A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
older
older bachelor
older model car
older ones
older people
oldest
oldest-old
oldie
oldies
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for older people
Search single words:
older
·
people
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ältere
Menschen
machen
einen
Großteil
der
Menschen
aus
,
die
in
Armut
leben
.
Older
people
comprise
a
large
proportion
of
those
living
in
poverty
.
Gerade
ältere
Leute
sollten
Fremden
sicherheitshalber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
older
people
should
be
careful
not
to
open
the
door
to
strangers
.
Älteren
Menschen
kommen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
nicht
zugute
.
Older
people
are
missing
out
on
the
benefits
of
the
information
society
.
Knochenschwund
ist
für
einen
nicht
unbeträchtlichen
Teil
der
Erkrankungen
bei
älteren
Leuten
verantwortlich
.
Osteoporosis
accounts
for
substantial
morbidity
in
older
people
.
Abwanderung
der
jungen
Generation
,
Bevölkerungsrückgang
und
Überalterung
sind
drastische
Ungleichgewichte
,
die
in
Folge
entstehen
. [G]
The
consequent
westward
migration
of
the
younger
generation
,
falling
populations
and
increasing
preponderance
of
older
people
are
causing
drastic
imbalances
.
Die
wachsende
Zielgruppe
älterer
Menschen
-
so
der
DTV
-
sei
nur
über
mehr
Qualität
,
ein
vorteilhaftes
Preis-Leistungsverhältnis
und
einen
guten
Service
zu
gewinnen
. [G]
The
growing
target
group
of
older
people
can
only
be
attracted
,
according
to
the
DTV
,
by
better
quality
, a
favourable
price-performance
ratio
and
good
service
.
Einerseits
geht
die
Geburtenrate
zurück
;
andererseits
wächst
die
Lebenserwartung
älterer
Menschen
. [G]
On
the
one
hand
,
the
birth
rate
is
declining
;
on
the
other
hand
,
the
life
expectancy
of
older
people
is
rising
.
Im
letzten
Jahr
arbeitete
Albert
Speer
junior
,
Leiter
eines
der
größten
Stadtplanungsbüros
in
Deutschland
,
einen
Plan
aus
,
um
die
schrumpfende
Stadt
zukunftsfest
zu
machen:
"Lassen
sich
Kindergärten
,
die
im
Jahr
2050
überflüssig
geworden
sind
,
einfach
in
Seniorentreffpunkte
umwandeln
?
Kann
man
aus
Schulen
Altenheime
machen
,
um
der
steigenden
Nachfrage
nach
Pflegeplätzen
gerecht
zu
werden
?
Ich
hoffe
,
dass
2050
in
den
Städten
in
Deutschland
in
den
Innenstädten
mehr
Wohnen
stattfinden
wird
.
Mehr
Wohnen
vor
allem
für
ältere
Menschen"
,
beschreibt
Albert
Speer
,
wie
er
sich
den
demografischen
Wandel
in
Duisburg
vorstellt
. [G]
Last
year
,
Albert
Speer
junior
,
head
of
one
of
Germany's
largest
town
planning
offices
,
drafted
a
plan
of
how
to
make
the
shrinking
city
future-proof:
"Could
nursery
schools
which
have
become
surplus
to
requirements
in
the
year
2050
be
turned
easily
into
social
centres
for
senior
citizens
?
Could
schools
be
transformed
into
old
people
's
homes
to
satisfy
the
growing
demand
for
places
in
care
? I
hope
that
more
people
will
be
living
in
Germany's
inner
cities
by
2050
.
And
above
all
that
there
will
be
more
older
people
living
there
",
is
Albert
Speer's
vision
of
the
demographic
changes
in
Duisburg
.
In
der
Stadt
Arnsberg
ist
beispielsweise
unter
dem
Motto
"Wie
möchte
ich
leben
,
wenn
ich
älter
bin
?"
ein
Senioren-Netzwerk
entstanden
,
mit
dem
Ältere
ihr
Wissen
und
Können
in
das
soziale
Leben
ihrer
Stadt
einbringen
. [G]
In
the
town
of
Arnsberg
for
example
a
senior
citizens'
network
came
into
being
entitled
"How
would
I
like
to
live
when
I
am
older
?"
This
enabled
older
people
with
their
knowledge
and
skills
to
contribute
to
the
social
life
of
their
area
.
In
Verbindung
mit
dem
erhöhten
Anteil
alter
Menschen
und
einem
nicht
geringen
Bevölkerungsrückgang
in
manchen
Gegenden
im
Osten
und
Norden
Deutschlands
,
ist
eine
gewisse
Rekonzentration
nicht
nur
in
den
alten
Innenstädten
,
sondern
auch
z.B.
an
den
Bahnhöfen
des
öffentlichen
Nahverkehrs
zu
erwarten
. [G]
Combined
with
an
increased
percentage
of
older
people
and
the
substantial
depopulation
of
some
areas
of
East
and
North
Germany
, a
re-concentration
is
likely
to
take
place
,
not
only
in
the
old
town
centres
but
also
around
the
local
railway
stations
,
for
example
.
Ältere
Menschen
büßen
allmählich
einen
Teil
der
Kompetenzen
ein
,
die
sie
zur
Bewältigung
des
Alltags
benötigen
. [G]
Older
people
gradually
lose
some
of
the
skills
they
need
to
cope
with
everyday
life
.
Mit
den
Bedürfnissen
von
Senioren
und
Hochbetagten
in
Bezug
auf
ihre
räumlich-soziale
Umwelt
befasst
sich
auch
Frau
Dr
.
Mollenkopf
vom
Deutschen
Zentrum
für
Alternsforschung
der
Universität
Heidelberg:
"Im
Mittelpunkt
altersgerechter
Stadtplanung
sollte
die
Schaffung
einer
Infrastruktur
stehen
,
die
älteren
Menschen
hilft
,
ihr
Leben
möglichst
lange
autonom
zu
gestalten
. [G]
Dr
Mollenkopf
from
the
German
Centre
for
Research
on
Ageing
at
Heidelberg
University
studies
the
needs
of
senior
citizens
and
the
aged
with
regard
to
their
physical
and
social
environment:
"The
central
focus
of
age-appropriate
city
planning
should
be
to
create
an
infrastructure
which
helps
older
people
to
organize
their
lives
autonomously
for
as
long
as
possible
.
Mit
der
weiteren
demographischen
Entwicklung
ist
in
den
kommenden
Jahren
ein
Anwachsen
der
Sportangebote
für
Ältere
zu
erwarten
. [G]
There
are
likely
to
be
more
sports
on
offer
for
older
people
in
the
years
ahead
on
account
of
demographic
developments
.
Am
6.
September
2010
schlug
die
Kommission
vor
,
das
Jahr
2012
zum
Europäischen
Jahr
für
aktives
Altern
auszurufen
,
in
dessen
Rahmen
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
Bemühungen
unterstützt
werden
sollen
,
es
älteren
Menschen
zu
ermöglichen
,
länger
erwerbstätig
zu
bleiben
und
ihre
Erfahrung
weiterzugeben
,
weiterhin
eine
aktive
Rolle
in
der
Gesellschaft
zu
spielen
und
ein
möglichst
gesundes
,
eigenständiges
und
erfülltes
Leben
zu
führen
. [EU]
The
Commission
proposed
on
6
September
2010
to
designate
2012
as
European
Year
for
Active
Ageing
which
will
seek
to
support
Member
States
in
their
efforts
to
help
older
people
to
stay
in
the
workforce
and
share
their
experience
,
keep
playing
an
active
role
in
society
and
live
as
healthy
,
independent
and
fulfilling
lives
as
possible
[6].
Angesichts
einer
schrumpfenden
und
alternden
Bevölkerung
ist
es
für
die
Gesellschaft
von
großem
Nutzen
,
älteren
Menschen
länger
ein
aktives
,
gesundes
Leben
zu
ermöglichen
,
sie
besser
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
integrieren
und
sie
dabei
zu
unterstützen
,
länger
eigenständig
zu
bleiben
,
und
auf
diese
Weise
die
Lebensqualität
älterer
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
und
ihrer
Betreuerinnen
und
Betreuer
zu
erhöhen
,
die
Tragfähigkeit
der
sozialen
Sicherungssysteme
(
Renten
,
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
)
zu
verbessern
und
beträchtliche
neue
Marktchancen
für
Innovationen
zu
schaffen
,
die
das
Leben
im
Alter
erleichtern
. [EU]
Given
the
shrinking
and
ageing
population
there
are
large
benefits
to
society
by
extending
the
active
and
healthy
life
of
older
people
,
by
integrating
them
better
in
the
economy
and
society
and
by
helping
them
stay
independent
for
longer
,
thereby
increasing
quality
of
life
for
older
citizens
and
their
carers
,
improving
sustainability
of
social
protection
systems
(pensions,
healthcare
and
long-term
care
systems
)
and
creating
a
large
new
market
opportunity
for
innovative
solutions
for
ageing
well
.
Darüber
hinaus
haben
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
unterzeichnet
,
das
unter
anderem
Bestimmungen
enthält
,
die
für
ältere
Menschen
relevant
sind
. [EU]
Furthermore
the
Union
and
all
Member
States
have
signed
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
,
which
contains
,
inter
alia
,
provisions
that
are
relevant
for
older
people
.
Dazu
gehören
beispielsweise
Menschen
mit
geringen
Grundfertigkeiten
,
insbesondere
mit
geringer
Fähigkeit
zum
Lesen
und
Schreiben
,
Schulabbrecher
,
Langzeitarbeitslose
und
Menschen
,
die
nach
längerer
Unterbrechung
wieder
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten
,
ältere
Menschen
,
Migranten
sowie
Menschen
mit
Behinderungen
. [EU]
Examples
of
such
groups
include
people
with
low
basic
skills
,
in
particular
with
low
literacy
,
early
school
leavers
,
the
long-term
unemployed
and
those
returning
to
work
after
a
period
of
extended
leave
,
older
people
,
migrants
,
and
people
with
disabilities
.
Der
wachsende
Anteil
älterer
Menschen
in
Europa
und
die
Zunahme
chronischer
Erkrankungen
macht
es
wichtiger
denn
je
,
das
Altern
bei
guter
Gesundheit
für
alle
und
insbesondere
für
ältere
Menschen
zu
fördern
,
indem
deren
Vitalität
und
Würde
- u. a.
durch
Sicherstellung
des
Zugangs
zu
angemessener
und
qualitativ
hochwertiger
Gesundheitsversorgung
,
Langzeitpflege
und
sozialen
Diensten
-
unterstützt
und
Initiativen
zur
Verhinderung
der
mit
dem
Alterungsprozess
verbundenen
Gesundheitsrisiken
ausgearbeitet
werden
. [EU]
The
growing
proportion
of
older
people
in
Europe
and
the
increase
in
chronic
health
conditions
makes
it
more
important
than
ever
to
promote
the
healthy
ageing
of
all
,
and
in
particular
older
people
,
supporting
their
vitality
and
dignity
by
,
inter
alia
,
ensuring
access
to
appropriate
and
high-quality
health
care
,
long-term
care
and
social
services
and
developing
initiatives
promoting
the
prevention
of
health
risks
associated
with
ageing
.
Die
Erleichterung
des
Zugangs
zu
und
die
Bereitstellung
von
Fortbildungen
für
die
Verwendung
neuer
Technologien
würde
die
Möglichkeiten
älterer
Menschen
weiter
verbessern
. [EU]
Facilitating
access
to
,
and
providing
training
in
the
use
of
,
new
technologies
would
further
improve
the
opportunities
of
older
people
.
Die
Gesamtbeschäftigungsquote
Ungarns
(
57
,3 %)
war
2007
die
drittniedrigste
in
der
EU
,
wobei
die
Beschäftigung
junger
und
älterer
Menschen
und
benachteiligter
Bevölkerungsgruppen
besonders
zu
wünschen
übrig
ließ
. [EU]
The
overall
employment
rate
in
Hungary
(57,3 %)
was
the
third
lowest
in
the
EU
in
2007
,
with
the
participation
of
young
and
older
people
and
other
disadvantaged
groups
being
particularly
low
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "older people":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners