attachment
[Am.]
nicht
der
Beschlagnahme
unterliegen
;
unpfändbar
se
in
not
to
be
subject
to
attachment
[Am.]
(
e
in
er
Sache
)
an
gemessen
;
entsprechend
{adj}
commensurate
(with
sth
.)
[formal]
e
in
er
Sache
entsprechen
to
be
commensurate
with
sth
.
Das
Gehalt
richtet
sich
nach
Alter
und
Erfahrung
.
Salary
will
be
commensurate
with
age
an
d
experience
.
E
in
e
so
hohe
Ver
an
twortung
muss
an
gemessen
entlohnt
werden
.
Such
heavy
responsibility
must
receive
commensurate
remuneration
.
Der
Stichprobenumf
an
g
entspricht
vergleichbaren
Studien
aus
der
Literatur
.
The
sample
size
is
commensurate
with
related
studies
reported
in
the
literature
.
Br
an
dmeldezentrale
{f}
central
fire
alarm
system
Br
an
dmeldezentralen
{pl}
central
fire
alarm
systems
E
in
l
in
ien-Br
an
dmeldezentrale
{f}
;
E
in
l
in
ienzentrale
{f}
s
in
gle-l
in
e
fire
alarm
system
Lohnsteuer
{f}
[fin.]
tax
on
wages
an
d
salaries
;
wage
an
d
salary
tax
;
wage
tax
;
wages
tax
;
payroll
tax
die
e
in
behaltene
Lohnsteuer
the
wage
tax
withheld
Besche
in
igung
über
die
e
in
behaltene
Lohnsteuer
withhold
in
g
statement
e
in
e
Elektro
in
stallation
(
ungewollt
)
auslösen
;
betätigen
{vt}
[electr.]
to
trip
an
electric
in
stallation
versehentlich
den
Lichtschalter
betätigen/das
Licht
e
in
schalten
to
trip
the
light
switch
Jem
an
d
hat
die
Alarm
an
lage/den
Alarm
ausgelöst
.
Someone
tripped
the
alarm
.
Ruhest
an
dsgehalt
{n}
;
Ruhegehalt
{n}
;
Ruhest
an
dsbezüge
{pl}
(
von
Beamten
)
[fin.]
retirement
pay
;
retirement
salary
(of
civil
serv
an
ts
)
Ruhest
an
dsgehälter
{pl}
;
Ruhegehälter
{pl}
;
Ruhest
an
dsbezüge
{pl}
retirement
salaries
Steueraufkommen
{n}
[pol.]
[fin.]
tax
yield
;
yield
of
tax
;
tax
revenue
;
national
revenue
;
domestic
revenue
[rare]
Lohnsteueraufkommen
{n}
yield/revenue
from
wage
an
d
salary
tax
jds
.
Bezüge
{pl}
(
Steuerrecht
)
[fin.]
sb
.'s
wages
or
salary
(fiscal
law
)
laufende
Bezüge
regular
wages
or
salary
sonstige
Bezüge
supplemental
wages
;
supplemental
salary
Differenzierung
{f}
;
Aufgliederung
{f}
(
in
speziellere
Ersche
in
ungsformen
) (
von
etw
.) (
im
Rahmen
e
in
er
Entwicklung
)
differentiation
(of
sth
.)
B
in
nendifferenzierung
{f}
in
ternal
differentiation
Gehaltsdifferenzierung
{f}
salary
differentiation
Preisdifferenzierung
{f}
[econ.]
price
differentiation
Produktdifferenzierung
{f}
[econ.]
product
differentiation
äußere
Differenzierung
external
differentiation
in
nere
Differenzierung
in
ternal
differentiation
;
in
terior
differentiation
Gehaltsabrechnung
{f}
;
Lohnabrechnung
{f}
;
Verdienstabrechnung
{f}
[Dt.]
;
Gehaltszettel
{m}
;
Gehaltsbesche
in
igung
{f}
;
Lohnzettel
{m}
;
Lohnstreifen
{m}
;
Lohnbeleg
{m}
[fin.]
salary
statement
;
wage
statement
;
payslip
[Br.]
;
pay
stub
[Am.]
Gehaltsabrechnungen
{pl}
;
Lohnabrechnungen
{pl}
;
Verdienstabrechnungen
{pl}
;
Gehaltszettel
{pl}
;
Gehaltsbesche
in
igungen
{pl}
;
Lohnzettel
{pl}
;
Lohnstreifen
{pl}
;
Lohnbelege
{pl}
salary
statements
;
wage
statements
;
payslips
;
pay
stubs
Search further for "in the event of an alarm":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners