DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

272 results for "echten
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden? How can you tell a fake designer handbag from the real thing?

Arendt unterscheidet zwischen der "Arbeit" als der unmittelbar lebenserhaltenden Tätigkeit, dem "Herstellen" als der vergegenständlichenden Tätigkeit und dem "Handeln" als der echten und höchsten Tätigkeit, in der die Menschen miteinander in Interaktion treten. [G] Arendt distinguishes between "labour", corresponding to the biological processes directly sustaining life, "work", corresponding to production of the artificial environment and "action" as the real and highest activity in which people interact.

Die Faszination des Zuschauers hingegen resultiert dabei, neben dem Gemeinschaftserlebnis auf den Rängen und dem gesteigerten Selbstwertgefühl des 'echten' Fans oder der eingebildeten Fachkompetenz, aus der Betrachtung eines eigentlich widersinnigen Bemühens: bei Ausschaltung der Hände wird versucht, mit den ungeschickteren unteren Extremitäten komplexe Bewegungsimpulse zu übertragen, ein sensibles Spielgerät zu kontrollieren und so mit der unberechenbaren, widerständigen Außenwelt und den Störmanövern der Gegenspieler zurecht zu kommen, bestenfalls den Erfolg zählbar bestätigt zu bekommen - vielleicht kein ganz ungeeignetes Symbol für die Existenz des Menschen in der Welt. [G] On the other hand, the fascination of the spectator results, along with the communal experience in the bleachers, the enhanced feeling of self-worth of the "real" fan and his fancied knowledge of the sport, from the contemplation of what is actually an absurd endeavour: ruling out the use of the hands, the player attempts to control a sensitive playing device by transferring to it complex motive impulses with the clumsy lower extremities and so to cope with the unpredictable, resistant external world and the diversionary manoeuvres of his opponents, so that in the best case his success will be confirmed in numbers. Perhaps this is not an inappropriate symbol for man's existence in the world.

Freie Theatergruppen und Regieteams wie Haug Wetzel Kaegi von Rimini-Protokoll, Lubricat, die Choreografin Constanza Macras und viele andere verstehen sich als solche Forscher am "echten Menschen", wenn sie mit "Herzspezialisten" (Partnerschaftsvermittler und Transplantationschirurgen in Rimini-Protokolls Blaiberg & Sweetheart19), Sozialhilfe-Empfängern (Lubricats Zornige Menschen) oder Neuköllner Migrantenkids (Macras Scratch Neukölln) zusammen Theater machen. [G] Independent theatre groups and director teams like Haug Wetzel Kaegi of Rimini-Protokoll, Lubricat, the choreograph Constanza Macras and many others understand themselves as such researchers of "real people" when they make theatre together with "heart specialists" (partnership agencies and transplant surgeons in Rimini Protokoll's Blaiberg & Sweetheart19), people on the dole (Lubricat's Zornige Menschen [i.e., Angry People]), or Neukölln immigrant kids (Macras's Scratch Neukölln).

Gesellschaftliche Veränderungen durch die Integration von ausländischen Arbeitnehmern gab es in der DDR kaum, weil es bis 1989 keine offenen Übergänge zur "echten Einwanderung" gab. [G] There were barely any changes to GDR society with the integration of foreign workers because up until 1989 there was no open progression to real immigration.

Ihre Stickereien aus echten Granatsteinen und Süßwasserperlen haben ihren Preis. [G] Her pieces embroidered with real garnets and freshwater pearls come with a big price tag.

Schließlich sind Indra (21) aus Estland, John (28) aus Zypern oder Viktoria (25) aus Ungarn ganz nah an dem, was in den Brüsseler Sitzungssälen so seltsam fern liegt: einer echten jungen Lebenswelt. [G] After all, people like Indra (21) from Estonia, John (28) from Cyprus or Viktoria (25) from Hungary are actually very close to the thing that is so strangely missing from the discussions in Brussels - the real world lived in by young people.

Wenn die echten Gefühle fehlen: Das Verhältnis zwischen Deutschland und den deutschen Juden [G] A Lack of Real Feeling: The Relationship between Germany and the German Jews

Wenn es heute schwer fällt, einen echten Minks-Stil zu beschreiben, so liegt das eher in der Gelassenheit begründet, mit der sich seine Bühnen- und Regiearbeiten den Anforderungen stellen, als in einer chamäleonhaften Beliebigkeit. [G] If it is difficult to describe the true Minks style today, this is more a result of the composure with which his stage design and directorial work meet the demands made on them than any chameleon-like arbitrariness.

Abschließend können wir feststellen, dass der Verkäufer den Verkaufspreis aller Wahrscheinlichkeit nach in einem echten Bietwettbewerb auf dem norwegischen Markt erzielt hat, d. h. dass der Preis dem nahe kommt, was als korrekter und fairer Preis bezeichnet werden kann. [EU] In conclusion we would say that the seller has in all probability achieved the sales price in a real bidding competition in the Norwegian market, i.e. close to what one can call a correct and fair price.

"Alföldi kamillavirágzat" ist die getrocknete Blüte der Echten Kamille (Matricaria chamomilla L.), die auf den salzhaltigen Böden der Großen Ungarischen Tiefebene von Hand gepflückt wird. [EU] 'Alföldi kamillavirágzat' is a dried, selected flower from the wild camomile flower (Matricaria chamomilla L.), hand-picked from the saline soils of the Great Hungarian Plain.

Alle Kabelsätze sollten mit möglichst realistischen Ausgängen versehen sein, vorzugsweise mit echten Lasten und Schaltelementen. [EU] All cables in the wiring harness should be terminated as realistically as possible and preferably with real loads and actuators.

Alle optischen Messungen sind an echten Teilen vorzunehmen. [EU] All optical measurements shall be carried out on real parts.

Allerdings gehen die ausstehenden unechten Kreditkartenforderungen zusammen mit den ausstehenden echten Kreditkartenforderungen in die MFI-Zinsstatistik für die Bestände ein. [EU] However, the outstanding convenience credit card debt is included as part of the MFI interest rate statistics on outstanding amounts, together with the outstanding extended credit card debt.

Alle Verbindungselemente zwischen den Abschnitten sind genauso wie im echten Fahrzeug angeordnet. [EU] All connecting elements between the bays are also arranged exactly as they appear in the actual vehicle.

Als Gesprächsforum und mit den von ihm erarbeiteten Stellungnahmen trägt der Ausschuss dazu bei, dass sich die Bürger bei der Vollendung der Europäischen Union und bei den Beziehungen der Union zu den wirtschaftlichen und sozialen Gruppen dritter Länder verstärkt artikulieren können, und ist so an der Entwicklung eines echten europäischen Bewusstseins beteiligt. [EU] As a chamber for debating and for drawing up opinions, the EESC helps to strengthen the democratic credentials of the process of building the European Union, including the promotion of relations between the EU and socio-economic groupings in third countries. In so doing it helps to promote a genuine identification with Europe.

Am 14. Dezember 2010 hat der Rat bekräftigt, dass er das Allgemeine Rahmenabkommen für den Frieden von Dayton/Paris entschieden unterstützt und dass er bereit ist, in dieser Hinsicht Vorschläge, wie die Fähigkeit der Union zu einer echten Zusammenarbeit mit Bosnien und Herzegowina verstärkt werden kann, zu prüfen. [EU] On 14 December 2010, the Council confirmed its determination to support the Dayton/Paris General Framework Agreement for Peace and its readiness to consider proposals to strengthen the Union's ability to engage effectively with Bosnia and Herzegovina in this regard.

Andere Lieferquellen, wie die Türkei und Japan, seien keine echten Alternativen, da die Produktionsmengen dieser Länder im Vergleich zu denjenigen in der VR China zu gering und außerdem, wie im Falle von Japan, fast ausschließlich für den Inlandsmarkt bestimmt seien. [EU] This user furthermore claimed that the other sources of supply available such as Turkey and Japan cannot be real alternatives because the production volume in these countries is too small in comparison to the one in the PRC and moreover, in the case of Japan, would be intended almost exclusively for the Japanese domestic market.

Anerkannt wurde auch die einzigartige Möglichkeit für den Aufbau einer echten europaweiten mobilen Kommunikation, die sich aus dem Übergang auf das zellulare digitale Mobilfunksystem der zweiten Generation (GSM) ergab. [EU] The unique opportunity offered by the move to the second generation cellular digital mobile communications system in order to establish truly pan-European mobile communications has also been recognised.

Anhand der Angaben der Banque de France stellen die französischen Behörden fest, dass der Anteil des echten Factorings, das alle genannten Leistungen umfasst, rückläufig und von 45 % im Jahr 2008 auf 35 % im Jahr 2009 gesunken ist, während der Anteil des Inhouse-Factoring von 35 % auf 40 % gestiegen ist. [EU] On the basis of information supplied by the Banque de France, the French authorities state that the proportion of transactions comprising a comprehensive offer covering all the above-mentioned services is still falling, from 45 % in 2008 to 35 % in 2009, in favour of delegated management, which has risen from 35 % to 49 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners