DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for 251
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Grundlage {f} [listen] scaffolding [listen]

Kreistag {m} [pol.] county council

einen losmachen; mitmachen [listen] to groove [slang] [listen]

zukünftig {adv} [listen] prospectively

angehend {adj}; zukünftig {adj} [listen] would-be {adj} [listen]

Beschuss {m}; Schüsse {pl}; Gewehrschüsse {pl} [mil.] gunfire (fire from handheld firearms)

gegenseitiger Beschuss; Schusswechsel {m}; Schießerei {f} exchange of gunfire

Computerdatei {f}; Datei {f} [comp.] [listen] computer file; file [listen]

Computerdateien {pl}; Dateien {pl} computer files; files [listen]

Audiodatei {f} audio file; sound file

Datendatei {f} data file

Musikdatei {f} music file

Programmdatei {f} program file

aktive Datei active file

gemeinsame Datei shared file

eine Datei anlegen to create a file

eine Datei bearbeiten to edit a file

eine Datei öffnen to open a file

eine Datei löschen to erase a file; to delete a file

eine Datei speichern to save a file

auf eine Datei zugreifen to access a file

(sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen] [listen] (factual) justification; warrant [formal] (for sth.) [listen] [listen]

nicht ganz zu Unrecht with some justification

Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen. There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility.

Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage. There is no justification/warrant for this assumption.

Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat. There is no possible justification for what she did.

Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung. There is no warrant for such behaviour.

Grundlage {f} (für etw.) [listen] basis (for sth.) [listen]

Grundlagen {pl} [listen] bases

die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw. the legal basis for sth.

die Grundlage schaffen to establish the basis

die Grundlage für etw. sein / bilden / darstellen to be / to form the basis for sth.

Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten. This was based on an assessment report.

Grundlage {f} [listen] foundation [listen]

Grundlagen {pl} [listen] foundations

jeder Grundlage entbehren to be without any foundation

Schiff {n} [naut.] [listen] ship; boat [listen] [listen]

Schiffe {pl} ships; boats

Ausflugsschiff {n}; Rundfahrtschiff {n} excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel

Fabrikschiff {n} factory ship

Großraumschiff {n} large capacity ship; large capacity carrier

Lotsenschiff {n}; Lotsenversetzboot {n}; Lotsenboot {n} pilot boat; pilot vessel

Wartungsschiff {n} maintenance ship

Werkstattschiff {n} repair ship

Wetterbeobachtungsschiff {n} ocean weather ship; weather ship

ab Schiff ex ship

ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen to abandon a ship

ein brennendes Schiff verlassen to abandon a burning ship

Das Schiff fährt in die Karibik / fährt auf der Donau. The ship sails for the Caribbean / sails on the Danube river.

Vorzüge {pl}; Vorteile {pl}; Bonus {m}; Plus {n} (eines Status/einer Sache) [listen] perks (of a status/thing) [listen]

die Vorzüge des Stadtlebens the perks of town life

Steuervorteile {pl} tax perks

der Ausländerbonus {m} the perks of being a foreigner

Zentralbank {f}; Zentralnotenbank {f}; zentrale Notenbank {f}; Nationalbank {f} [fin.] central bank; reserve bank; monetary authority

Zentralbanken {pl}; Zentralnotenbanken {pl}; zentrale Notenbanken {pl}; Nationalbanken {pl} central banks; reserve banks; monetary authorities

britische Zentralbank Bank of England; Old Lady of Threadneedle Street [coll.] [humor.]

innerstaatliche Zentralbanken domestic central banks

Europäische Zentralbank {f} /EZB/ European Central Bank /ECB/

etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} [listen] to live through sth.; to endure sth.

durchlebend; mitmachend living through; enduring [listen]

durchlebt; mitgemacht lived through; endured

einen Alptraum durchleben to live through a nightmare

die Generation, die den Bürgerkrieg mitgemacht hat the generation that lived through the Civil War

Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. If I can live through this, I can live through anything.

etw. erdulden; erleiden; durchmachen; mitmachen [ugs.]; über sich ergehen lassen {vt} [listen] [listen] to endure sth.

erduldend; erleidend; durchmachend; mitmachend; über sich ergehen lassend enduring [listen]

erduldet; erlitten; durchgemacht; mitgemacht; über sich ergehen lassen endurred

Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. Whether I liked it or not, I had to let it happen.

mitmachen; mitwirken {vi} [listen] to cooperate; to co-operate [listen]

mitmachend; mitwirkend cooperating; co-operating

mitgemacht; mitgewirkt cooperated; co-operated

sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] [listen] be (wishing mood) [listen]

So sei es! [poet.] So be it!

Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] Hail and be welcome! [archaic]

Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] The peace of the Lord be with you always.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org