A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bestimmtheitsgebot
Bestimmtheitsgrundsatz
Bestimmtheitsmaß
Bestimmtheitsprinzip
Bestimmung
Bestimmung des Epizentrums
Bestimmung des Versmaßes
Bestimmungsbahnhof
Bestimmungsbefugnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Bestimmung
Word division: Be·stim·mung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Vorschrift
{f}
;
Bestimmung
{f}
(
für/über/zu
etw
.)
[adm.]
rule
(on
sth
.)
Vorschriften
{pl}
;
Bestimmung
en
{pl}
rules
die
protokollarischen
Vorschriften
the
rules
of
protocol
Es
ist
Vorschrift
,
dass
...
It's
a
rule
that
...
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
Analyse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Bestandteile
einer
Substanz
/
eines
Objekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
determination
;
determining
;
analysis
(of
the
properties
or
constituents
of
a
substance
/
an
object
)
Absolut
bestimmung
{f}
absolute
determination
Aschengehalts
bestimmung
{f}
[chem.]
ash
determination
Blind
bestimmung
{f}
[chem.]
blank
determination
Fett
bestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
Halbmikro
bestimmung
{f}
[chem.]
semimicro
determination
Keimzahl
bestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
determination
of
germ
count
Kohlenstoff-Wasserstoff-
Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
determination
Mikro
bestimmung
{f}
[chem.]
microdetermination
Molmassen
bestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Neu
bestimmung
{f}
;
Nach
bestimmung
{f}
;
nochmalige
Bestimmung
redetermination
pH-
Bestimmung
pH
determination
Taupunkts
bestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
dew
point
Bestimmung
der
Bestandteile
determination
of
content
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeit
bestimmung
{f}
[med.]
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Masse
;
Massen
bestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
determination
Bestimmung
des
Schwefelgehalts
[chem.]
determination
of
sulphur
content
eine
Analyse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
analysis
Bestimmung
{f}
;
Regelung
{f}
(
in
einem
Gesetz
/
Vertrag
)
[jur.]
provision
;
regulation
(in a
law
or
contract
)
Auftrags
bestimmung
en
{pl}
order
provisions
beamtenrechtliche
Vorschriften
civil
service
law
provisions
generelle
Bestimmung
en
general
provisions
gesetzliche
Regelung
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
legal
provision
Impf
bestimmung
en
{pl}
vaccination
provisions
;
vaccination
regulations
vertragliche
Bestimmung
;
Vertrags
bestimmung
{f}
contractual
provision
;
contract
provision
Bestimmung
{f}
;
Festsetzung
{f}
appointment
Bestimmung
en
{pl}
appointments
Klausel
{f}
;
Bestimmung
{f}
[jur.]
clause
Klauseln
{pl}
;
Bestimmung
en
{pl}
clauses
Besserungsklausel
{f}
[fin.]
better
fortunes
clause
Flexibilitätsklausel
{f}
flexibility
clause
Gerichtsstandsklausel
{f}
clause
stipulating
jurisdiction
;
choice
of
jurisdiction
clause
Kündigungsklausel
{f}
termination
clause
;
denunciation
clause
(international
law
)
Öffnungsklausel
{f}
opening
clause
Standardklausel
{f}
standard
clause
;
boilerplate
clause
[Am.]
Stillhalteklausel
{f}
standstill
clause
eine
hinzugefügte
Klausel
a
superimposed
clause
rechtserhaltende
Klausel
;
salvatorische
Klausel
[jur.]
severability
clause
;
saving
clause
;
separability
clause
Klausel
,
durch
die
Vermögen
übertragen
wird
dispositive
clause
[Sc.]
Klausel
über
automatische
Weiterversicherung
nach
einem
Schadensfall
automatic
reinstatement
clause
Klausel
betr
.
den
Wechsel
der
Eigentumsverhältnisse
[jur.]
change-of-control
clause
Entschlossenheit
{f}
;
Entschiedenheit
{f}
;
Entschluss
{m}
;
Bestimmung
{f}
determination
mit
wilder
Entschlossenheit
with
fierce
determination
Bestimmung
{f}
(
von
Tieren
oder
Pflanzen
)
classification
Bestimmung
{f}
destination
Zielort
{m}
;
Ziel
{n}
;
Reiseziel
{n}
;
Bestimmung
sort
{f}
;
Bestimmung
{f}
[poet.]
[transp.]
place
of
destination
;
destination
Zielorte
{pl}
;
Ziele
{pl}
;
Reiseziele
{pl}
;
Bestimmung
sorte
{pl}
;
Bestimmung
en
{pl}
places
of
destination
;
destinations
endgültiger
Bestimmung
sort
place
of
final
destination
Reiseziel
für
Kurzurlaube
getaway
[Am.]
am
Bestimmung
sort
at
destination
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht
.
You
have
arrived
at
your
destination
.
Sie
haben
Ihr
Reiseziel
heute
erreicht
.
They
have
arrived
at
their
destination
today
.
Das
Militärflugzeug
flog
in
Aviano
mit
unbekanntem
Ziel
ab
.
The
military
plane
took
off
from
Aviano
for
an
unknown
destination
.
Bestimmung
{f}
des
Versmaßes
;
Skandieren
{n}
;
Skansion
{f}
[ling.]
scansion
Bestimmung
{f}
;
Festlegung
{f}
designation
[formal]
Ames-Test
{m}
(
zur
Bestimmung
der
Mutagenität
chemischer
Verbindungen
anhand
von
Bakterien
)
[biochem.]
Ames
test
(for
determining
the
mutagenic
activity
of
chemicals
,
using
bacteria
)
Auflage
{f}
;
Bestimmung
{f}
;
Vorschreibung
{f}
[Ös.]
stipulation
Auflagen
{pl}
;
Bestimmung
en
{pl}
;
Vorschreibungen
{pl}
stipulations
nähere
Bestimmung
{f}
(
eines
Wortes
im
Satz
)
[ling.]
modifier
;
qualifier
(of a
word
in
a
sentence
)
statistische
Bestimmung
{f}
;
statistische
Ermittlung
{f}
{+Gen.}
[statist.]
statistical
determination
(of
sth
.)
Bestimmung
sbefugnis
{f}
;
Recht
{n}
zur
Bestimmung
von
Berechtigten
oder
Nacherben
[jur.]
general
power
of
appointment
Dubliner
Übereinkommen
{n}
;
Übereinkommen
{n}
über
die
Bestimmung
des
zuständigen
Staates
für
die
Prüfung
eines
in
einem
Mitgliedstaat
der
EG
gestellten
Asylantrags
[pol.]
Dublin
Convention
;
Convention
determining
the
State
responsible
for
examining
applications
for
asylum
lodged
in
one
of
the
Member
States
of
the
EC
Epizentral
bestimmung
{f}
;
Bestimmung
des
Epizentrums
{f}
[geogr.]
[phys.]
epicentral
determination
Gliederung
und
Bestimmung
von
Fingerabdrücken
;
Daktyloskopie
{f}
classification
of
fingerprints
;
dactyloscopy
;
ridgeology
Gesichtsfeldvermessung
{f}
;
Gesichtsfeldmessung
{f}
;
Vermessung/
Bestimmung
des
Gesichtsfeldes
;
Kampimetrie
{f}
[med.]
visual
field
examination
;
visual
perimetry
;
perioptometry
;
campimetry
Kann
bestimmung
{f}
;
Kann-
Bestimmung
{f}
;
Kannregelung
{f}
optional
provision
;
discretionary
provision
Der
Entwurf
sieht
eine
Kann-
Bestimmung
/
Muss-
Bestimmung
vor
.
[jur.]
The
draft
provides
for
a
discretionary
/
mandatory
element
.
Kohlenstoff-Wasserstoff-
Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
estimation
metallurgische
Probierkunst
{f}
;
bergmännische
Probierkunst
{f}
;
Dokumastik
{f}
(
zur
Bestimmung
des
Metallgehalts
im
Erz
)
[min.]
[hist.]
fire-assaying
(for
determination
of
metal
content
in
ores
)
Rechtsvorschrift
{f}
;
gesetzliche
Bestimmung
{f}
[jur.]
legal
enactment
Rechtsvorschriften
zur
Lebensmittelsicherheit
legal
enactments
covering
food
safety
Speziation
{f}
;
Verteilung
chemischer
Elemente
auf
mögliche
Verbindungen
;
experimentelle
Bestimmung
dieser
Verteilung
[chem.]
speciation
endexpiratorische
Kohlendioxid
bestimmung
{f}
;
Bestimmung
{f}
der
endexpiratorischen
CO2-Konzentration
[med.]
end-tidal
carbon
dioxide
determination
entgegen
{prp;
+Dat
.} (
einer
Bestimmung
)
[jur.]
in
violation
of
;
in
contravention
of
;
contrary
to
(a
provision
)
Drittwirkung
{f}
(
von
gesetzlichen
Bestimmung
en
)
[jur.]
horizontal
effect
(of
statutory
provisions
)
die
Drittwirkung
einer
Bestimmung
herbeiführen
to
perfect
a
provision
Die
"Herbeiführung
der
Drittwirkung"
bedeutet
,
einer
Bestimmung
auch
in
jenen
Fällen
Wirksamkeit
zu
verleihen
,
wo
nur
Privatpersonen
betroffen
sind
.
"Perfection"
means
giving
effect
to
a
provision
also
in
circumstances
where
only
private
parties
are
involved
.
Nichterfüllung
{f}
;
Nichteinhaltung
{f}
;
Säumnis
{n}
;
Leistungsstörung
{f}
[jur.]
default
;
defaulting
;
non-compliance
Nichteinhaltung
einer
Bestimmung
non-compliance
with
a
rule
;
default
in
complying
with
a
rule
Nichteinhaltung
einer
Frist
non-compliance
with
a
period
of
time
;
failure
to
comply
with
a
period
of
time
Nichterfüllung
einer
Vertragsbedingung
failure
to
comply
with
a
contractual
condition
Nichterfüllung
{f}
eines
Vertrages
;
Nichteinhaltung
{f}
eines
Vertrages
non-fulfilment
of
a
contract
;
non-performance
of
a
contract
Nichterfüllung
seiner
Verpflichtungen
failure
to
meet
one's
obligations
Nichteinhaltung
seines
Versprechens
failure
to
keep
one's
promise
wesentliche
Nichterfüllung
;
wesentlicher
Vertragsbruch
material
default
Nivelliergerät
{n}
;
Nivellierinstrument
{n}
;
Nivellier
{n}
(
Messgerät
zur
Bestimmung
von
Höhenunterschieden
) (
Vermessungswesen
)
leveling
instrument
;
automatic
level
;
auto
level
;
dumpy
level
(surveying)
Nivelliergeräte
{pl}
;
Nivellierinstrumente
{pl}
;
Nivelliere
{pl}
leveling
instruments
;
automatic
levels
;
levels
;
dumpy
levels
Opfer
{n}
(
persönlicher
Verzicht
)
[übtr.]
sacrifice
[fig.]
Selbstopfer
{n}
self-sacrifice
Opfer
bringen
müssen
to
have
to
make
sacrifices
gesundes
Essen
,
bei
dem
man
auf
Geschmack
nicht
verzichten
muss
/
bei
dem
der
Geschmack
nicht
zu
kurz
kommt
healthy
food
without
sacrifice
of
flavour
Die
neue
Methode
bietet
den
Vorteil
einer
schnellen
Bestimmung
der
Bestandteile
,
allerdings
mit
Abstrichen
bei
der
Genauigkeit
.
The
new
method
offers
the
advantage
of
rapid
determination
of
content
,
although
with
some
sacrifice
in
precision
.
Diese
Annehmlichkeit
ging
allerdings
zu
Lasten
der
Qualität
.
However
,
that
convenience
came
at
the
sacrifice
of
quality
.
Prädikation
{f}
(
nähere
Bestimmung
von
Gegenständen
durch
eine
beschreibende
Aussage
)
[ling.]
[phil.]
predication
Essenzialprädikation
{f}
essential
predication
konstative
Prädikation
constative
predication
kontingente
Prädikation
contingent
predication
Schwere
{f}
(
hoher
Grad
;
großes
Ausmaß
)
severity
die
Schwere
eines
Unwetters
the
severity
of
a
storm
die
Schwere
einer
Straftat
the
severity
of
an
offence
Die
Symptome
können
unterschiedlich
schwer
sein
.
The
symptoms
may
vary
in
severity
.
Die
vorstehenden
Straf
bestimmung
en
gelten
nicht
,
wenn
die
Tat
nach
einer
anderen
Bestimmung
mit
strengerer
Strafe
bedroht
ist
. (
Straf
bestimmung
)
The
aforementioned
penal
provisions
shall
not
apply
if
the
offence
is
subject
to
the
threat
of
a
penalty
of
greater
severity
under
a
different
legal
provision
. (penal
provision
)
Umlaufbahn
{f}
;
Bahn
{f}
;
Orbit
{m}
[astron.]
[phys.]
orbit
äquatoriale
Umlaufbahn
equatorial
orbit
Gleichgewichtsbahn
{f}
(
Kernphysik
)
equilibrium
orbit
(nuclear
physics
)
Hufeisenumlaufbahn
{f}
;
Hufeisenbahn
{f}
;
Hufeisenorbit
{m}
horseshoe
orbit
Kreisbahn
{f}
circular
path
orbit
Satellitenorbit
{m}
satellite
orbit
Änderung
der
Umlaufbahn
orbit
modification
Berechnung
der
Kreisbahn
orbit
prediction
Unterstützung
beim
Flug
in
der
Umlaufbahn
(
Raumfahrt
)
orbit
support
(astronautics)
Bestimmung
der
Kreisbahn
orbit
tracking
Wechsel
der
Umlaufbahn
orbit
transfer
Korrektur
der
Umlaufbahn
;
Iterativ-Lenkung
(
Raumfahrt
)
orbit
trimming
;
orbit
correction
(astronautics)
einen
Satelliten
in
eine
Umlaufbahn
um
die
Erde
bringen
to
put
a
satellite
into
orbit
around
the
earth
Die
Erde
bewegt
sich
auf
einer
Umlaufbahn
um
die
Sonne
.
The
Earth
is
in
orbit
around
the
sun
.
Die
Umlaufbahnen
der
Elektronen
benachbarter
Atomkerne
können
sich
überschneiden
.
The
electron
orbits
of
adjacent
atoms
can
overlap
.
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
to
interpret
sth
.
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehend
interpreting
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
interpreted
etw
.
überinterpretieren
to
over-interpret
sth
.
Die
Ergebnisse
sind
schwer/kaum
zu
deuten
.
The
results
are
difficult/hardly
to
interpret
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
Is
this
to
be
interpreted
/
understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provision
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
ausschließen
,
dass
jd
.
etw
.
tut
;
jds
.
Recht
ausschließen
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sb
.
from
doing
sth
. (of a
thing
)
Aufgrund
seiner
religiösen
Überzeugungen
war
der
Militärdienst
für
ihn
ausgeschlossen
.
His
religious
beliefs
precluded
him/his
serving
in
the
army
.
Aus
Platzmangel
ist
es
leider
nicht
möglich
,
dass
auch
die
Eltern
dabeisein
können
.
We
regret
that
lack
of
space
precludes
parents
from
attending
.
Diese
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
eine
Vertragspartei
mit
einer
dritten
Partei
gesonderte
vertragliche
Regelungen
trifft
.;
Keine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
schließt
das
Recht
der
Vertragsparteien
aus
,
mit
Dritten
gesonderte
vertragliche
Regelungen
zu
treffen
. (
Vertragsklausel
)
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
any
Party
from
entering
into
separate
contractual
arrangements
with
any
third
party
. (contractual
clause
)
sich
auf
jdn
./etw.
auswirken
;
auf
etw
.
wirken
;
etw
.
berühren
{v}
[jur.]
(
Sache
)
to
affect
sth
.;
to
impinge
on
sth
. (matter)
sich
auswirkend
;
wirkend
;
berührend
affecting
;
impinging
sich
ausgewirkt
;
gewirkt
;
berührt
affected
;
impinged
Faktoren
,
die
sich
negativ
auf
ihr
tägliches
Leben
auswirken
factors
that
negatively
affect/impinge
on
their
daily
lives
.
Diese
Bestimmung
lässt
andere
Garantien
unberührt
.
[jur.]
This
provision
does
not
affect/prejudice
other
warranties
.
fahrlässig
{adv}
[jur.]
negligently
;
by
negligence
leicht
fahrlässig
herbeigeführer
Schaden
damage
caused
by
slight
negligence
vorsätzlich
oder
fahrlässig
wilfully
or
negligently
(
grob
)
fahrlässig
handeln
(
bei
etw
.)
to
be
(grossly)
negligent
(in
doing
sth
.)
fahrlässig
gegen
eine
Bestimmung
verstoßen
to
negligently
contravene
a
provision
Fahrlässig
handelt
,
wer
nicht
die
gebotene
Sorgfalt
walten
lässt
.
A
person
is
negligent/acts
negligently
when
he
fails
to
take
reasonable
care
. /
Negligence
is
a
failure
to
take
reasonable
care
.
giftige
Wirkung
{f}
;
Giftwirkung
{f}
;
Giftigkeit
{f}
;
Toxizität
{f}
(
einer
Pflanze
,
Substanz
/
eines
Krankheitserregers
)
[biol.]
[chem.]
[pharm.]
poisonous
effect
;
toxic
action
;
toxicity
of
(a
plant
,
substance
or
pathogenic
organism
)
Substanz
mit
geringer
Toxizität
low-toxic
substance
eine
hohe/niedrige
Giftwirkung
beim
Menschen
a
high/low
toxicity
to
humans
Bestimmung
der
Giftwirkung
;
Toxizitäts
bestimmung
{f}
toxicity
determination
Die
giftige
Wirkung
eines
Medikaments
hängt
von
seiner
Dosierung
ab
.
The
toxicity
of
a
drug
depends
on
its
dosage
.
zwingend
;
peremptorisch
;
peremtorisch
{adj}
(
keine
Abweichung
zulassend
)
[jur.]
peremptory
zwingendes
Recht
;
peremtorisches
Recht
;
Ius
cogens
;
Jus
cogens
peremptory
law
zwingende
Bestimmung
;
Muss
bestimmung
{f}
peremptory
provision
zwingende
Rechtsnorm
peremptory
legal
norm
Search further for "Bestimmung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners