A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
equiproportionality
equips
equisetaceous
equisetaceous plants
equitable
equitable estoppel
equitable jurisdiction
equitable mortgage
equitable sharing criteria
Search for:
ä
ö
ü
ß
170 results for
equitable
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
.4
Der
Kapitän
hat
sicherzustellen
,
dass
die
in
den
Absätzen
.1, .2
und
.3
bezeichneten
Personen
gleichmäßig
auf
die
Überlebensfahrzeuge
des
Schiffes
verteilt
sind
. [EU]
.4
The
master
shall
ensure
the
equitable
distribution
of
persons
referred
to
in
paragraphs
.1, .2
and
.3
among
the
ship's
survival
craft
.
Abschluss
des
Dezentralisierungsprozesses
und
weitere
Umsetzung
der
Strategie
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
in
der
öffentlichen
Verwaltung
und
in
öffentlichen
Unternehmen
. [EU]
Complete
the
decentralisation
process
and
further
implement
the
strategy
on
equitable
representation
of
minorities
in
the
public
administration
and
public
enterprises
.
Aktualisierung
und
Umsetzung
der
Strategie
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
insbesondere
durch
Bereitstellung
angemessener
Mittel
und
Verhängung
wirksamer
Sanktionen
bei
Nichterreichen
der
Zielvorgaben
. [EU]
Upgrade
and
implement
the
strategy
on
equitable
representation
of
non-majority
communities
,
notably
by
providing
adequate
resources
and
imposing
effective
sanctions
for
failure
to
meet
targets
.
Andere
Kategorien
von
Rechten
sind
das
Recht
der
öffentlichen
Wiedergabe
eines
Musikwerkes
,
das
Recht
auf
angemessene
Vergütung
für
die
öffentliche
Wiedergabe
anderer
Inhalte
und
das
ausschließliche
Recht
der
öffentlichen
Zugänglichmachung
eines
Musikwerks
oder
anderer
Inhalte
. [EU]
Other
categories
of
rights
are
the
right
of
communication
to
the
public
of
musical
works
,
the
right
to
equitable
remuneration
for
the
communication
to
the
public
of
other
subject
matter
and
the
exclusive
right
of
making
available
a
musical
work
or
other
subject
matter
.
[Angemessene Vergütung]
Hat
diese
Beschränkung
zur
Folge
,
dass
einem
Dritten
erlaubt
wird
,
eine
Handlung
vorzunehmen
,
die
der
Zustimmung
des
Züchters
bedarf
,
so
hat
die
betreffende
Vertragspartei
alle
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
erforderlich
sind
,
dass
der
Züchter
eine
angemessene
Vergütung
erhält
. [EU]
(Equitable
remuneration
)
When
any
such
restriction
has
the
effect
of
authorising
a
third
party
to
perform
any
act
for
which
the
breeder's
authorisation
is
required
,
the
Contracting
Party
concerned
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
the
breeder
receives
equitable
remuneration
.
Angesichts
der
begrenzten
Anzahl
Zertifikate
in
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
sollte
,
wenn
eine
größere
Menge
dieser
Zertifikate
an
neue
Marktteilnehmer
vergeben
wird
,
geprüft
werden
,
ob
fairer
und
gleichberechtigter
Zugang
zu
den
restlichen
Zertifikaten
in
dieser
Reserve
gewährleistet
ist
. [EU]
Considering
the
limited
number
of
allowances
in
the
reserve
for
new
entrants
,
it
is
appropriate
to
assess
,
when
a
considerable
amount
of
these
allowances
is
issued
to
new
entrants
,
whether
a
fair
and
equitable
access
to
the
remaining
allowances
in
this
reserve
is
guaranteed
.
Anhand
vorstehender
Überlegungen
kann
die
Kommission
also
nicht
darauf
schließen
,
dass
die
Beihilfe
wirklich
zielgerichtet
da
ansetzt
,
wo
der
Markt
nicht
zu
wirtschaftlich
wirksamen
Ergebnissen
führt
,
oder
dass
sie
andere
soziale
Ziele
bzw
.
Gleichheitsziele
anstrebt
. [EU]
In
light
of
the
above
considerations
,
the
Commission
is
unable
to
conclude
that
the
aid
does
actually
seek
to
address
situations
where
the
market
does
not
allow
fruitful
economic
results
or
to
address
other
social
or
equitable
objectives
.
Annahme
eines
mittelfristigen
strategischen
Plans
für
die
gleichberechtigte
Vertretung
der
Minderheiten
,
einschließlich
ausreichender
Haushaltsmittel
,
und
Sicherstellung
einer
raschen
Umsetzung
des
Plans
. [EU]
Adopt
a
medium
term
strategic
plan
for
equitable
representation
of
minorities
,
including
adequate
budgetary
means
,
and
ensure
speedy
implementation
.
Annahme
und
schrittweise
Durchführung
eines
mittelfristigen
Strategieplans
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
in
der
öffentlichen
Verwaltung
(
einschließlich
in
der
Justiz
)
und
in
öffentlichen
Unternehmen
. [EU]
Adopt
and
begin
to
implement
a
medium-term
strategic
plan
for
equitable
representation
of
minorities
in
the
public
administration
(including
in
the
judiciary
)
and
public
enterprises
.
Annahme
und
Umsetzung
eines
Aktionsplans
für
die
Reform
der
Polizei
unter
Berücksichtigung
einer
gleichberechtigten
Vertretung
der
Volksgemeinschaften
auf
allen
Ebenen
,
und
Einplanung
der
notwendigen
Mittel
für
die
Durchführung
des
Plans
. [EU]
Adopt
and
implement
an
Action
Plan
for
the
reform
of
the
police
,
taking
into
consideration
equitable
representation
at
all
levels
,
and
plan
the
necessary
resources
for
its
implementation
.
Antragsteller
,
die
in
die
Betreibung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
oder
der
Zulassung
eines
Biozidprodukts
gemäß
dieser
Verordnung
oder
gemäß
der
Richtlinie
98/8/EG
investiert
haben
,
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
einen
Teil
ihrer
Investition
zurückzuerhalten
,
indem
sie
jedes
Mal
eine
angemessene
Ausgleichszahlung
erhalten
,
wenn
die
von
ihnen
für
eine
solche
Genehmigung
oder
Zulassung
eingereichten
Eigendaten
zugunsten
nachfolgender
Antragsteller
verwendet
werden
. [EU]
Applicants
that
have
invested
in
supporting
the
approval
of
an
active
substance
or
the
authorisation
of
a
biocidal
product
in
accordance
with
this
Regulation
or
Directive
98/8/EC
should
be
able
to
recover
part
of
their
investment
by
receiving
equitable
compensation
whenever
use
of
proprietary
information
which
they
submitted
in
support
of
such
approval
or
authorisation
is
made
for
the
benefit
of
subsequent
applicants
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
dafür
sorgen
,
das
Forscher
faire
,
attraktive
Finanzierungsbedingungen
und/oder
Gehälter
beanspruchen
können
mit
angemessenem
Sozialversicherungsschutz
(
einschließlich
Krankheits-
und
Elternschaftsregelungen
,
Ruhegehaltsansprüchen
und
Arbeitslosenleistungen
)
in
Übereinstimmung
mit
dem
geltenden
einzelstaatlichen
Recht
und
mit
einzelstaatlichen
oder
sektorspezifischen
Tarifverträgen
. [EU]
Employers
and/or
funders
of
researchers
should
ensure
that
researchers
enjoy
fair
and
attractive
conditions
of
funding
and/or
salaries
with
adequate
and
equitable
social
security
provisions
(including
sickness
and
parental
benefits
,
pension
rights
and
unemployment
benefits
)
in
accordance
with
existing
national
legislation
and
with
national
or
sectoral
collective
bargaining
agreements
.
Auf
dem
Markt
für
bestehende
Wirkstoffe
sollten
so
rasch
wie
möglich
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
werden
,
wobei
folgenden
Zielen
Rechnung
zu
tragen
ist:
Verringerung
der
Zahl
von
unnötigen
Tests
und
Senkung
der
Kosten
,
insbesondere
für
KMU
,
auf
ein
Minimum
,
Vermeidung
der
Entstehung
von
Monopolen
,
Aufrechterhaltung
des
freien
Wettbewerbs
zwischen
Wirtschaftsteilnehmern
und
angemessene
Ausgleichszahlung
für
die
von
den
Dateneignern
getragenen
Kosten
. [EU]
A
level
playing
field
should
be
established
as
quickly
as
possible
on
the
market
for
existing
active
substances
,
taking
into
account
the
objectives
of
reducing
unnecessary
tests
and
costs
to
the
minimum
,
in
particular
for
SMEs
,
of
avoiding
the
establishment
of
monopolies
,
of
sustaining
free
competition
between
economic
operators
and
of
equitable
compensation
of
the
costs
borne
by
data
owners
.
Auf
den
Anspruch
auf
eine
angemessene
Vergütung
für
die
Vermietung
kann
der
Urheber
oder
ausübende
Künstler
nicht
verzichten
. [EU]
The
right
to
obtain
an
equitable
remuneration
for
rental
cannot
be
waived
by
authors
or
performers
.
Auf
der
Grundlage
einer
solchen
Überprüfung
und
ihrer
Folgenabschätzung
,
einschließlich
einer
Gesamteinschätzung
der
Auswirkungen
auf
die
Automobilindustrie
und
ihre
Zulieferindustrien
,
unterbreitet
die
Kommission
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
zur
Änderung
dieser
Verordnung
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
in
einer
Weise
,
die
möglichst
wettbewerbsneutral
sowie
sozialverträglich
und
nachhaltig
ist
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
review
and
its
impact
assessment
,
which
includes
an
overall
assessment
of
the
impact
on
the
car
industry
and
its
dependent
industries
,
the
Commission
shall
,
if
appropriate
,
make
a
proposal
to
amend
this
Regulation
,
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
,
in
a
way
which
is
as
neutral
as
possible
from
the
point
of
view
of
competition
,
and
which
is
socially
equitable
and
sustainable
.
Auf
der
Grundlage
einer
solchen
Überprüfung
und
ihrer
Folgenabschätzung
,
einschließlich
einer
Gesamteinschätzung
der
Auswirkungen
auf
die
Automobilindustrie
und
ihre
Zulieferindustrien
,
unterbreitet
die
Kommission
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
zur
Änderung
dieser
Verordnung
in
einer
Weise
,
die
aus
wettbewerblicher
Sicht
so
neutral
wie
möglich
sowie
sozial
gerecht
und
nachhaltig
ist
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
review
and
its
impact
assessment
,
which
includes
an
overall
assessment
of
the
impact
on
the
car
industry
and
its
dependent
industries
,
the
Commission
shall
,
if
appropriate
,
make
a
proposal
to
amend
this
Regulation
in
a
way
which
is
as
neutral
as
possible
from
the
point
of
view
of
competition
,
and
which
is
socially
equitable
and
sustainable
.
Beginn
und
Ende
des
Förderzeitraums
sollten
festgelegt
werden
,
damit
eine
einheitliche
und
gerechte
Regelung
für
die
Anwendung
der
Fonds
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gewährleistet
ist
Um
die
Durchführung
der
operationellen
Programme
zu
erleichtern
,
sollte
festgelegt
werden
,
dass
der
Beginn
des
Förderzeitraums
vor
dem
1.
Januar
2007
liegen
kann
,
wenn
der
betroffene
Mitgliedstaat
vor
diesem
Zeitpunkt
ein
operationelles
Programm
vorlegt
. [EU]
The
starting
and
closing
dates
for
the
eligibility
of
expenditure
should
be
defined
so
as
to
provide
a
uniform
and
equitable
rule
applying
to
the
implementation
of
the
Funds
across
the
Community
.
In
order
to
facilitate
the
execution
of
operational
programmes
,
it
is
appropriate
to
establish
that
the
starting
date
for
the
eligibility
of
expenditure
may
be
prior
to
1
January
2007
if
the
Member
State
concerned
submits
an
operational
programme
before
that
date
.
Behauptungen
zu
prüfen
,
wonach
die
Regulierungsbehörden
des
Vereinigten
Königreichs
über
Jahre
hinweg
,
zumindest
jedoch
ab
1989
,
es
immer
wieder
versäumt
haben
,
die
Versicherungsnehmer
durch
eine
strenge
Beaufsichtigung
der
Buchführungs-
und
Rückstellungspraktiken
und
der
Finanzsituation
von
"
Equitable
Life"
zu
schützen
[EU]
Assess
allegations
that
the
UK
regulators
consistently
failed
,
over
a
number
of
years
,
and
at
least
since
1989
,
to
protect
policy
holders
by
exercising
rigorous
supervision
of
accounting
and
provisioning
practices
and
the
financial
situation
of
Equitable
Life
Bei
allen
Schadensregulierungen
und
Liquidationen
sollten
Vermögenswerte
ungeachtet
der
Staatsangehörigkeit
oder
des
Wohnsitzes
gerecht
auf
alle
betroffenen
Versicherungsnehmer
verteilt
werden
. [EU]
In
all
situations
of
settling
of
claims
and
winding-up
,
assets
should
be
distributed
on
an
equitable
basis
to
all
relevant
policy
holders
,
regardless
of
their
nationality
or
place
of
residence
.
Bei
der
Ausübung
ihrer
souveränen
Rechte
vereinbaren
die
Vertragsparteien
die
Einrichtung
eines
effizienten
,
wirkungsvollen
und
transparenten
multilateralen
Systems
,
um
sowohl
den
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
zu
erleichtern
als
auch
eine
ausgewogene
und
gerechte
Aufteilung
der
sich
aus
der
Nutzung
dieser
Ressourcen
ergebenden
Vorteile
auf
einer
sich
ergänzenden
und
gegenseitig
stärkenden
Grundlage
zu
erzielen
. [EU]
In
the
exercise
of
their
sovereign
rights
,
the
Contracting
Parties
agree
to
establish
a
multilateral
system
,
which
is
efficient
,
effective
,
and
transparent
,
both
to
facilitate
access
to
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
and
to
share
,
in
a
fair
and
equitable
way
,
the
benefits
arising
from
the
utilisation
of
these
resources
,
on
a
complementary
and
mutually
reinforcing
basis
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "equitable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners