DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

432 similar results for 645-1
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) crime report statistics (criminology)

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Fehlerstatistik {f} error statistics

Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) Community statistics

Meldestatistik {f} statistics of reported data

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

Statistik {f} (Fachgebiet) [sci.] [listen] statistics (science) (used with singular verb forms) [listen]

analytische Statistik; schließende Statistik inferential statistics

beschreibende Statistik; deskriptive Statistik descriptive statistics

Biostatistik {f} biostatistics

mathematische Statistik; induktive Statistik mathematical statistics

multivariate Statistik multivariate statistics

nichtparametrische Statistik non-parametric statistics

parametrische Statistik parametric statistics

Statistik stochastischer Prozesse statistics of stochastic processes

Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. Statistics is a branch of mathematics.

in erster Linie; zuallererst; vor allem; primär [geh.]; zuvorderst [veraltet] {adv} [listen] foremost; first and foremost; primarily; majorly [Am.] [listen] [listen]

Sicherheit an die erste Stelle setzen to put safety first/foremost

Abstand {m}; Zwischenraum {m}; Teilung {f}; Raster {n} [techn.] [listen] [listen] pitch [listen]

Abstände {pl}; Zwischenräume {pl}; Teilungen {pl}; Raster {pl} pitches

Gespür {n}; Sinn {n} (bei Sinneseindrücken) [listen] pitch (in the sphere of sensations) [fig.] [listen]

einen absoluten Farbensinn haben to have perfect pitch for colours

Auswertung {f} (von Messdaten) [techn.] [listen] evaluation (of measuring data) [listen]

grafische Auswertung von Messergebnissen graphic(al) evaluation/solution of measuring results

Platte {f}; Teller {n}; Schale {f} [cook.] [listen] [listen] [listen] dish [listen]

Platten {pl}; Teller {pl}; Schalen {pl} [listen] [listen] dishes [listen]

Servierplatte {f}; Servierteller {f} serving dish

in vernünftiger Weise; vernünftig {adv} [listen] reasonably [listen]

Gemüse {n} [cook.] [listen] vegetable; vegetables {pl}; veggie [coll.] [listen] [listen]

frisches Gemüse fresh vegetables

gekochtes Gemüse cooked vegetables

Wurzelgemüse {n} root vegetables

viele Gemüse lots of veggies [coll.]

Gemüse putzen to clean vegetables

Zunge {f} (Blasinstrument) [mus.] [listen] tongue (wind instrument) [listen]

Zungen {pl} tongues

Zunge {f} (Teilstück geschlachteter Tiere) [cook.] [listen] tongue; Swiss cut [listen]

Rand {m}; Begrenzung {f} [listen] [listen] margin [listen]

Ränder {pl}; Begrenzungen {pl} margins [listen]

breiter Rand wide margin

am Rande marginally; in the margin

mit Rand versehen margined

mit Rand versehend margining

wie am Rande vermerkt as noted in the margin

Kind {n}; Säugling {m} [listen] [listen] infant [listen]

Kinder {pl}; Säuglinge {pl} infants

Fachgutachten {n}; Gutachten {n}; Expertise {f} [listen] advisory opinion; expert opinion; expert's opinion; expertise [listen]

Fachgutachten {pl}; Gutachten {pl}; Expertisen {pl} [listen] advisory opinions; expert opinions; expert's opinions; expertises

Baugrundgutachten {n}; Bodengutachten {n}; bodenmechanisches Gutachten {n} [constr.] expert geotechnical opinion; subsoil expertise

Naturgefahrengutachten {n}; Gefahrengutachten {n} expert opinion on natural hazards

Rechtsgutachten {n} [jur.] legal opinion

Umweltgutachten {n} [envir.] expertise on environmental matters

Zweitgutachten {n} second opinion

ein Gutachten abgeben to deliver an expert opinion

ein Gutachten einholen to get an expert opinion

erbbiologisches Gutachten anthropological opinion; genetical opinion

Geldstück {n}; Münze {f} [fin.] coin [listen]

Geldstücke {pl}; Münzen {pl} coins

Euromünze {f} euro coin

1-Euro-Geldstück {n}; 1-Euro-Münze {f} 1 euro coin; EUR1 coin

2-Euro-Geldstück {n}; 2-Euro-Münze {f} 2 euro coin; EUR2 coin

10-Cent-Geldstück {n}; 10-Cent-Münze {f} 10 cent coin

US-10-Cent-Münze {f} US 10 cent coin; USD 10 cent coin

abgegriffene Münze worn coin

fehlgeprägte Münze; Fehlprägung {f} error coin; misstrike

Kopf {m} (Seite der Münze, die eine Abbildung zeigt) [listen] head [listen]

Zahl {f} (Seite der Münze, die den Betrag zeigt) [listen] tail [listen]

Abnutzung einer Münze abrasion of coin

eine Münze rändeln to reed a coin

neuerdings {adv} newly [listen]

verloren; weg [ugs.]; perdu [humor.] [veraltend] {adj} [listen] lost [listen]

verloren geglaubt thought/believed lost; thought/believed to be lost [listen]

Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden. I found my diary which I thought was lost.

Abenteuer {n}; Eskapade {f} [listen] adventure; escapade; exploit [listen] [listen]

Abenteuer {pl}; Eskapaden {pl} [listen] adventures; escapades; exploits

eine besoffene Geschichte [ugs.] a drunken escapade

sexuelle Abenteuer sexual escapades/exploits [listen]

jugendliche Eskapaden youthful escapades/exploits

Kohle {f} [chem.] [listen] carbon [listen]

Pflanzenkohle {f} vegetable carbon

Anteil {m}; Beteiligung {f}; Engagement {n}; Partizipation {f} [fin.] [listen] [listen] exposure [listen]

Konzernengagement {n} group exposure

dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig [Dt.]; vordringlich {adj} [adm.] [listen] [listen] urgent [listen]

dringender; dringlicher; eiliger more urgent

am dringendsten; am dringlichsten; am eiligsten most urgent

Wir bitten um vordringliche Erledigung. Your urgent attention to the matter would be appreciated.

Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. The matter has now become urgent.

Das eilt nicht! That's not urgent!

identisch; ident [Ös.]; völlig gleich {adj} (mit etw.) [listen] identical (to/with sth.) [listen]

funktionsidentisch identical in function; functionally identical

identisch {adj} (mit etw.) [math.] [listen] identical (to/with sth.) [listen]

bedingt identisch sein to be identical to a limited extent

Fußposition {f}; Fuß {n} (Hundeabrichtung) [listen] heel position; heel (dog training) [listen]

einen Hund ins Fuß bringen to bring a dog to heel

einen Hund ins Fuß rufen to call a dog to heel

einen Hund im Fuß gehen lassen to make a dog walk to heel

Teufel {m} [listen] devil; deil [Sc.] [listen]

Teufel {pl} [listen] devils; deils

der Teufel in Gestalt einer Schlange the devil appearing as a snake / disguised as a snake

wo/wer/was zum Teufel ... where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ...

wer zum Teufel ist ... who the fuck is ... [slang]

jdn. zum Teufel jagen to send sb. off with a flea in their ear [Br.]

Der Teufel steckt im Detail. The devil is in the details.

Sie muss der Teufel geritten haben. She must have had a devil in her.

heftig; erbittert {adj} (Sache) [listen] fierce; ferocious; savage (of a thing) [listen] [listen] [listen]

heftige Winde fierce winds; ferocious winds; savage winds

heftige/erbitterte Kämpfe; schwere Gefechte [mil.] fierce combat; ferocious/savage fighting [listen]

Lob {n}; Lobpreis {m} [altertümlich] [soc.] praise; plaudits; laud

Lob erhalten/einheimsen; gelobt werden to receive/glean praise/plaudits

mit Lob sparen to be sparing with praise

über alles Lob erhaben beyond praise

sein eigenes Lob singen to sing one's own praises; to blow one's own trumpet [fig.]

Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f}; Kerkerhaft {f} [veraltet] (Strafart) [jur.] [listen] imprisonment; incarceration; durance [obs.] (type of sentence)

lebenslange Haft {f} life imprisonment

hinter Schloss und Riegel in durance vile

Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. He was sentenced to two years' imprisonment.

Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. She was released after six months' imprisonment.

Bund {n} (Gemüse) [agr.] [cook.] [listen] bunch (of vegetables) [listen]

ein Bund Karotten a bunch of carrots

Bogen {m} [mus.] [listen] bow [listen]

Bögen {pl} bows

Bogen {m} (hist. Waffe) [listen] bow [listen]

Bögen {pl} bows

aktivieren; in Betrieb setzen {vt} to activate

aktivierend; in Betrieb setzend activating

aktiviert; in Betrieb gesetzt activated

aktiviert activates

aktivierte activated

Für diese Funktion muss in Ihrem Webbrowser JavaScript aktiviert sein. To use this function JavaScript must be activated in your web browser.

(übliche / regelmäßige) Nutzung {f}; Gebrauch {m}; Anwendung {f}; Inanspruchnahme {f} [listen] [listen] [listen] usage (customary use) [listen]

die starke Nutzung des Autos the high level of car usage

die Inanspruchnahme von staatliche Sozialleistungen the usage of social security benefits

den Wasserverbrauch verringern to reduce the water usage

positiv {adv} [listen] positively

Die Märkte haben auf die Entscheidung positiv reagiert. (The) markets have reacted positively to the decision.

Referenzwert {m}; Maßstab {m} [econ.] [listen] bias [listen]

vorübergehend {adv} [listen] temporarily [listen]

zeitweise; zeitweilig; vorübergehend; befristet {adv} [adm.] [listen] [listen] temporarily; on a temporary basis; for a limited period [listen]

Propaganda {f} propaganda [listen]

Fernsehpropaganda {f} TV propaganda

Propaganda der Tat propaganda by the deed

still {adv} [listen] silently

freier Raum {m}; Freiraum {m}; Abstand {m} [listen] clear space; clearance [listen]

Freiraum für Demontage removal clearance

zu den Radfahrern einen großen Abstand halten to give cyclists plenty of clearance

Augenblick {m} [listen] tick [listen]

heftig; hitzig {adv} [listen] fiercely [listen]

wild; heftig; ausgelassen; stürmisch; ungebärdig {adv} [listen] wildly

wild gestikulieren; heftig gestikulieren to gesticulate wildly

heftig schluchtzen to sob wildly

heftig applaudieren to applaud wildly

herzlich lachen to laugh wildly

ungestüm herumlaufen to run wildly in circles

sich leidenschaftlich in jdn. verlieben to fall wildly in love with sb.

Stellvertretung {f}; Vertretung {f} (von jdm. in einer Funktion) [adm.] [listen] substitution (of sb. in a function) [listen]

in Vertretung; in Vollmacht /i. V./ per procurationem /p.p./ /p. pro./; by proxy [listen]

heftig {adv} [listen] violently

halbwegs {adv} halfway; partway

Ehrenbezeigung {f}; Lob {n} compliment [listen]

irgendwann; irgendwann einmal {adv} [listen] sometime; somewhen [rare] [listen]

bald einmal sometime soon

vor einiger Zeit sometime ago

irgendwann einmal; irgendeinmal sometime or other; someday or other; some day or other [Br.]

irgendwann im nächsten Jahr; irgendwann nächstes Jahr sometime next year

Irgendwann (einmal) nach sechs sind alle gegangen. Sometime after six everybody left.

Ausbau {m}; Verbauung {f}; Zimmerung {f} [min.] [listen] wooden support; lining; timbering [listen]

Ausbau des Bohrstrangs pulling of the drilling string

endgültiger Ausbau permanent support

verlorener Ausbau abandoned support

vorläufiger Ausbau temporary support

Teufel {m} [listen] demon [listen]

der Teufel Alkohol the Demon Drink

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners