Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10
ähnliche
Ergebnisse für mit allen Extras
Einzelsuche:
mit
·
allen
·
Extras
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Gebühr
{f}
(
für
bestimmte
Verwaltungsleistungen
)
[adm.]
(government)
duty
;
charge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particular
administrative
services
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Gebühren
{pl}
duties
;
charges
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
impositions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emissionsabgabe
{f}
;
Luftverschmutzungsabgabe
{f}
emissions
charge
;
air
pollution
charge
Stempelabgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Sonderabgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
charges
Verbrauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zollgebühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoher
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonstigen
Abgaben
any
other
duties
etw
.
mit
einer
Abgabe
belegen
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufschlagen
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
Beilagenportion
{f}
;
Beilage
{f}
;
Portion
{f}
;
Sättigungsbeilage
[obs.]
(
im
Restaurant
)
[cook.]
additional
accompaniment
;
extra
accompaniment
;
side
order
[Am.]
;
side
dish
[Am.]
;
side
[Am.]
(in
the
restaurant
)
Was
wollen
Sie
als
Beilage
?
What
do
you
want
on
the
side
?
[Am.]
Ich
bestellte
eine
Portion
Pommes
frites
zu
meinem
Steak
.
I
ordered
a
side
of
fries
with
my
steak
.
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
Finanz
mit
tel
{pl}
;
Geld
mit
tel
{pl}
;
Mit
tel
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körperschaft
für
einen
bestimmten
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
funding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corporate
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanz
mit
tel
because
of
a
lack
of
funding
Forschungs
mit
tel
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
funding
;
research
funds
(from
the
provider's
perspective
)
Renten
mit
tel
{pl}
[Dt.]
;
Pensions
mit
tel
{pl}
[Ös.]
state
pension
funding
staatliche
Finanz
mit
tel
government
funding
Steuer
mit
tel
{pl}
tax
funding
zusätzliche
Mit
tel
extra
funding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequate
long-term
funding
is
required
.
Er
rief
die
internationale
Staatengemeinschaft
zur
Bereitstellung
von
Ressourcen
und
Finanz
mit
teln
auf
.
He
called
on
the
international
community
to
help
provide
resources
and
funding
.
Reifen
{m}
[auto]
tyre
[Br.]
;
tire
[Am.]
Reifen
{pl}
tyres
;
tires
Diagonalgürtelreifen
{m}
;
Gürtelreifen
{m}
mit
Diagonalkarkasse
bias-belted
tyre
[Br.]
;
bias-belted
tire
[Am.]
Ganzjahresreifen
{m}
all-season
tyre/tire
;
all-weather
tyre/tire
Geländereifen
{m}
;
Hochstollenreifen
{m}
lug
base
tyre
;
lug
base
tire
Leichtlaufreifen
{m}
;
Reifen
mit
geringem
Rollwiderstand
;
grüner
Reifen
[ugs.]
low-rolling-resistance
tyre
;
green
tyre
[coll.]
Stollenreifen
{m}
cleated
tyre
[Br.]
;
cleated
tire
[Am.]
platter
Reifen
flat
tyre
;
flat
abgefahrener
Reifen
worn
tyre
;
worn-down
tyre
restlos
abgefahrener
/
glatt
abgefahrener
Reifen
bald-worn
tyre
;
bald
tyre
;
smooth
tyre
mit
quietschenden
Reifen
with
screeching/squealing
tyres
abgewerteter
Reifen
downgraded
tyre
feinprofilierter
Reifen
siped
tyre
gewachsener
Reifen
grown
tyre
M+S-Reifen
;
Matsch-
und
Schneereifen
mud
and
snow
tyre
(M+S)
nachgeschnittener
Reifen
recut
tyre
;
regrooved
tyre
nachschneidbarer
Reifen
regroovable
tyre
profilloser
Reifen
;
Reifen
ohne
Profil
plain
tread
tyre
;
plain
tyre
;
slick
tyre
profilloser
Reifen
smooth
tread
tyre
(slick)
runderneuerter
Reifen
remoulded
tyre
;
remould
;
retread
tyre
;
retread
;
recapped
tire
[Am.]
;
recap
[Am.]
schlauchloser
Reifen
tubeless
tyre
unvulkanisierter
Reifen
green
tyre
;
uncured
cover
verschleißfester
Reifen
mileage
account
tyre/tire
verstärkter
Reifen
extra
ply
tire
[Am.]
;
reinforced
tyre
vorgeheizte
Reifen
[sport]
pre-heated
tyres
Reifen
einer
Eigenmarke
own-brand
tyre
[Br.]
;
private
brand
tire
[Am.]
Belastung
pro
Reifen
load
per
tyre
Reifen
mit
Notlaufeigenschaften
run-flat
tyre
;
run-on-flat
tyre
Reifen
mit
zu
hohem
Luftdruck
overinflated
tyre
Reifen
für
landwirtschaftliche
Geräte
implement
tyre
maximale
Betriebsmaße
{f}
(
Reifen
)
maximum
tyre
dimensions
in
service
maximaler
Betriebsdurchmesser
(
Reifen
)
maximum
overall
tyre
;
diameter
in
service
einen
Reifen
(
auf
die
Felge
)
aufziehen
to
mount
a
tyre
;
to
fit
a
tyre
(on
the
rim
)
einen
Reifen
zerstechen
;
aufstechen
to
puncture
a
tyre
abgefahrene
Reifen
runderneuern
to
retread
;
to
recap
[Am.]
worn
tyres
Ich
hab
Ganzjahresreifen
drauf
.
I
have
all-weathers
on
my
car
.
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
each
;
apiece
(after
numbers
)
jeweils
/
je
ein
Tor
in
der
Spielverlängerung
a
goal
for
each
team
/ a
goal
apiece
in
the
extra
period
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
boxes
of
ten
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
They
cost
two
euros
each
.
Sie
gab
den
Kindern
je
ein
Spielzeug
.;
Sie
gab
jedem
Kind
ein
Spielzeug
.
She
gave
each
of
the
children
a
toy
.;
She
gave
a
toy
to
each
of
the
children
.;
She
gave
the
children
a
toy
apiece
.
Die
Klasse
wurde
in
drei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
students
each
.
kurz
nach
etw
.;
im
Gefolge
von
etw
.
[geh.]
in
the
wake
of
sth
. (after
sth
.)
Jetzt
,
nach
der
schrecklichen
Katastrophe
...
Now
,
in
the
wake
of
the
awful
disaster
...
Auf
die
Dürre
folgte
eine
Hungersnot
.
Famine
followed
in
the
wake
of
the
drought
.
Der
Sturm
hinterließ
eine
Spur
der
Verwüstung
.
The
storm
left
a
trail
of
destruction
in
its
wake
.
Die
Sicherheitskontrollen
waren
nach
dem
Bombenanschlag
der
letzten
Woche
besonders
streng
.
Security
was
extra
tight
in
the
wake
of
last
week's
bomb
attack
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
There's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
They
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
in
puncto
;
punkto
[Ös.]
[Schw.]
;
aus
der
Sicht
{+Gen.};
unter
dem
Aspekt
{+Gen.}
in
terms
of
sth
.
aus
zeitlicher
Sicht
;
zeitlich
gesehen
;
zeitlich
in
terms
of
time
zahlenmäßig
in
terms
of
figures
in
puncto
Preis
;
preislich
gesehen
in
terms
of
price
von
der
Bedeutung
her
;
von
der
Gewichtung
her
in
terms
of
importance
ein
Land
unter
dem
Aspekt
seiner
Sehenswürdigkeiten
betrachten
to
think
of
a
country
in
terms
of
its
tourist
attractions
In
puncto
Verbrauchswerte
ist
das
Auto
spitze
,
aber
der
Komfort
ist
bescheiden
.
The
car
is
great
in
terms
of
fuel
economy
,
but
it's
not
very
comfortable
.
Umgelegt
auf
zusätzliches
Personal
-
wie
viel
werden
wir
brauchen
?
In
terms
of
extra
staff
-
how
many
will
we
need
?
Finanziell
gesehen
war
ich
bei
meiner
früheren
Stelle
besser
dran
.
In
terms
of
money
, I
was
better
off
in
my
last
job
.
Er
denkt
nur
in
Geldkategorien
.
He
thinks
of
everything
in
terms
of
money
.
Sie
redet
von
einem
beruflichen
Neustart
.
She's
talking
in
terms
of
starting
a
new
career
.
sollen
{v}
shall
;
should
ich
soll
I
should
; I
shall
du
sollst
you
should
;
you
shall
er/sie/es
soll
he/she/it
should
;
he/she
shall
er/sie/es
soll
nicht
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
shall
not
;
he/she/it
shan't
ich/er/sie/es
sollte
I/he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
nicht
I/he/she/it
shouldn't
wir/sie
sollten
we/they
should
er/sie
hat/hatte
gesollt
he/she
should
have/had
ich/er/sie
sollte
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
Ich
sollte
gehen
.
I
ought
to
go
.
Wie
soll
denn
das
gehen
?
How
would
that
work
?
Das
hättest
du
sehen
sollen
!
You
should
have
seen
it
!
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
ganz
taufrisch
,
aber
was
soll's
?
Es
macht
Spaß
.
The
game
shows
its
age
,
but
what
of
it
?
It's
fun
.
sollst
shalt
[obs.]
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
Weitersuche mit "mit allen Extras":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner