A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for as-shipped
Tip:
Conversion of units
English
German
to
worship
sb
.
jdn
.
anbeten
{vt}
;
verehren
{vt}
;
zu
jdm
.
beten
[relig.]
worshipping
[Br.]
;
worshiping
[Am.]
anbetend
;
verehrend
wor
shipped
[Br.]
;
worshiped
[Am.]
angebetet
;
verehrt
worships
betet
an
;
verehrt
wor
shipped
;
worshiped
betete
an
;
verehrte
In
the
various
regions
of
India
,
Hindus
worship
different
gods
.
In
den
verschiedenen
Regionen
Indiens
beten
die
Hindus
zu
unterschiedlichen
Göttern
.
to
embark
sth
.;
to
ship
sth
.
etw
.
einschiffen
;
einbooten
{vt}
embarking
;
shipping
einschiffend
;
einbootend
embarked
;
shipped
eingeschifft
;
eingebootet
embarks
;
ships
schifft
ein
embarked
;
shipped
schiffte
ein
to
re-embark
;
to
reembark
wieder
einschiffen
to
ship
sth
.;
to
dispatch
sth
.
[formal]
;
to
despatch
sth
.
[Br.]
[formal]
etw
.
versenden
;
verschicken
;
abschicken
;
spedieren
{vt}
[transp.]
shipping
;
dispatching
;
despatching
versendend
;
verschickend
;
abschickend
;
spedierend
shipped
;
dispatched
;
despatched
versendet
/
versandt
;
verschickt
;
abgeschickt
;
spediert
ships
;
dispatches
;
despatches
versendet
;
verschickt
;
schickt
ab
;
spediert
shipped
;
dispatched
;
despatched
versendete
;
verschickte
;
schickte
ab
;
spedierte
to
be
shippable
anywhere
in
the
world
in
die
ganze
Welt
versendet
/
versandt
[geh.]
werden
können
to
transfer
;
to
transship
;
to
tranship
goods
Waren
umschlagen
;
umladen
{vt}
[econ.]
[transp.]
transferring
;
transshipping
umschlagend
;
umladend
transferred
;
trans
shipped
umgeschlagen
;
umgeladen
transfers
;
transships
schlägt
um
;
lädt
um
transferred
;
trans
shipped
schlug
um
;
lud
um
to
hero-worship
sb
. (admire
excessively
)
jdn
.
vergöttern
;
anhimmeln
;
heroisieren
[geh.]
{vt}
hero-worshipping
vergötternd
;
anhimmelnd
;
heroisierend
hero-wor
shipped
vergöttert
;
angehimmelt
;
heroisiert
She
hero-wor
shipped
her
children
,
and
they
similarly
wor
shipped
her
.
Sie
vergötterte
ihre
Kinder
und
wurde
auch
von
ihnen
vergöttert
.
The
girl
hero-wor
shipped
her
older
brother
.
D
as
Mächen
himmelte
ihren
großen
Bruder
an
.
to
worship
sth
.
sich
einer
Sache
verschreiben
;
einer
Sache
verfallen
sein
;
einer
Sache
huldigen
[humor.]
;
sich
einer
Sache
mit
Leidenschaft
widmen
{vr}
worshipping
sich
einer
Sache
verschreibend
;
einer
Sache
verfallen
seiend
;
einer
Sache
huldigend
;
sich
einer
Sache
mit
Leidenschaft
widmend
wor
shipped
sich
einer
Sache
verschrieben
;
einer
Sache
verfallen
gewesen
;
einer
Sache
gehuldigt
;
sich
einer
Sache
mit
Leidenschaft
gewidmet
to
worship
f
as
hion
der
Mode
huldigen
to
disfellowship
sb
.
jdn
.
aus
der
Gemeinschaft
ausschließen
{vt}
[relig.]
disfellowshipping
aus
der
Gemeinschaft
ausschließend
disfellow
shipped
aus
der
Gemeinschaft
ausgeschlossen
to
ship
sth
.;
to
transport
sth
.
by
ship
(to a
place
)
etw
. (
an
einen
Ort
)
verschiffen
{vt}
[transp.]
[naut.]
shipping
;
transporting
by
ship
verschiffend
shipped
;
transported
by
ship
verschifft
to
reship
sth
.
[Am.]
etw
.
weiterversenden
;
weiterverschicken
;
weiterspedieren
(
mit
anderer
Spedition
/
anderem
Beförderungsmittel
)
{vt}
[transp.]
reshipping
weiterversendend
;
weiterverschickend
;
weiterspedierend
re
shipped
weiterversendet
;
weiterverschickt
;
weiterspediert
air
cargo
;
air
freight
;
airfreight
Luftfracht
{f}
air-
shipped
;
by
air
per
Luftfracht
bill
of
lading
/b/l/
;
sea
waybill
Seefrachtbrief
{m}
;
Schiffsfrachtbrief
{m}
;
Seeladeschein
{m}
[selten]
;
Konnossement
{n}
[transp.]
[adm.]
bills
of
lading
Seefrachtbriefe
{pl}
;
Schiffsfrachtbriefe
{pl}
;
Seeladescheine
{pl}
;
Konnossements
{pl}
bill
of
lading
drawn
in
two
copies
Seefrachtbrief
in
doppelter
Ausfertigung
inland
waterway
bill
of
lading
Binnenkonnossement
;
Flussladeschein
;
Ladeschein
on-board
bill
of
lading
;
shipped
bill
of
lading
Bordkonnossement
through
bill
of
lading
Durchfrachtkonnossement
;
Durchkonnossement
;
durchgehendes
Konnossement
;
Transitkonnossement
bill
of
lading
to
bearer
Inhaberkonnossement
custody
bill
of
lading
Lagerhalter-Konnossement
straight
bill
of
lading
[Am.]
Namenskonnossement
order
bill
of
lading
;
bill
of
lading
(made
out
)
to
order
Orderkonnossement
marine
bill
of
lading
;
ocean
bill
of
lading
Seekonnossement
received
for
shipment
bill
of
lading
Übernahmekonnossement
transhipment
bill
of
lading
;
transshipment
bill
of
lading
Umladekonnossement
clean
bill
of
lading
reiner
Seefrachtbrief
;
Konnossment
ohne
einschränkenden
Vermerk
dirty/foul/claused
bill
of
lading
unreiner
Seefrachtbrief
;
Konnossement
mit
Vorbehalten
as
per
bill
of
lading
laut
Schiffsfrachtbrief
to
make
out
a
bill
of
lading
einen
Seefrachtbrief
ausstellen
to
back-order
an
item
[Am.]
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellen
{vt}
[econ.]
back-ordering
an
item
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellend
back-ordered
an
item
einen
gerade
nicht
lieferbaren
Artikel
bestellt
The
floor
covering
h
as
been
back-ordered
and
won't
be
shipped
for
five
weeks
.
Der
Bodenbelag
ist
bestellt
,
wird
aber
erst
in
fünf
Wochen
kommen
/
geliefert
werden
.
The
replacement
battery
can
be
back-ordered
and
take
up
to
two
months
for
delivery
.
Der
Ersatzakku
kann
vorbestellt
werden
,
die
Lieferung
dauert
dann
bis
zu
zwei
Monate
.
to
worship
(
gemeinsam
)
beten
;
seine
Andacht
verrichten
;
den
Gottesdienst
feiern
;
religiöse
Feiern
besuchen
{vi}
[relig.]
a
temple
where
people
have
wor
shipped
for
hundreds
of
years
ein
Tempel
,
wo
die
Menschen
seit
hunderten
Jahren
beten
40%
of
Canadians
worship
on
a
weekly
b
as
is
.
40%
der
Kanadier
gehen
jede
Woche
zum
Gottesdienst
.
I
know
him
,
because
we
worship
in
the
same
mosque
.
Ich
kenne
ihn
,
weil
wir
in
dieselbe
Moschee
gehen
.
shipped
item
Versandstück
{n}
[transp.]
shipped
items
Versandstücke
{pl}
shredded
green
w
as
te
;
chipped
green
w
as
te
Häckselgut
{n}
;
Häcksel
{m,n}
[agr.]
completely
knocked
down
/CKD/
(shipped
item
)
vollständig
zerlegt
{adj}
(
Versandstück
)
[econ.]
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
attenders
;
attendees
;
-goers
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
M
as
s
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
erster
Gang
top
gear
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
engage
a
gear
einen
Gang
einlegen
to
shift
up
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
einlegen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
herausnehmen
to
leave
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
l
as
sen
while
you're
in
gear
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
to
leave
the
car
in
gear
den
Gang
eingelegt
l
as
sen
to
drive
in
third
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
d
as
s
kein
Gang
eingelegt
ist
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
Her
old
car
h
as
only
four
speeds
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
to
slip
into
the
role
of
sb
.;
to
perform
/
do
an
impression
of
sb
.;
to
do
an
impersonation
of
sb
.;
to
impersonate
sb
.
in
jds
.
Rolle
schlüpfen
;
jdn
.
spielen
;
jdn
.
geben
;
jdn
.
imitieren
{v}
slipping
into
the
role
of
;
performing
/
doing
an
impression
of
;
doing
an
impersonation
of
;
impersonating
in
jds
.
Rolle
schlüpfend
;
spielend
;
gebend
;
imitierend
slipped
into
the
role
of
;
performed
/
done
an
impression
of
;
done
an
impersonation
of
;
impersonated
in
jds
.
Rolle
geschlüpft
;
gespielt
;
gegeben
;
imitiert
to
do
impressions
of
celebrities
;
to
impersonate
celebrities
Prominente
imitieren
With
incredible
e
as
e
,
he
slips
into
the
role
of
the
underdog
or
savage
criminal
.
Mit
unglaublicher
Leichtigkeit
schlüpft
er
in
die
Rolle
des
Außenseiters
oder
Gewalttäters
.
They
do
a
pretty
good
job
of
impersonating
Laurel
and
Hardy
.
Dick
und
Doof
imitieren
sie
ziemlich
gut
.
In
the
film
,
he
amusingly
impersonates
a
woman
.
In
diesem
Film
spielt
er
höchst
vergnüglich
eine
Frau
.
to
chip
;
to
flake
off
abplatzen
{vi}
chipping
;
flaking
off
abplatzend
chipped
;
flaked
off
abgeplatzt
it
chips
;
it
flakes
off
es
platzt
ab
it
chipped
;
it
flaked
off
es
platzte
ab
it
h
as
/had
chipped
;
it
h
as
/had
flaked
off
es
ist/war
abgeplatzt
to
skip
etw
.
ausl
as
sen
;
wegl
as
sen
;
überspringen
{vt}
skipping
ausl
as
send
;
wegl
as
send
;
überspringend
skipped
ausgel
as
sen
;
wegl
as
sen
;
übersprungen
skips
lässt
aus
;
lässt
weg
;
überspringt
skipped
ließ
aus
;
ließ
weg
;
übersprang
to
skip
breakf
as
t
d
as
Frühstück
ausl
as
sen
a
small
amount
; a
smatter
; a
smattering
; a
smidge/smidgen/smidgin/smidgeon
[coll.]
(of
sth
.)
ein
bisschen
;
ein
kleinwenig
;
eine
kleine
Menge
{f}
;
ein
Tupfen
{m}
(
einer
Sache
)
a
sundae
with
a
smidge
of
whipped
cream
ein
Früchte-Eisbecher
mit
einem
Tupfer
Sahne
It
w
as
fairly
empty
,
with
smatterings
of
people
.
Es
war
ziemlich
leer
,
es
waren
nur
eine
Handvoll
Menschen
da
.
to
slip
your
memory
;
to
slip
your
mind
(of a
thing
)
jdm
.
entfallen
[geh.]
;
etw
.
nicht
(
im
Kopf
)
behalten
{vi}
(
Sache
)
The
date
of
that
event
h
as
slipped
my
mind
.
D
as
Datum
der
Veranstaltung
ist
mir
entfallen
.
to
slip
;
to
slip
away
entgleiten
;
entschlüpfen
{vi}
slipping
;
slipping
away
entgleitend
;
entschlüpfend
slipped
;
slipped
away
entglitten
;
entschlüpft
to
slip
out
of
sb
.'s
gr
as
p
jds
.
Hand
entgleiten
to
slip
gleiten
{vi}
slipping
gleitend
slipped
geglitten
he/she
slips
er/sie
gleitet
I/he/she
slipped
ich/er/sie
glitt
he/she
h
as
/had
slipped
er/sie
ist/war
geglitten
to
slide
through
the
water
durch
d
as
W
as
ser
gleiten
to
whip
sb
.;
to
l
as
h
sb
.
jdn
.
peitschen
;
jdm
.
die
Peitsche
geben
{vt}
whipping
;
l
as
hing
peitschend
whipped
;
l
as
hed
gepeitscht
whips
;
l
as
hes
peitscht
whipped
;
l
as
hed
peitschte
unwhipped
nicht
geschlagen
to
l
as
h
a
donkey
to
go
f
as
ter
einen
Esel
anpeitschen
;
mit
der
Peitsche
antreiben
to
whip
a
horse
into
a
canter
ein
Pferd
zum
Galopp
anpeitschen
to
truant
from
sth
.
[Br.]
;
to
play
truant
from
sth
.
[Br.]
;
to
bunk
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
skive
sth
.
[Br.]
;
to
skip
sth
.
[Am.]
(class,
lecture
etc
.)
etw
.
schwänzen
;
spritzen
[Ös.]
{vt}
(
Schulstunde
,
Vorlesung
usw
.)
[school]
[stud.]
truanting
;
playing
truant
;
bunking
off
;
skiving
;
skipping
schwänzend
;
spritzend
truanted
;
played
truant
;
bunked
off
;
skived
;
skipped
geschwänzt
;
gespritzt
to
skive
off
school
[Br.]
;
to
bunk
off
school
[Br.]
;
to
skip
school/cl
as
ses
[Am.]
;
to
cut
school/cl
as
ses
[Am.]
;
to
wagg/skip
cl
as
s
es/school
[Austr.]
;
to
play
hookey/hooky
from
school
[Am.]
[dated]
Schule
schwänzen
;
Schule
stageln
[Wien]
to
skip
springen
;
hüpfen
{vi}
skipping
springend
;
hüpfend
skipped
gesprungen
;
gehüpft
he/she
skips
er/sie
springt
;
er/sie
hüpft
I/he/she
skipped
ich/er/sie
sprang
;
ich/er/sie
hüpfte
he/she
h
as
/had
skipped
er/sie
ist/war
gesprungen
;
er/sie
ist/war
gehüpft
to
forget
sth
. {
forgot
;
forgotten
};
to
disremember
sth
.
[Am.]
[coll.]
[rare]
etw
.
vergessen
{vt}
forgetting
;
disremembering
vergessend
forgotten
;
disremembered
vergessen
you
forget
du
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
he/she
forgets
er/sie
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
I/he/she
forgot
ich/er/sie
vergaß
we/they
forgot
wir/sie
vergaßen
he/she
h
as
/had
forgotten
er/sie
hat/hatte
vergessen
I/he/she
would
forget
ich/er/sie
vergäße
forget
!
vergiss
! (
vergiß
!
[alt]
)
In
this
context/regard
it
should
be
remembered/should
not
be
forgotten
that
...
Man
darf
dabei/Dabei
darf
man
(
aber
)
nicht
vergessen
,
d
as
s
...
You
seem
to
have
forgotten
that
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben
,
d
as
s
...
Before
I
forget
, ...
Ehe
ich's
vergesse
, ...;
D
as
s
ich's
nicht
vergesse
, ...
You
are
forgetting
...
Du
vergisst
dabei
,
d
as
s
...
...
and
not
forgetting
... (not
le
as
t
)
...
und
nicht
zu
vergessen
... (
nicht
zuletzt
)
It
completely
slipped
my
mind
. I
clean
forgot
it
.
[coll.]
D
as
habe
ich
total
vergessen/verschwitzt
[ugs.]
We
all
are
apt
to
forget
that
...
Wir
alle
vergessen
gern
,
d
as
s
...
Forget
it
!;
Scrap
it
!
[coll.]
D
as
kannst
du
vergessen
!;
Vergiss
es
!
I
forgot
about
it
.
Ich
habe
es
vergessen
.
Forget
it
!;
Let's
forget
it
!
Schwamm
drüber
!
[ugs.]
(
Vergessen
wir
d
as
!)
Search further for "as-shipped":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners