A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for 274
Tip:
Conversion of units
German
English
Abschneiden
{n}
;
Abtrennen
{n}
;
Trennung
{f}
abscission
;
cutting
off
Entzweiung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Teilung
{f}
divisiveness
Trennung
{f}
disconnectedness
Trennung
{f}
(
Verbandsflug
)
[aviat.]
split-off
(formation
flight
)
Trennung
{f}
cut-off
Trennung
{f}
secession
Trennung
{f}
;
Riss
{m}
;
Bruch
{m}
;
Diskrepanz
{f}
disjuncture
meistens
{adv}
;
in
den
meisten
Fällen
more
often
than
not
PS
(
lat
.
Postskriptum
-
post
[nach] +
scrivere
[schreiben])
ps
(Lat.
postscript
-
post
[after] +
scrivere
[writing])
Trennung
{f}
;
Disjunktion
{f}
disjunction
[formal]
Absonderung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Segregation
{f}
(
von
jdm
.)
[pol.]
[soc.]
segregation
(setting
apart
sb
.)
Geschlechtertrennung
{f}
gender
segregation
;
segregation
of
the
sexes
Klassentrennung
{f}
class
segregation
Rassentrennung
{f}
racial
segregation
Aufschlüsselung
{f}
;
Untergliederung
{f}
;
Gliederung
{f}
;
Trennung
{f}
(
nach
etw
.)
breakdown
(by
sth
.)
Aufschlüsselung
des
Vertragspreises
contract
price
breakdown
Besteuerung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
[fin.]
taxation
(of
sth
.)
Besteuerungen
{pl}
taxations
Differenzbesteuerung
{f}
differential
taxation
Individualbesteuerung
{f}
individual
taxation
;
independent
taxation
Istbesteuerung
{f}
;
Besteuerung
nach
vereinnahmten
Entgelten
taxation
on
a
cash
receipts
basis
;
taxation
on
a
cash
basis
Besteuerung
von
Kapitaleinkommen
taxation
of
unearned
income
Nachbesteuerung
{f}
retrospective
taxation
Pauschalbesteuerung
{f}
;
Pauschbesteuerung
{f}
[adm.]
;
steuerliche
Pauschalierung
{f}
lump-sum
taxation
Sollbesteuerung
{f}
;
Besteuerung
nach
vereinbarten
Entgelten
taxation
on
an
invoice
basis
Spekulationsbesteuerung
{f}
taxation
of
private
capital
gains
Unternehmensbesteuerung
{f}
company
taxation
getrennte
Besteuerung
;
Steuersplitting
{n}
;
Splitting
{n}
separate
taxation
progressive
Besteuerung
progressive
taxation
Fortführung
{f}
;
Fortschreibung
{f}
;
weitere
Prolongierung
{f}
;
Weitertragen
{n}
;
Erhaltung
{f}
;
Sicherung
des
Fortbestands
;
ständiges
Aufwärmen
{n}
[ugs.]
;
Verstetigung
{f}
[geh.]
;
Perpetuierung
{f}
[geh.]
(
einer
Sache
)
perpetuation
[formal]
(of
sth
.)
die
Fortführung
fragwürdiger
Geschäftspraktiken
the
perpetuation
of
unsavoury
commercial
practices
das
Weitertragen
einer
Tradition
the
perpetuation
of
a
tradition
die
Fortschreibung
bildungsbedingter
Ungleichheit
the
perpetuation
of
inequality
through
education
die
Sicherung
des
Fortbestands
des
Staates
the
perpetuation
of
the
state
die
Erhaltung
der
Art
;
die
Arterhaltung
[biol.]
the
perpetuation
of
the
species
die
Bewahrung
des
Andenkens
an
die
Verstorbenen
the
perpetuation
of
the
memory
of
the
deceased
das
ständige
Aufwärmen
alter
Ideen
/
alter
Klischees
the
perpetuation
of
old
ideas
/
old
stereotypes
zur
weiteren
Prolongierung
des
Bürgerkriegs
beitragen
to
contribute
to
the
perpetuation
of
the
civil
war
Literatur
{f}
[lit.]
literature
Barockliteratur
{f}
;
Literatur
des
Barocks
Baroque
literature
fantastische
Literatur
fantasy
literature
Kriegsliteratur
{f}
war
literature
schöngeistige
Literatur
{f}
;
Belletristik
{f}
polite
literature
;
belles
lettres
Sensationsliteratur
{f}
sensation
literature
;
sensation
fiction
Trivialliteratur
{f}
;
Massenliteratur
{f}
;
Paraliteratur
{f}
cheap
literature
;
mass
literature
;
paraliterature
Literaturverzeichnis
{n}
;
Literaturnachweis
{m}
;
Literatur
{f}
;
Quellenangaben
{pl}
;
Quellennachweis
{m}
;
Quellenverzeichnis
{n}
(
in
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
)
[sci.]
list
of
references
;
references
list
;
list
of
sources
;
bibliography
(in a
scholarly
work
)
Literaturverzeichnisse
{pl}
;
Literaturnachweise
{pl}
;
Quellenangaben
{pl}
;
Quellennachweise
{pl}
;
Quellenverzeichnisse
{pl}
lists
of
references
;
references
lists
;
lists
of
sources
;
bibliographies
Spaltung
{f}
;
Trennung
{f}
division
;
disunion
Spaltungen
{pl}
;
Trennungen
{pl}
divisions
;
disunions
Spaltung
{f}
;
Trennung
{f}
;
Dissoziation
{f}
(
von
etw
.)
[chem.]
dissociation
(of
sth
.)
Spaltung
von
Fettstoffen
dissociation
of
fatty
matters
Wasserdampfspaltung
{f}
dissociation
of
water
vapour
Gasdissoziation
{f}
dissociation
of
gas
Trennung
{f}
(
von
etw
.) (
Auseinanderhalten
)
separation
(of
sth
.) (keeping
apart
)
die
physische
Trennung
von
Daten
the
physical
separation
of
data
die
saubere
Trennung
der
beiden
Begriffe
the
clear
separation
of
the
two
concepts
Trennung
{f}
(
vom
Staat
)
[pol.]
disestablishment
Trennung
der
Kirche
vom
Staat
disestablishment
of
the
Church
Gegenbewegung
zur
Trennung
von
anglikanischer
Kirche
vom
Staat
antidisestablishmentarianism
[Br.]
eheliche
Trennung
{f}
;
Trennung
{f}
[soc.]
marital
separation
;
separation
rechtliche
Trennung
;
gerichtliche
Trennung
legal
separation
;
judicial
separation
in
Trennung
leben
to
be
separated
seit
ihrer
Trennung
since
they
split
up
;
since
they
(got)
separated
Trennung
{f}
;
Abtrennung
{f}
;
Löslösen
{n}
separation
;
severance
[formal]
die
Trennung
von
seiner
Familie
the
severance
from
your
family
Trennung
{f}
;
Bruch
{m}
(
zwischen
jdm
./mit
jdm
.
wegen
etw
.)
[soc.]
parting
of
the
ways
(between/with
sb
.
over
sth
.)
eine
Trennung
in
Freundschaft
/
freundschaftliche
Trennung
anstreben
to
seek
an
amicable
parting
of
the
ways
Wegen
der
ideologischen
Kehrtwende
kam
es
zum
Bruch
mit
ihrer
Partei
.
She
and
her
political
party
came
to
a
parting
of
the
ways
over
the
ideological
U-turn
.
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
;
around
um
die
Ecke
round
the
corner
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
walk
around
the
house
(outside)
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
around
um
5
mm
zu
lang
sein
to
be
5
mm
too
long
um
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
at
;
around
um
5;
um
5
Uhr
at
5;
at
5
o'clock
um
die
Mittagszeit
(
herum
)
around
midday
Search further for "274":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners