DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
come forward
Search for:
Mini search box
 

61 similar results for come forward
Search single words: come · forward
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Und dass er hoffte, "dass nach Beseitigung dieser ,Obersten' gemäßigtere Männer auftreten würden, die keine anderen Ländern erobern, sondern das Los der Arbeiterklasse verbessern würden". [G] Elser is also said to have hoped that "after elimination of these 'top men' more moderate figures would come forward, improving the lot of the working class rather than conquering other countries".

Am 20. Juni 2008 begrüßte der Europäische Rat, dass die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für einen neuen Fonds zur Unterstützung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau vorzulegen. [EU] The European Council of 20 June 2008 welcomed the Commission's intention to come forward with a proposal for a new fund to support agriculture in developing countries, within the framework of the current financial perspectives.

Andere Hersteller, die sich im Rahmen dieser Untersuchung nicht gemeldet hatten und die untersuchte Ware im UZ nicht ausführten, die aber einen Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll nach Artikel 11 Absatz 4 und Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung stellen möchten, müssen einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission diesen Antrag auswerten kann. [EU] Other producers which did not come forward in this proceeding and did not export the product under investigation during the IP, which intend to lodge a request for an exemption from the extended anti-dumping duty pursuant to Articles 11(4) and 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to assess such a request.

Angesichts der Ergebnisse der Untersuchung und der Tatsache, dass die geringe Mitarbeit in China damit zusammenhängen könnte, dass die ausführenden Hersteller von VGPF kleine und mittlere Unternehmen sind, kann die Kommission die Lage von Ausführern überprüfen, die an dieser Wiederaufnahme der Untersuchung nicht mitarbeiten konnten, wenn sie Beweise dafür vorlegen, dass sie die geltenden Antidumpingmaßnahmen während des Untersuchungszeitraums dieser Untersuchung nicht übernommen haben. [EU] In view of the findings of the investigation, the low cooperation in China which may be linked to the fact that exporting producers of FPFAF are Small and Medium Enterprises, the Community may re-examine the situation of exporters that could not cooperate in this reinvestigation in case they come forward with evidence showing that they were not absorbing the anti-dumping measures in force during the current investigation period.

Auf der Grundlage dieser Überprüfung schlägt sie nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags erforderlichenfalls Rechtsakte zur Änderung des Anhangs I und/oder des Anhangs II vor. [EU] Based on the review, it shall, if appropriate, come forward with legislative proposals, in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty, to amend Annexes I and/or II.

Außerdem ist anzumerken, dass die betreffenden Parteien weder ihre Behauptungen untermauerten, noch Beweise vorlegten, die die Berechnung einer genaueren Gewinnspanne für die endgültigen Feststellungen zum Gemeinschaftsinteresse ermöglicht hätten. [EU] Moreover, these parties did not substantiate their claims, nor did they come forward with any evidence that would have allowed a more accurate profit margin for the definitive determinations on Community interest to be established.

Außerdem legte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keine Beweise vor, die seine Behauptungen untermauert hätten. [EU] Secondly, the Community industry did not come forward with any underlying evidence supporting the allegations made.

Da es jedoch nicht sicher ist, dass die französischen Behörden selbst in der Lage sind, alle betroffenen Abgabepflichtigen zu ermitteln, wird es ihnen ferner obliegen, die Rückerstattungsmaßnahmen durch entsprechende Werbemaßnahmen bekannt zu machen, damit die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer ihre Ansprüche geltend machen können. [EU] However, since it is not certain that the French authorities can identify all the persons liable for the charge, they also have the duty to conduct an adequate campaign advertising the reimbursement measures, so that the operators concerned can come forward.

Daher wurde entschieden, auf ein Stichprobenverfahren zu verzichten und die Fragebogen an alle Einführer zu senden, die sich innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Fristen gemeldet hatten. [EU] It was therefore decided not to apply sampling and to send questionnaires to all importers that had come forward.

Darin war nicht nur die Produktion aller Unionshersteller enthalten, die mit der Kommission Kontakt aufgenommen hatten, sondern auch die geschätzte Produktionsmenge weiterer Hersteller, die sich im Laufe des Verfahrens nicht gemeldet hatten. [EU] This figure includes the production of all Union producers that made themselves known and the estimated production volume of producers that did not come forward in the proceeding.

Dazu wurden die geprüften Daten der Einführer in der Stichprobe durch Informationen eines anderen bedeutenden Einführers von Schuhen der Eigenmarke ergänzt, der sich im Stichprobenverfahren nicht meldet hatte, jedoch mit Stellungnahmen an der Untersuchung mitarbeitete. [EU] To this end, the verified data available from the sampled importers was complemented by the information obtained by another large importer of private label shoes, which did not come forward in the sampling exercise, but cooperated with the investigation by submitting its views.

Der betreffende ausführende Hersteller brachte keine spezifischen Gründe (abgesehen von den unter Erwägungsgrund 25 dargelegten) dafür vor, dass die Wahl des Vergleichslandes nicht angemessen gewesen wäre, und insbesondere dafür, warum er der Auffassung war, dass die von ihm hergestellten und verkauften Warentypen und die von dem Hersteller im Vergleichsland hergestellten und verkauften Typen nicht vergleichbar seien. [EU] The exporting producer concerned did not come forward with any specific reason (other than the ones mentioned in recital 25) that the choice of the analogue country was inappropriate, in particular on which grounds it was considered that the product types produced and sold by this exporting producer and the ones produced and sold by the producer in the analogue country were not comparable.

Der betreffende Händler ließ nicht die Absicht verlauten, erneut kornorientierte Elektrobleche in die Gemeinschaft auszuführen, und beantragte auch nicht, im laufenden Antidumpingverfahren als potenziell interessierte Partei behandelt zu werden. [EU] Neither did the said trader come forward and affirm its interest to re-export GOES to the Community or requested to be treated as a potential interested party in the ongoing anti-dumping proceeding.

Der Gutachter der Kommission ist der Auffassung, dass Italien keine überzeugenden Auskünfte hinsichtlich der Organisation und der für das Trockendock der ATSM-Werft vorgesehenen Ressourcen erteilt hat. Aus diesem Grund hat der Gutachter erhebliche Zweifel daran, ob eine Werft, die bisher hauptsächlich für Reparaturaufträge ausgestattet war und über keine Erfahrung im Bau von Kreuzfahrtschiffen verfügt, in eine perfekt organisierte Werft umfunktioniert werden kann, die innerhalb kurzer Fristen ein Kreuzfahrtschiff abliefern kann. [EU] According to the expert consulted by the Commission, Italy has not come forward with convincing information as regards the organisation and resources to be set up at ATSM's dry dock and he strongly doubts that a yard, mainly used for ship repair and inexperienced in cruise vessels, could be turned into a fully organised yard able to deliver a cruise vessel within a tight deadline.

Der portugiesische Staat hat ausdrücklich darauf hingewiesen, dass der Staat weder direkt noch indirekt an der Annahme der verspäteten Zahlungen durch Portugal Telecom beteiligt gewesen sei, und die Beteiligten haben keine Nachweise für eine Beteiligung des Staates an der Maßnahme erbracht. [EU] The Portuguese authorities explicitly stated that the public authorities did not intervene, directly or indirectly, in the acceptance of delayed payments by Portugal Telecom. Similarly, third parties did not come forward with any indications suggesting state involvement in the measure.

Der Rat hat am 19. Juli 2004 seine Schlussfolgerungen zur Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 1. Oktober 2003 über die Entwicklung eines gemeinschaftlichen Aktionsplans zur Bewirtschaftung des Europäischen Aals angenommen, in denen die Kommission aufgefordert wird, Vorschläge für die langfristige Bewirtschaftung des Aals in Europa vorzulegen. [EU] On 19 July 2004 the Council adopted conclusions concerning the Commission's Communication to the Council and the European Parliament of 1 October 2003 on the development of a Community Action Plan for the Management of European Eel, which included a request to the Commission to come forward with proposals for long-term management of eels in Europe.

Der Verbrauch wurde auf Grundlage der Gesamteinfuhren, ermittelt anhand von Eurostat-Daten, und der Gesamtverkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt, einschließlich der geschätzten Verkäufe der Hersteller, die nicht reagierten, berechnet. [EU] Consumption was established on the basis of the total imports, derived from Eurostat, the total sales on the Union market of the Union industry, including an estimate of the sales of the producers that did not come forward.

Des Weiteren sollte bedacht werden, dass sich Verwender, auf die eine geringe Menge der Einfuhren entfällt, zur Untersuchung geäußert haben, während von der großen Mehrheit der Verwender keine Stellungnahmen eingingen. [EU] In this respect, it is also to be recalled that users which account for a very small quantity of imports have come forward whereas the large majority has not made any comments in the investigation.

Die betroffenen Parteien, die sich geäußert haben, können der Kommission gegenüber Stellung zu diesen Informationen nehmen. [EU] Interested parties which have come forward may communicate their views on the information in question to the Commission.

Die betroffenen Parteien, die sich geäußert haben, können der Kommission gegenüber Stellung zu diesen Informationen nehmen. [EU] Interested parties who have come forward may communicate their views on the information to the Commission.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners