DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

448 results for "SE
Tip: Conversion of units

 German  English

gemein; gehässig; fies (Person, Sache); biestig [ugs.] (Person); se (Sache) {adj} [listen] [listen] mean; nasty (of a person or thing) [listen] [listen]

ein fieser Trick a nasty little trick

gehässige Bemerkungen machen to make nasty remarks

gemein zu jdm. sein to be mean to sb.

eine gemeine Ader haben to have a mean streak

Öse {f} [techn.] eye lug; eye; lug; ear [listen] [listen] [listen]

Ösen {pl} eye lugs; eyes; lugs; ears [listen] [listen]

Zugöse {f} drawbar eye; towing eye

Öse für gerade Strecke [electr.] straight-line ear

Öse für Krümmungen [electr.] curve ear

Transportöse {f} transport lug

se {f} [techn.] (Extrusion) die [listen]

eine religiöse Zeremonie abhalten; zelebrieren {vt} [relig.] to perform; to celebrate a religious ceremony [listen]

eine religiöse Zeremonie abhaltend; zelebrierend performing; celebrating a religious ceremony [listen]

eine religiöse Zeremonie abgehalten; zelebriert performed; celebrated a religious ceremony [listen]

die Messe zelebrieren to celebrate Mass

sauer [ugs.]; wütend; verärgert; se {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] cross [listen]

über etw. verärgert sein to be cross about sth.

Sei mir nicht se. Don't be cross with me.

Getöse {n} din; racket; noise; roar; roaring [listen] [listen] [listen]

ein ohrenbetäubendes Getöse a deafening noise

Umsatzerlöse {pl}; Erlöse {pl} (aus der Betriebstätigkeit einer Firma) [econ.] revenue

abgegrenzte Umsatzerlöse; periodenfremde Erlöse unearned revenue; deferred revenue

se {m} [cook.] [listen] cheese [listen]

Almkäse {m} alp cheese

Blauschimmelkäse {m} blue cheese

Emmentaler se Emmental-type cheese; Emmentaler cheese

Fondue-Käse fondue cheese

Halloumi-Käse halloumi cheese

Hirtenkäse {m}; Weißer se; Balkankäse {m} brined cow's milk cheese; white cow cheese

Holländer se Dutch cheese

Kümmelkäse {m} caraway cheese

Manchegokäse {m}; Manchego {m} Manchego cheese; Manchego

Salzlakenkäse {m} brined cheese

Sauermilchkäse {m} acid curd cheese

Schnittkäse {m} cut cheese

Schweizer se schweizerkaese; Swiss cheese

Stiltonkäse {m}; englischer Blauschimmelkäse Stilton cheese

Ziegenkäse {m} goat's milk cheese; goat's cheese; goat cheese

junger se; nicht ausgereifter se green cheese

halbharter se semi-hard cheese

halbweicher se; halbfester se semi-soft cheese

künstlich überreifter se enzyme-modified cheese /EMC/; cheese slurry

mittelreifer se medium-mature cheese

vollfetter se; Vollfettkäse full-fat cheese

Gebläse {n}; Lüfter {m} blower; fan [listen]

Gebläse {pl}; Lüfter {pl} blowers; fans [listen]

Druckerhöhungsgebläse {n} booster fan

elektrisches Gebläse electric fan

frei ansaugendes Gebläse direct-intake fan

Schleudergebläse {n}; Zentrifugalgebläse {n} centrifugal blower

Förderstrom/Förderleistung eines Gebläses blower output; swept volume of a blower

Fräsmaschine {f}; Fräse {f} [techn.] milling machine; mill [listen]

Fräsmaschinen {pl}; Fräsen {pl} milling machines; mills

Planfräsmaschine {f}; Langtischfräsmaschine {f}; Langfräsemaschine {f}; Bettfräsmaschine {f} planer-type milling machine; planer-type mill; planomilling machine; plano-miller

Portalfräsmaschine {f} planomilling machine with gantry; gantry mill

Fotzen {pl}; sen {pl} cunts; twats; snatches; muffs; muffins; cooters; tails; gashes; fannies

Gemüse {n} [cook.] [listen] vegetable; vegetables {pl}; veggie [coll.] [listen] [listen]

frisches Gemüse fresh vegetables

gekochtes Gemüse cooked vegetables

Wurzelgemüse {n} root vegetables

viele Gemüse lots of veggies [coll.]

Gemüse putzen to clean vegetables

Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt) key money [Br.]; premium (on a lease) [listen]

Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden. Unlawful premiums may be recovered by action.

ungut; schlimm, se; schauderhaft {adj} (Sache) nasty (of a thing) [listen]

eine ungute Gewohnheit a nasty habit

eine se Überraschung a nasty surprise

einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] to leave a nasty taste in the mouth [fig.]

Er hatte einen scheußlichen Unfall. He had a nasty accident.

Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. He had a nasty accident.

Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. I had a nasty feeling that he would follow me.

se {f} [aviat.] jet [listen]

sen {pl} jets

Rückstoßdüse {f} (Rakete; Strahltriebwerk) reaction control jet (of a rocket or jet engine)

Taumeldüse {f} (Rakete) yaw jet (of a rocket)

Schweden {n} /SE/ (Kfz: /S/) [geogr.] Sweden

grimmig; finster; se {adj} (furchteinflößend) [listen] [listen] fierce; ferocious; savage (frightening) [listen] [listen] [listen]

grimmig/böse dreinschauen to have a fierce/ferocious/savage look in your eye

se {n}; ses; Übel {n} evil

Gut und se good and evil

jdn. nichts ses wünschen to wish sb. no evil

se; (moralisch) schlecht; übel {adj} [listen] [listen] [listen] evil [listen]

der se Blick the evil eye

ein fieses Grinsen an evil grin

(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [relig.] [listen] to worship [listen]

ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten a temple where people have worshipped for hundreds of years

40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. 40% of Canadians worship on a weekly basis.

Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. I know him, because we worship in the same mosque.

se; schlecht; schlimm; gemein; niederträchtig {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] wicked; unholy [listen]

ses Spiel wicked game

Es kam zu einem sen Streit. An unholy row broke out.

Gebrüll {n}; Getöse {n} roar

grimmig; finster; se {adv} (furchteinflößend) [listen] [listen] fiercely; ferociously; savagely (in a frightening manner) [listen]

Sie sah mir finster in die Augen. She looked fiercely into my eyes.

sinister [geh.]; se; unheilvoll; unheimlich; Unheil verkündend {adj} [listen] [listen] sinister [listen]

Missetat {f}; Übeltat {f}; Schandtat {f}; Untat {f}; se Tat {f}; Frevel {m} [altertümlich]; Freveltat {f} [obs.] [listen] iniquity; outrage; moral enormity [listen]

Missetaten {pl}; Übeltaten {pl}; Schandtaten {pl}; Untaten {pl}; se Taten {pl}; Freveltaten {pl} iniquities; outrages

Frevel an der Natur; Frevel wider die Natur [geh.] outrage against nature

Schandtaten/Freveltaten begehen to commit outrages

Drüse {f} [anat.] gland [listen]

Drüsen {pl} glands

Öse {f} (runde Öffnung in Leder oder Stoff) [textil.] eyelet (round aperture in leather or cloth)

Ösen {pl} eyelets

Blechöse {f} sheet-metal eyelet

Doppelöse {f} double eyelet

Drahtöse {f} wire eyelet

Gürtelöse {f} belt eyelet

Metallöse {f} metal eyelet

Nachführöse {f}; Nachfahröse {f} tailing lug

Schuhöse {f} shoe eyelet

mit Ösen versehen eyed

Lymphknoten {m}; Lymphdrüse {f}; Lymphonodus {m} [geh.] [anat.] lymphatic node; lymph node; lymphatic gland; lymphonodus; lymphoglandula; lymphaden

Lymphknoten {pl}; Lymphdrüsen {pl}; Lymphonoden {pl} lymphatic nodes; lymph nodes; lymphatic glands; lymphonodi; lymphoglandulas; lymphadens

Beckenlymphknoten {m} pelvic lymph node

Cloquet'scher Lymphknoten Cloquet's node; Cloquet's gland; node of Cloquet

mediastinaler Lymphknoten; Mediastinallymphknoten {m} mediastinal lymph node

Rosenmüller'scher Lymphknoten Rosenmüller's gland; node of Rosenmüller

Signallymphknoten {m} signal lymph node; signal node; sentinel gland

Wächterlymphknoten; Wächterknoten; Sentinel-Lymphknoten sentinel lymph node /SLN/; sentinel node

Virchow'scher Lymphknoten (bei Krebs) Virchow's node; gland of Virchow-Troisier; supraclavicular signal node; sentinel node

Boshaftigkeit {f}; Bosheit {f}; se Absicht {f} malice; spite [listen]

Boshaftigkeiten {pl}; Bosheiten {pl} malices

ausdrücklich se Absicht express malice

vermutete se Absicht implied malice

in ser Absicht with malice; maliciously

ohne se Absicht without malice

aus lauter Bosheit from pure malice

etw. aus (reiner) Bosheit / Boshaftigkeit tun to do sth. out of malice / spite

se {f} [techn.] nozzle; orifice [listen]

sen {pl} nozzles

Austrittsdüse {f} outlet nozzle

eingezogene se {f}; Lavaldüse {f} CD nozzle; con-di nozzle; convergent-divergent nozzle; Laval nozzle

Pistolendüse {f} pistol nozzle; gun nozzle

Spritzbetondüse {f} shotcrete gun nozzle

Spritzdüse {f}; Sprühdüse {f} spraying nozzle; spray nozzle

(regelmäßig praktizierte) feierliche Handlung {f}; religiöse Handlung {f}; festlicher Akt {m}; Feierlichkeit {f}; Zeremonie {f}; religiöse Praktik {f} [relig.] [soc.] observance

Begräbnisfeierlichkeit {pl} burial observance

Ordensregeln {pl} (body of) monastic observances

religiöse Praktiken wie Fasten religious observances such as fasting

religiöse Praktiken aufgeben to abandon religious observances

die entsprechenden religiösen Handlungen vornehmen to perfom the religious observances

Hoden {m}; Testikel {m}; Testis {m}; Orchis {m}; Didymus {m}; männliche Keimdrüse {f} [anat.] [listen] testicle; testis; archis; seminal gland; didymus; male gonad [listen]

Hoden {pl}; Testikel {pl}; männliche Keimdrüsen {pl} [listen] testicles; testes; archises; seminal glands; didymuses; male gonads [listen]

Hoden {pl} [listen] testicles [listen]

ektoper Hoden extopic testis

nicht deszendierter Hoden undescended testis

(um seine Achse) verdrehter Hoden inverted testis

gangränöse Nekrose {f}; Grangän {f}; Brand {m} (Gangraena) [med.] [listen] gangrenous necrosis; grangene

emphysematöse Gangrän; emphysematöser Brand emphysematous grangene

feuchte Gangrän; feuchter Brand; Faulbrand {m} wet grangene; moist grangene

Gasgangrän {f}; Gasbrand {m} gas grangene

Impfgangrän {f} vaccination gangrene

trockene Gangrän; trockener Brand dry grangene

schlecht; schlimm; übel; se {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] bad (→ worse) (of a low standard, unpleasant, adverse)

am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am sesten; am ungezogensten worst [listen]

nicht schlecht; nicht so schlecht not bad; not so bad

gar nicht so schlecht not bad at all; not all that bad

Das ist nicht schlecht. That's not bad.

Eigentlich ist das nicht so schlimm. Actually, that isn't all that bad.

Kaldaunen {pl}; Kutteln {pl}; Gekröse {n} [cook.] chitlins; chitterlings; entrails; tripe

Kalbskutteln {pl} calf's tripe

Rinderkutteln {pl} [Norddt.] [Mitteldt.]; Rindskutteln {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] beef tripe

Schweinekutteln {pl} [Norddt.] [Mitteldt.]; Schweinskutteln {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] pork tripe; pig [listen]

Schafskutteln {pl} sheep tripe; pig's tripe

seriöse / würdevolle Ausstrahlung {f} (Person); gravitätische Erscheinung {f}; Gravität {f} [geh.] [veraltet] gravitas

ein Gebäude von gravitätischer Erscheinung a building that has gravitas

Der neue Minister strahlt Seriosität aus. The new minister has an air of gravitas.

Ihr fehlt die Ausstrahlung für ernste Rollen. She lacks the gravitas for dramatic roles.

teerhaltige Dachbahn {f}; Bitumendachbahn {f}; bituminöse Dachbahn {f}; bituminöse Dachfolie {f}; Bitumendachpappe {f}; Bitumenisolierpappe {f}; Teerdachpappe {f}; Teerpappe {f} [constr.] [hist.] tar-bitumen roof sheeting; tar roofing paper; coal-tar felt; fluxed pitch felt; asphalted cardboard; asphalted roofing felt; asphalted felt; bituminous roofing felt; bituminous felt; bitumen felt

besandete Teerdachpappe; Teerdachpappe mit Abstreuung sanded/saturated coal-tar felt

besandete Bitumendachpappe mineral-surfaced bitumen felt

beiderseits besandete Teerdachpappe; Teerdachpappe mit beiderseitiger Abstreuung fluxed pitch felt which is sanded/saturated on both sides

Erlöse einbehalten; nicht ausschütten; thesaurieren {vt} [econ.] to retain earnings

Eigenbehaltsprämie {f} (Rückversicherung) retained premium (reinsurance)

gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen legally retained earnings/income

freie Rücklagen unrestricted retained earnings/income

Krampfader {f}; erweiterte (oberflächliche) Vene {f}; variköse Vene {f}; Venenknoten {m}; Varize {f} (Varix) [med.] varicose vein; varix

Krampfadern {pl}; erweiterte Venen {pl}; variköse Venen {pl}; Venenknoten {pl}; Varizen {pl} varicose veins; varices

Besenreiservenen {pl}; Besenreiservarizen {pl}; Besenreiser {pl} spider veins; thread veins; starburst varices; spider-burst

Krampfadern in der Speiseröhre; Ösophagusvarizen {pl} oesophageal varices; oesophalgeal piles

Lüfter {m}; (fest installierter) Ventilator {m}; Belüftungsgebläse {n}; Lüftungsgebläse {n}; Gebläse {n} ventilation fan; ventilator [listen]

Lüfter {pl}; Ventilatoren {pl}; Belüftungsgebläse {pl}; Lüftungsgebläse {pl}; Gebläse {pl} ventilation fans; ventilators

Fremdlüfter {m} external fan; separate fan

Zuluftventilator {m} fresh-air ventilator

Mühlengebläse {n} [mach.] mill fan

Mühlengebläse {pl} mill fans

Mühlengebläse vor Mühle primary air fan (PA fan)

Mühlengebläse hinter Mühle mill exhauster fan

Schneefräse {f}; Schneeschleuder {f} snow blower; snow thrower; rotary snowplough

Schneefräsen {pl}; Schneeschleudern {pl} snow blowers; snow throwers; rotary snowploughs

Schneefräse mit Schleuderrad single-stage snow blower

Schneeschleuder mit Frästrommel two-stage snow blower

alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} ipso facto

Das bedeutet nicht per se, dass ... That does not mean ipso facto that ...

Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career.

(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. The enemy of your enemy may be ipso facto a friend.

se werden; ergrimmen [altertümlich] {vi} to get angry; to become angry

se werdend; ergrimmend getting angry; becoming angry

se geworden; ergrimmt got angry; become angry

ernstlich se werden to get really angry; to become really angry

finster blicken; ein ses Gesicht machen; se dreinschauen {vi} to scowl [listen]

finster blickend; ein ses Gesicht machend scowling

finster geblickt; ein ses Gesicht gemacht scowled

jdn. se ansehen to scowl at sb.; to give sb. a scowl

Augenschraube {f}; Augenbolzen {m}; Ösenschraube {f}; Einschrauböse {f}; Ringschraube {f} [techn.] eyebolt; eye-bolt

Augenschrauben {pl}; Augenbolzen {pl}; Ösenschrauben {pl}; Einschraubösen {pl}; Ringschrauben {pl} eyebolts; eye-bolts

Ringbolzen {m} lifting eyebolt

(religiöses) Gebot {n}; religiöse Vorschrift {f} [relig.] [listen] (religious) ordinance; religious precept; religious fiat [formal]

Fastengebot {n} ordinance of fasting

Gebot des Gewissens fiat of conscience

Gemüsestifte {pl}; Gemüsestreifen {pl}; Julienne-Gemüse {n}; Gemüse julienne {n} [cook.] a julienne of vegetables; a julienne

Karottenstifte {pl}; Karottenstreifen {pl}; Karotten julienne a julienne of carrots

Forelle mit Gemüsestiften a trout with a julienne of vegetables

Grabenfräse {f} [constr.] trench cutting machine; trench cutter; trencher

Grabenfräsen {pl} trench cutting machines; trench cutters; trenchers

Minigrabenfräse {f} microtrencher

Haartrocknerdüse {f}; Föndüse {f}; Haartrockneraufsatz {m}; Fönaufsatz {m} hair dryer nozzle; hair drying nozzle; hair dryer attachment

Haartrocknerdüsen {pl}; Föndüsen {pl}; Haartrockneraufsätze {pl}; Fönaufsätze {pl} hair dryer nozzles; hair drying nozzles; hair dryer attachments

flache Föndüse; Ondulierdüse {f} ondulating nozzle; styling nozzle

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners