A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Senats
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Dieser
Sachverhalt
führt
in
Berlin
dazu
,
dass
der
islamische
Religionsunterricht
gegen
den
ausdrücklichen
Willen
des
Senats
unter
alleiniger
Verantwortung
der
Religionsgemeinschaft
-
konkret
der
Islamischen
Föderation
durchgeführt
wird
. [G]
This
means
that
in
Berlin
,
Islamic
religious
instruction
in
schools
is
given
expressly
against
the
will
of
the
senate
and
on
the
sole
responsibility
of
the
religious
community
,
in
this
case
the
Islamic
Federation
.
Partnerschaften
mit
Berliner
Institutionen
,
wie
sie
zum
Beispiel
mit
dem
Integrationsbeauftragten
des
Senats
von
Berlin
und
dem
Jugendprogramm
des
Hauses
der
Kulturen
der
Welt
existieren
,
sollen
eine
langfristige
Entwicklung
der
Vermittlungsarbeit
von
Zukunft@BPhil
in
Berlin
sichern
helfen
. [G]
Partnerships
with
Berlin
institutions
,
like
those
with
the
Commissioner
for
Integration
of
the
Berlin
Senate
and
the
youth
programme
of
the
House
of
World
Cultures
,
aim
to
help
develop
the
work
of
Zukunft@BPhil
in
Berlin
on
a
long-term
basis
.
Am
18
.
Juli
2007
übermittelte
Polen
das
Gesetz
in
der
englischen
Sprachfassung
einschließlich
einer
Liste
mit
Änderungen
des
Senats
-
des
Oberhauses
-
nebst
Begründung
. [EU]
On
18
July
2007
Poland
submitted
the
English
translation
of
the
Act
and
a
list
of
the
changes
made
to
the
Act
by
the
Upper
Chamber
of
Parliament
,
the
Senate
,
together
with
an
explanatory
memorandum
.
Auch
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
das
sich
auf
die
fehlende
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
GIE-Mitglieder
und
der
Endnutzer
stützt
,
stellt
den
selektiven
Charakter
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
nicht
in
Frage
,
da
im
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
erklärt
wird
,
dass
das
Kriterium
,
die
Investition
müsse
von
erheblichem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesse
sein
,
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
considers
that
the
French
authorities'
argument
centred
on
the
absence
of
a
distinction
based
on
the
nationality
of
the
members
of
an
EIG
and
of
users
likewise
does
not
call
into
question
the
selective
character
of
the
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
especially
since
Senate
Report
No
413
states
that
the
condition
as
to
the
existence
of
a
significant
economic
and
social
interest
of
the
investment
is
'a
means
to
promote
goods
manufactured
in
France
or
financing
operations
for
the
benefit
of
a
French
user'
.
Bericht
von
Herrn
Poniatowski
von
2002
im
Namen
des
Wirtschaftsausschusses
des
Senats
zum
Gesetzentwurf
in
Bezug
auf
die
Energiemärkte
. [EU]
Report
by
Mr
Poniatowski
on
the
energy
markets
bill
,
drafted
in
2002
at
the
request
of
the
Senate
Committee
on
Economic
Affairs
.
Daten
aus
dem
Bericht
Nr
.
131
des
französischen
Senats
,
ordentliche
Sitzung
1996-1997
,
von
Roger
Rigaudière
. [EU]
Figures
from
French
Senate
Report
No
131
(1996-97
session
)
by
Roger
Rigaudière
.
Diese
Situation
spiegele
sich
in
den
Ausführungen
von
Thierry
Breton
vor
dem
Finanzausschuss
des
Senats
wider
.Rendite
der
Transaktion:
Nach
Auffassung
von
BT
sollte
der
Zeitraum
für
die
Berechnung
der
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
(
ROI
)
frühestens
mit
dem
12
.
Juli
2002
beginnen
, d. h.
dem
Tag
,
an
dem
die
erste
Erklärung
seitens
des
Staates
erfolgte
,
mit
der
er
eine
rechtliche
Verpflichtung
gegenüber
FT
und
seinen
Gläubigern
einging
,
und
spätestens
mit
dem
4./5.
Dezember
2002
enden
, d. h.
den
Tagen
,
an
denen
der
Plan
Ambition
2005
bekannt
gegeben
und
die
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
bereitgestellt
wurde
. [EU]
This
situation
was
reflected
by
the
statement
by
Thierry
Breton
before
the
Senate
finance
committee
.Return
on
the
transaction:
Bouygues
Telecom
indicates
that
the
period
for
calculating
the
return
on
the
investment
begins
at
the
earliest
on
12
July
2002
,
the
date
of
the
first
declaration
by
the
State
having
the
effect
of
binding
it
legally
vis-à-vis
France
Télécom
and
its
creditors
,
and
ends
at
the
latest
on
4
and
5
December
2002
,
the
dates
on
which
the
Ambition
2005
plan
was
made
public
and
the
EUR
9
billion
credit
line
was
opened
.
Die
Vereinbarungen
über
Ziele
und
Mittel
sowie
deren
etwaige
Zusätze
werden
vor
der
Unterzeichnung
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
sowie
dem
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
übermittelt
. [EU]
Before
signature
,
the
agreements
in
respect
of
objectives
and
means
and
any
riders
to
these
agreements
are
forwarded
to
the
Cultural
Affairs
and
Finance
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate
and
to
the
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
.
Ferner
legt
der
Vorsitzende
von
France
Télévisions
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
jedes
Jahr
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
vor
. [EU]
Furthermore
,
an
annual
report
on
the
performance
of
the
agreement
in
respect
of
objectives
and
means
of
France
Télévisions
is
presented
by
its
Chairman
before
the
Cultural
Affairs
and
Finance
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate
.
Frau
Dr
.
EVA
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
[EU]
Dr
Eva
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
Ihre
Regierung
wird
ersucht
,
sich
im
Rahmen
von
Artikel
8
des
Abkommens
von
Cotonou
während
eines
Beobachtungszeitraums
von
18
Monaten
an
einem
intensiven
politischen
Dialog
zu
beteiligen
,
um
die
Demokratie
und
die
Rechtsstaatlichkeit
insbesondere
durch
die
Abhaltung
freier
und
transparenter
Kommunal-
,
Parlaments-
,
Senats
-
und
Präsidentschaftswahlen
wiederherzustellen
und
um
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
zu
verbessern
. [EU]
Under
Article
8
of
the
Cotonou
Agreement
,
an
enhanced
political
dialogue
will
be
conducted
with
your
government
over
an
18-month
monitoring
period
to
ensure
the
restoration
of
democracy
and
the
rule
of
law
,
notably
through
the
holding
of
free
and
transparent
local
,
parliamentary
,
senatorial
and
presidential
elections
,
and
a
strengthening
of
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
.
Im
Hinblick
auf
die
mögliche
Verjährung
eines
Rückforderungsanspruchs
hat
Deutschland
einen
Beschluss
des
Berliner
Senats
zur
Gründung
einer
Berliner
Bankenholding
vom
16
.
Juni
1992
als
maßgeblichen
Zeitpunkt
erklärt
. [EU]
Germany
stated
that
the
relevant
date
with
respect
to
any
limitation
period
applicable
to
recovery
was
16
June
1992
when
the
Berlin
Land
Government
adopted
a
resolution
establishing
a
Berlin
bank
holding
company
.
Im
Zuge
der
Vorlage
des
Berichts
über
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
der
Gesellschaft
bei
den
zuständigen
Ausschüssen
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
legt
der
Vorsitzende
von
France
Télévisions
auch
Rechenschaft
ab
über
die
Tätigkeit
und
die
Arbeit
des
innerhalb
der
Gesellschaft
gebildeten
Programmberatungsausschusses
,
der
sich
aus
Fernsehzuschauern
zusammensetzt
,
die
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
zu
den
Programmen
abgeben
. [EU]
When
the
report
on
the
performance
of
the
agreement
in
respect
of
objectives
and
means
of
the
company
is
presented
before
the
competent
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate
,
the
Chairman
of
France
Télévisions
also
reports
on
the
activity
and
the
work
of
the
Programme
Advisory
Committee
set
up
within
it
and
composed
of
television
viewers
,
which
is
responsible
for
issuing
opinions
and
recommendations
on
the
programmes
.
In
dem
Gesetz
über
die
Ermächtigung
des
Senats
zur
Übernahme
einer
Landesgarantie
für
Risiken
aus
dem
Immobiliendienstleistungsgeschäft
der
Bankgesellschaft
Berlin
AG
und
einige
ihrer
Tochtergesellschaften
ist
ferner
geregelt
,
dass
die
Anteile
des
Landes
Berlin
an
der
BGB
schnellstmöglich
zu
für
das
Land
Berlin
zumutbaren
Bedingungen
zu
veräußern
sind
und
dass
im
Zusammenhang
mit
einer
Neuordnung
der
Eigentümerstruktur
an
der
BGB
die
Investitionsbank
Berlin
(
IBB
)
als
eigenständige
öffentlich-rechtliche
Förderbank
aus
der
BGB
herauszulösen
ist
(
siehe
hierzu
weiter
unten
). [EU]
The
Law
empowering
the
Land
Government
to
issue
a
guarantee
provides
that
the
shares
in
BGB
held
by
the
Land
of
Berlin
are
to
be
sold
as
rapidly
as
possible
on
terms
fair
to
the
Land
and
that
,
as
part
of
a
reorganisation
of
BGB's
ownership
structure
,
Investitionsbank
Berlin
(IBB)
is
to
have
its
ties
with
BGB
cut
,
leaving
it
as
a
separate
development
bank
established
under
public
law
(see
below
).
In
diesem
Zusammenhang
sei
erneut
auf
den
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
verwiesen
,
dem
zufolge
das
Kriterium
eines
erheblichen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesses
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Reference
may
be
made
once
more
here
to
Senate
Report
No
413
,
which
states
that
the
criterion
as
to
the
existence
of
a
significant
economic
and
social
interest
is
'a
means
to
promote
goods
manufactured
in
France
or
financing
operations
for
the
benefit
of
a
French
user'
.
Informationsbericht
des
Senats
Nr
.
274
,
Anlage
zum
Protokoll
der
Sitzung
vom
21
.
Februar
2002:
"Am
29
.
Mai
2000
vereinbarten
France
Télécom
und
Vodafone
,
dass
France
Télécom
sämtliche
Anteile
des
britischen
Mobilfunkbetreibers
Orange
plc
von
Mannesmann
erwerben
sollte
. [EU]
Senate
information
report
No
274
,
attached
to
the
minutes
of
the
sitting
of
21
.2.2002:
'On
29
May
2000
,
France
Télécom
and
the
Vodafone
group
concluded
an
agreement
whereby
France
Télécom
was
to
acquire
,
from
Mannesmann
,
all
the
shares
comprising
the
capital
of
Orange
plc
,
the
British
mobile
telecommunications
operator
.
Laut
dem
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
"zielt
die
Regelung
insbesondere
darauf
ab
,
große
Investitionen
durch
ein
steuerliches
Instrument
mit
starker
Anreizwirkung
zu
fördern
." [EU]
Senate
Report
No
413
states
that
'the
...
measure
is
designed
specifically
to
encourage
heavy
investment
through
highly
favourable
tax
leveraging'
.
Nach
dem
bereits
zitierten
Bericht
des
französischen
Senats
liegt
Frankreich
hinsichtlich
des
wirtschaftlichen
Gewichts
der
Freizeitparkbranche
knapp
hinter
Belgien
und
Deutschland
. [EU]
According
the
abovementioned
Senate
report
,
France
is
just
behind
Belgium
and
Germany
as
regards
the
economic
weight
of
the
leisure-park
sector
.
Nach
dem
zitierten
Bericht
des
Senats
zählte
die
Gruppe
Grévin
im
Jahre
2002
beispielsweise
5
Millionen
Besucher
,
der
Park
Disneyland
Paris
allein
jedoch
13
,1
Millionen
Besucher
. [EU]
The
abovementioned
Senate
report
indicates
,
by
way
of
example
,
that
the
total
number
of
visitors
recorded
by
the
group
in
2002
was
five
million
,
compared
with
13
,1
million
for
Disneyland
Paris
alone
.
Nach
einem
Bericht
des
französischen
Senats
haben
sich
die
Umsätze
der
Freizeitparks
in
Frankreich
in
zehn
Jahren
verneunfacht
,
was
einer
durchschnittlichen
Wachstumsrate
von
25
%
entspricht
. [EU]
According
to
a
report
from
the
French
Senate
[23],
theme-park
activity
in
France
has
increased
n
inefold
in
10
years
,
corresponding
to
an
average
growth
rate
of
25
%.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Senats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners